Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

CV и мотивационное письмо по-французски

..pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
3.49 Mб
Скачать

МинистерствообразованнаукиРоссийскойФедерациия

Федеральноегосударствеобразовательноебюджетучрн ждение

высшегопрофессиональногообразования

«Пермскийнац ональныйсследовательскийполитехническийуниверситет»

А.С. Киндеркнехт

CV и мотивациписьмонное по-французски

Утверждено Редакционно-издательскимсоветомуниверситета

вкачествеучебно -методическогопособия

Издательство

Пермскнацисследовательскогонального политехническогоуниверситета

2016

УДК 651.75=133.1 ББК Ш147.11 -8 К 41

кандидатпедагогическнаук,заведующаякафн мецкогодройих

Рецензенты:

 

 

И.Л.

Пересторонина

 

французскогоязыков,доцент

 

(Пермскийгосударственныйгуманитарно

-педагогичеунивер) ситеткий

;

кандидатпедагогическихнаук,доцентафедрыиност

 

ранныхязыков,

 

лингвистикиперевода

А.Ю.

Наугольных

 

(Пермскийнац ональныйсследовательскийполитехническийуниверситет)

Киндеркнехт, А.С.

 

 

 

 

К41 CV имотивациписьмопо нное

-французскиА/.С.

Киндеркнехт.

– Пермь:

Изд-воПерм.нац.исслед.политехн.ун

-та, 2016.

– 59 с.

 

ISBN 978-5-398-01558-4

 

 

 

 

Даныматердляизученияпреподаванияалы

 

 

учебнойдисциплины

«Деловаякорреспонафранцузскомязыке»,касающиесяденциянаписания

 

 

 

 

составлениядвухажныхдокумен

тов – CV имотивационногописьма.

 

Представленыкакизобразительно

-графическиематериалы,такпоясняющие

 

текстынафранцузскомязыке.

 

 

 

 

Предстудентовляназначено

-бакалавровнаправления

035700.62

«Лингвистика»,профиляподготовки«

Переводи

перево»,атакжедляоведение

 

всехзаинтересованныхлиц.

 

 

 

 

 

 

 

УДК651.75=133.1

 

 

 

ББКШ147.11

-8

ISBN 978-5-398-01558-4

© ПНИПУ, 2016

2

ПРЕДИСЛОВИЕ

Внастоящеевремяприпоискеработыилистажировкиважныммоментом

 

 

 

 

 

являесосправильноготавлсяеилизюмение

 

 

 

 

CV (curriculum vitae). CV –

краткоеописапрофессиональныхж зни навыков

 

 

 

– этод ,кументоторый

позволяетработодателюбыстроузнатьглавно

 

 

 

 

еокандидате.Впаресрезюме

 

 

обычноотправляютм тивационное

 

 

исьмосопроводительное( письмона

 

 

русскомязыке)

 

документ,доп

олняющийрезюмесведотом,почениямиу

 

 

вызаинтересованы вполучендолжилименстажировкеостипочему

 

 

 

вынанееподх

 

 

одите.

CV имотивациписьмонное

этоофициальные

документы,

специальнымобр писанныезоформл нные

 

 

, и составлению

которыхнеобходимоучиться.

 

 

 

 

 

 

 

Цельнастоящегоиздания

 

 

– помочьстудентамипреподавателям

 

 

французскогоязыка

всоставлениинаписании

 

CV имотивационногописьма.

Пособиесостоитиздвухчастей,котонаглябранырыхматериалыдляные

 

 

 

 

 

ознакомленияспринципнаписанмия

 

 

 

CV (часть I) имотивационногописьма

(часть II).Поясняющиетекстыинструкциисопровождобразцаютсями

 

 

 

 

документов,

иллюстрирующимитеоретическийматериал.Освещаютсяэтапы

 

 

 

написаниядокументовразныхситуацияхделаютсяпредостережения

 

 

 

 

 

относиттехаспектовльно

 

,накоторыенеобходимообратитьособоевнимание.

 

 

 

Визданиисодержатсяупражнения,вопросытестнапровер

 

 

 

 

 

купонимания

текста.

Содержащийсявконцепосписокобия

 

 

 

литературы

можетбыть

самостоятельнодополненисточизИ тернетиками

 

 

 

а.

 

 

Пособие предназначеноиспользованиялякачестве

 

 

ознакомительного,

обучающегоисправочизданияого

 

 

 

назанятияхподелковой

рреспонденции

письмречевойпрактикеннойфранцузскогоязыка

 

 

 

 

.

