Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Гипонимические связи глаголов как когнитивный аналог родо-видовых отношений в русском языке; Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». – Архангельск. 2003. – 1(3). – С. 60–67 (0,5 п. л

.).pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
249.37 Кб
Скачать

Котцова Е.Е. Гипонимические связи глаголов как когнитивный аналог родо-видовых отношений в русском языке [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». – Архангельск. 2003. – № 1(3). – С. 60–67 (0,5 п. л.).

Котцова Елена Евгеньевна (1958 г.р., уроженка г. Архангельска).

Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка ПГУ,

автор 35 научных и методических работ, в т.ч. одного учебного пособия.

Гипонимические связи глаголов как когнитивный аналог

родо-видовых отношений в русском языке

Основное содержание когнитивной лингвистики как новой перспективной науки о системах представления знаний составляют изучение соотношения концепта как явления универсального предметного кода и семантики лексем, их ассоциативно–вербальных связей как явления смысловой структуры языка, анализ когнитивных процессов восприятия, категоризации и классификации. Это способствует получению и уточнению знаний о мире через язык. Лингвисты считают, что путем анализа значений слов, “а также путем логического анализа обозначаемых ими денотатов можно достаточно полно описать глубинные концепты, локализованные в сознании людей. При этом анализу должны быть подвергнуты как системные значения слов, вербализующих исследуемый концепт, так и различного рода контекстуальные употребления номинаций исследуемого концепта, так как именно в последних чаще всего сосредоточены признаки концепта, трудноуловимые при его изучении через словарную семантику соответствующих единиц” (1).

Особый исследовательский интерес в рамках этого направления представляет про-

тотипический подход к анализу языковых явлений, так как он допускает нежесткость их внутренней структуры и переходность границ между языковыми множествами (центральные, более прототипические, элементы, или прототипическое ядро, и непрототипические, менее типичные элементы).

Это позволяет более гибко и эффективно аккумулировать новые знания по ассоциации с прототипом, пусть даже на его периферии. Под прототипом нами понимается “концепт, лежащий в основе формирования категории и определяющий ее содержание” (2). Учитывая то, что выделяют разные виды концептов (понятие, схема, гештальт, фрейм, сценарий), то для каждого из этих форматов знания, или когниции, характерно свое понимание стандарта, образца, прототипа. Поэтому и существуют разные толкования термина “прототип”, даже в рамках одной области знания, науки, например, лингвистики.

Гипонимические связи слов, выявляемые в результате лексической категориза-

ции, рассматриваются как важнейший показатель системных связей в лексике (Дж. Лай-

онз, Ш. Балли, В.Г. Гак, Д.Н. Шмелев, М.В. Никитин, А.А. Уфимцева и др.), как когни-

тивный аналог родо-видовых отношений в русской концептосфере. Однако природа и об-

щий механизм этих иерархических связей как разновидности отношений включения рас-

крываются в основном на материале конкретных, наиболее “прозрачных” в денотативном плане, существительных или прилагательных цвета.

Процессы категоризации знаний на основе родо-видовых отношений концептов и отражение этих процесов в глагольной лексике естественного языка еще недостаточно исследованы, так как представляют особую трудность. Это объясняется прежде всего тем,

что глагольная лексика имеет более сложную сигнификативно-семантическую природу,

чем класс конкретных имен (3). Концепты глаголов “текучи”, окрашены “схематично-

стью”, “сценарностью”, “оценочностью” (4). Они представляют собой типовые ситуации,

включающие, наряду с основной процессуальной семой, разные актанты действия (субъ-

ект, объект, способ, место, цель, результат осуществления действия и др.). Семантическая структура глаголов гибкая, многозначная, семное содержание их значений часто рас-

щеплено, вариативно. Модели видообразования, состав, границы и иерархическое соот-

ношение глагольных гипонимических групп часто зависят от иерархических связей субъ-

ектно-объектных актантов действия по линиям “род – вид”, “общее – частное”.

Анализ когнитивно-денотативного пространства (5) глаголов с родо-видовой свя-

зью, предполагает, на наш взгляд, решение следующих проблем (часть из них является предметом рассмотрения в данной статье):

I. Уточнение критериев глагольной гипонимии и выявление на этой основе

прототипических и непрототипических зон глагольных гипонимов: 1) характер лек-

сико–семантической природы гипонимии как отражения логико–предметных отношений родовых и видовых концептов с позиций широкого и узкого понимания в лингвистике (6);

2) природа и критерии гипонимии предметных и признаковых слов, в частности ха-

рактер соотношения денотата и сигнификата в семантике гипонимов – существительных и глаголов; б) характер и природа гипосем и привативных оппозиций у глагольных и имен-

ных гипонимов и др.; 3) прототипическая структура гипонимической группы глаго-

лов и модели образования гипонимов: а) способы языкового выражения родо-видового взаимодействия концептов в семантике глагольных слов; б) состав и природа гипоними-

чески значимых видовых отличий, отражающих основные актанты процесса и их разно-

видности в значениях глаголов; в) соотношение в рамках этих отличий собственно про-

цессуально–признаковых (способ осуществления действия) и “именных” гипосем (субъ-

ект, объект, средство осуществления процесса) в значениях глаголов разных семантиче-

ских классов – действия, состояния и отношения; 4) актуальность, значимость тех или иных гипосем в организации разных гипонимических групп глаголов разных семантиче-

ских классов и ЛСГ.

Когнитивный и лексико-семантический анализ глагольной гипонимии позволил выявить следующие ее прототипические характеристики в языковой системе:

1. Родовые понятия по сравнению с видовыми имеют больший объем, т.е. отобра-

жают более широкий круг предметов и явлений действительности, к которым относится понятие. Объем видового понятия меньше и полностью входит в объем родового. Связь этих понятий отражает ту реальную связь, которая существует между родом и видом в природе и в обществе. Эти логические отношения, вытекающие из естественно–научных и номенклатурных классификаций предметов, и образующие в языке довольно широкую ассоциативно-вербальную, иерархически организованную сеть гипонимических связей слов, отражаются и в значениях слов, прежде всего конкретных существительных. Имен-

но поэтому многие группы последних являются наиболее исследованными в данный пе-

риод (названия растений, животных, мебели, одежды, родственников, воинских званий).

2. Родо-видовые, или гипонимические, группы (РВГ, ГГ) – это лексико-

семантические парадигмы, состоящие из слова с родовым значением (гиперонима) и из слова или слов с видовым значением (гипонимов), противопоставленных гиперониму по какому-либо одному типу дифференциального семантического признака (гипосемы). Ха-

рактер смысловой оппозиции между родовым и видовым словами – привативный: значе-

ние родового слова включается в виде лексемы как общая сема (гиперсема) в ЛЗ видово-

го, но в значении последнего содержится еще и качественное видовое отличие (гипосема).

Ср. ГГ с гиперонимом готовить, который входит в словарные дефиниции видовых слов,

отражает общую сему их значений: жарить (готовить + “на огне на масле”), варить (го-

товить + “кипячением”), печь (готовить + “на сухом жару”). Между видовыми словами уже другой тип оппозиции – эквонимическая: они содержат в своих значениях не только общую гиперсему “готовить”, но и одинаковый тип видового отличия, здесь – гипосему

“способ приготовления пищи”. Противопоставляются они друг другу по содержанию этой гипосемы.

3. Минимальная структура гипонимической группы–прототипа трехчленная с обязательным наличием двух видов оппозиций: а) привативная (гипероним–гипоним: дви-

гаться – плыть) и б) эквиполентная (гипоним–гипоним: плыть–идти). Видовые слова в со-

ставе группы должны соотноситься по одному типу гипонимически значимого признака,

но отличаться его содержанием, наполнением (см. выше ГГ готовить).

4. В рамках гипонимических связей выделяют три вида отношений или оппозиций гиперонима и гипонимов: а) родо–видовое: двигаться – плыть, дерево – береза (гиперони-

мия); б) видо–родовое: плыть–двигаться, береза–дерево (гипонимия в узком смысле); в)

видо–видовое: – плыть–идти, береза–дуб (согипонимия). Будем называть родовые слова

(гиперонимы) и видовые слова (гипонимы) в широком смысле гипонимами, а все три вида отношений – гипонимией.

5. Родо-видовые группы глаголов обычно организуются по одному типу гипо-

семы, по которому глаголы с видовым значением противопоставляются глаголам с родо-

вым значением, а именно:

а) характер субъекта действия: рождать – жеребиться (“Рождать (о лошади)”), по-

роситься (“Рождать поросят (о свинье)”) и др.;

б) характер объекта действия: пить – чаевничать (“Пить чай”);

в) способ осуществления действия (в т.ч. сфера, место, принцип его осуществле-

ния): бежать – галопировать (“Бежать галопом”), рысить (“Бежать рысью”), трусить (“Бе-

жать мелкой рысцой”); передвигаться – идти (“по суше”), плыть (“по воде”), лететь (“по воздуху”);

г) орудие или средство осуществления действия: покрывать – красить (“краской”),

цементировать (“цементом”), маслить (“маслом”); ловить – удить (“рыбу удочкой”), ар-

канить (“животных арканом”); гарпунить (“с помощью гарпуна (рыбу, морских живот-

ных)”);

д) результат действия: красить – желтить (“в желтый цвет”), зеленить (“в зеленый цвет”), синить (“в синий цвет”), чернить (“в черный цвет”);

е) время осуществления действия: есть – завтракать (“утром, до обеда”), обедать

(“принимать пищу в качестве обеда”, обед – “основное принятие пищи, обычно приуро-

ченное к середине дня, в отличие от завтрака и ужина”), полдничать (“днем, в промежут-

ке между обедом и ужином”), ужинать (“вечером”);

ж) цель осуществления действия: произносить – диктовать (“вслух с какой–л. инто-

нацией с тем, чтобы слушающие записывали”). Состав гипонимически значимых призна-

ков не может быть назван завершенным. Требуется дальнейшая дифференциация и уточ-

нение состава гипосем с учетом специфики разных семантических классов и ЛСГ глаго-

лов.