Предлагаемая

последовательностьпараграфов

 

носитрекомендахарактерльный

 

иможет

менятьсявсоответствиицелямичитающихданноеиздание.

 

 

 

 

 

 

3

I.CV (РЕЗЮМЕ)

1.Votre passeport pour l'emploi, pour l'entretient

Votre CV est le reflet de votre parcours personnel et professionnel et de votre personnalité.

Votre CV doit retracer fidèlement votre cursus personnel et professionnel en indiquant:

ce que vous êtes;

ce que vous avez fait;

ce que vous avez appris;

ce que vous êtes capable de faire.

Compte tenu du nombre de candidatures reçu chaque jour dans les entreprises le recruteur le lira d'abord en diagonale, en 30 secondes ou moins, pour vérifier que tout y est, c'est-à-dire que votre profil correspond aux exigences minimales requises par le poste en termes d'âge, de formation, d'expérience (essentiellement la dernière), de type de sociétés, et de secteur d'activités.

Dans votre CV doivent être:

les rubriques obligatoires:

-état civil (prénom, nom, adresse, téléphone, e-mail, date de naissance ou âge, situation de famille, nombre d'enfants éventuels, nationalité);

-titre ou fonction;

-formation;

-expérience.

les rubriques libres:

-compétences;

-langues;

-centre d'intérêt.

4

Les études et expériences professionnelles peuvent être présentées dans:

1)l'ordre chronologique (c'est-à-dire, du plus ancien au plus récent);

2)l'ordre anti-chronologique (du plus récent au plus ancien).

Bien entendu, en tant que jeune diplômé(e), vous n'avez pas une expérience professionnelle suivie. Vous allez donc parler de vos stages, de vos jobs d'été, de vos activités associatives. Essayez de classer ces activités en deux catégories: celles qui ont un rapport avec l'emploi que vous visez et les autres. Pour les débutants, c'est vos stages qu'il convient de mettre en valeur. Le petit job alimentaire que vous avez eu pendant vos études peut s'avérer tout aussi intéressant qu'un stage. Pour définir au mieux vos compétences des langues étrangères il y a des gradations employées habituellement.

Lu, écrit, parlé: Vous pouvez donner des informations concrètes ou des instructions dans le milieu professionnel. Vous pouvez comprendre une conversation téléphonique en faisant parfois répéter.

Mais pour cerner vos compétences linguistiques réelles, vous pouvez préciser «Maîtrise convenable de la langue française», si vous souhaitez indiquer que vous parvenez à comprendre le français et à vous faire comprendre.

Courant: Vous pouvez participer à des réunions et donner des instructions dans votre propre domaine professionnel, vous êtes capable

de rédiger une lettre d'affaires correcte.

Cette expression s'emploie pour quelqu'un qui, après des séjours de longue durée dans le pays, par les liens du sang ou par mariage, parvient à une excellente maîtrise de la langue.

Scolaire: Vous pouvez donner des instructions simples sans discussions ni commentaires. Vous pouvez difficilement suivre une conversation téléphonique. Votre expression écrite est plus claire que l'expression orale.

5

Notions: Vous ne pouvez pas être impliqué de manière autonome dans des situations professionnelles en français. Vous comprenez le contenu des questions simples.

Bilingue: Un natif du pays en question perviendrait difficilement à vous identifier en tant que Français. Vous pouvez utiliser le français dans toutes les situations professionnelles. C'est la compréhension totale des conversations complexes. Vous parlez comme un autochtone.

Si vous êtes étudiant ou encore lycéen, il est préférable d'organiser vos activités en trois grandes parties:

études;

expériences professionnelles;

autres renseignements.

La partie «études» sera la plus développée, et plus «étudiée» par le destinataire du CV.

Attention! À l'inverse de la lettre de motivation, le CV n'est jamais manuscrit.

Pour les étudiants ou lycéens, le CV ne doit pas en général excéder une page. Veillez évidemment à la présentation et à l'orthographe. Votre CV doit être

impérativement saisi sur un traitement de textes modernes. Utilisez les polices de caractère sobre et classique comme le Times New Roman ou l'Arial. Évitez les polices exotiques peu lisibles.

Pour l'impression, n'utilisez pas les imprimantes matricielles, utilisez seulement le jet d'encre ou le laser.

6

2.Test de compréhension

1)Cochez la bonne réponse:

A. Vrai B. Faux

1.Votre CV est le reflet de votre parcours personnel et professionnel.

2.Votre CV doit retracer fidèlement votre vie privée.

3.Dans les entreprises le recruteur reçoit chaque jour beaucoup de candidatures.

4.D'habitude, le recruteur étudie votre CV 30 jours pour vérifier que votre profil correspond aux exigences requises par le poste.

5.Le recruteur vérifie dans votre CV votre âge, votre formation et votre expérience.

6.Le recruteur s'intéresse le plus à votre âge.

7.«Centre d'intérêt» est une rubrique obligatoire dans votre CV.

8.«Langues» est une rubrique libre dans votre CV.

9.«Formation» est une rubrique libre dans votre CV.

10.L'expérience professionnelle suivie peut être remplacée par vos stages, vos jobs d'été.

11.Dans les compétences des langues étrangères «bilingue» se dit quand vous parlez français comme un natif.

12.Dans les compétences des langues étrangères «courant » est la maîtrise de la langue qui vous permet de donner des instructions simples sans discussions ni commentaires.

13.Le CV peut être manuscrit.

2)Complétez le texte suivant à l'aide des mots donnés:

Les mots: page, entretien, rubriques, cursus,

Votre CV est votre passeport pour l'emploi, pour l'... . Dans le CV vous indiquez votre ...

personnel et professionnel. Votre CV doit comprendre les ... obligatoires et libres. Votre CV ne doit pas excéder une ... .

3) Définissez vos compétences des langues étrangères.

7

3. L'autobiographie résumée

Le curriculum vitae (CV), littéralement la «carrière de la vie», est une sorte d'autobiographie résumée.

Présentation

Ne confondez pas le CV, sorte de fiche technique, avec la lettre qui doit l'accompagner. Cette dernière est courte et complètement rédigée; le CV, destiné à prendre place dans votre dossier, regroupe, par rubriques, des indications brèves et précises.

Présentez un texte lisible et correct. N'oubliez pas que beaucoup d'entreprises emploient un personnel qualifié, spécialement chargé d'examiner les demandes d'emploi; rien n'échappe à ces spécialistes, votre réponse constituant un excellent test: orthographe, écriture, choix du papier, etc...

L'usage se répand de joindre une photo d'identité récente... et de bonne qualité.

Contenu

Le CV sera complet, mais limité aux renseignements strictement nécessaires: pas de bavardage sans intérêt, par d'exhibitionnisme, ni de confession larmoyante.

Vous pourrez utiliser le cadre suivant:

1. État civil

NOM (en lettres capitales)

Prénom usuel:

Date de naissance:

Situation de famille:

Adresse:

Ce n'est pas l'occasion de vous plaindre de votre épouse ou de gémir sur «le prix de revient» des enfants.

8

2. Études et compétences

Diplômes:

Ne citez, en général, que le dernier titre obtenu, le plus important; ne remontez à vos études antérieures que si les circonstances l'exigent; évitez l'historique interminable de toute votre scolarité.

Langue(s) étrangère(s) pratiquée(s):

Renseignement souvent essentiel; mais ne vous vantez pas de parler une langue, si vous écorchez quelques mots privés de leur accent tonique. Mieux vaut signaler une connaissance rudimentaire et accepter, par la suite, un «recyclage».

3. Expérience professionnelle

Entreprise(s) ou Administration(s):

Années de présence:

Titre exact:

Fonctions exercées ou Emploi(s) tenu(s):

Ces derniers renseignements doivent être détaillés. Et présentés à rebours, c'est-à-dire en commençant par les activités les plus récentes, en remontant en quelque sorte le fil de votre carrière.

Cette rubrique ne concerne évidemment pas un débutant; un «ancien» pourra y ajouter quelques indications, s'il a amélioré sa qualification par des études complémentaires et des stages, ou s'il a exercé des responsabilités paraou extra-professionnelles.

4. Références

Elles concernent aussi bien vos études ou stages que vos activités professionnelles. Elles sont précises: nom des personnes, adresse exacte, numéro de téléphone.

9

5. Divers

Signalez ici ce qui est relatif à des circonstances particulières.

Exemple: vous disposez d'une voiture, vous pouvez parcourir telle région que vous connaissez bien, vous avez telle compétence en informatique (langages, types de systèmes...), etc.

Certains renseignements, jugés confidentiels, prendront naturellement place, non dans le CV, mais dans la lettre d'accompagnement.

Remarque

Le plan du CV proposé ci-dessus n'est pas le seul possible.

Le contenu restant sensiblement le même, à chacun de choisir ce qu'il veut mettre en évidence en fonction de la situation précise.

Ainsi, il est de plus en plus courant aujourd'hui d'indiquer, dès le début, l'expérience professionnelle. On pourra ensuite décrire rapidement ses études, sa formation, pour terminer par l'état civil et les renseignements divers. Il n'y a pas de signature à la fin du CV.

10