6. Прототипическое ядро глагольных гипонимов (7) – это класс глаголов кон-

кретного физического действия, имеющих более “прозрачную” денотативную соотнесен-

ность, чем глаголы состояния и отношения. Наибольшей гипонимической активностью,

т.е. способностью вступать в гипонимические связи, обладают глаголы а) общеупотреби-

тельные; б) стилистически нейтральные; в) непроизводные (как правило, гиперонимы); г)

однозначные или вступающие в гипонимическую связь по исходному значению, которое воспринимается в когнитивистике как прототипический концепт; д) имеющие нерасщеп-

ленное содержание гиперсемы и гипосем; е) двухсемную структуру значения, которое толкуется через ближайший по родо-видовой иерархии гипероним. Фактически здесь представлена семантическая модель идеального термина: буравить – “Сверлить буравом”.

Семный анализ гипонимически связанных глаголов показывает, что иерархически упорядоченные системы гипонимов (например, термины родства, цветообозначения) яв-

ляются в естественном языке зачастую не правилом, а исключением. Зона непрототипиче-

ских явлений в области глагольной гипонимии увеличивается по мере удаления гипони-

мических связей от зоны терминосистем (покрывать – асфальтировать, бетонировать, це-

ментировать, ламинировать). Именно такие случаи представляют особый интерес для ис-

следователей.

7. На основе гипонимических связей создаются родо–видовые толкования значений многих слов в толковых словарях, где определение предметов и явлений осуществляется чаще всего по формуле: толкование через ближайший род и видовое отличие, хотя в лек-

сикографической практике эта формула часто не выдерживается. Однако толкование ги-

понима в словарях не всегда прототипично. Оно может осуществляться не через ближай-

ший гипероним, а через глагол с более широкой понятийной основой, например, через ядерный глагол ЛСГ. Содержание видового признака может быть вариативным, расщеп-

ленным. Иногда видовое слово толкуется вообще другим способом (отсылочным, описа-

тельным или даже синонимическим), что осложняет поиск гипонимически связанных гла-

голов (8).

На данном этапе анализа глагольной гтпонимии возникает много нерешенных,

спорных вопросов, связанных с критериями выделения, способами организации гипони-

мических групп глаголов разных семантических классов (конкретного физического дей-

ствия, состояния, отношения) в лексике естественного языка в отличие от терминосистем и от номенклатурных классификаций конкретных существительных. Сложность выявле-

ния корпуса глагольных гипонимов определяется также гибкостью и многозначностью их семантической структуры, расщепленностью семного содержания значений глаголов, не-

жесткостью границ гипонимов с лексико–семантическими парадигмами разного уровня абстракции (ТГ, ЛСГ, синонимические ряды).

Кроме того, в гипонимических связях глагольных слов велика роль абстракции, т.к.

в анализе приходится иметь дело чаще не с денотативно, а сигнификативно соотнесенны-

ми словами. Следует учитывать разную степень этой абстракции в значениях глаголов,

связанных по линии “род–вид”, характер смысловой соотнесенности актантов в рамках обозначаемых глаголами типовых ситуации. Ср., например, выявленную нами ГГ восста-

навливать – реставрировать (в. “что–-л. обветшалое”, “обычно памятники культуры”),

убирать (в. “порядок, прибирая где-л.”), заглаживать (”поверхность чего-л., делая ее ров-

ной, плоской”), ремонтировать (“что-л. сломанное, неисправное, непригодное к использо-

ванию”), штопать (в. “поверхность ткани, какого-л. изделия, починив, заделав дыру, со-

единяя куски ткани с помощью нити ...”) и др. Она организована по признакам “Характер объекта (конкретный)” и “Способ осуществления действия” (в. что? и как?). Вряд ли в ее состав должен входить глагол реабилитировать (“в. прежний характер, репутацию,

честь”), который относится к семантическому классу глаголов отношения, а не конкрет-

ного физического действия. Между тем он включен в ЛСГ (=ТГ) “глаголов приведения объектов в прежнее состояние” в “Толковом словаре русских глаголов” (М., 1999, с.

299–302).

Видовые слова, имеющие общую родовую сему, часто содержат несколько типов видовых отличий. Поэтому необходимо выделить повторяющийся в семантике видовых слов, наиболее значимый тип отличия, по которому будет организовываться та или иная гипонимическая группа, или признать гипонимически значимыми сразу два признака, ес-

ли они регулярно повторяются в значениях всех гипонимов. Так, ГГ рождать фактически организуется на основе оппозиции гипонимов и родового слова по гипосемам “характер субъекта”(кто?) и “характер объекта” (кого?): жеребиться (жеребенка – о кобыле, ослице,

верблюдице), пороситься (поросят – о свинье; СОШ: рождать детенышей – о свинье и сам-

ках некоторых других животных (ежа, барсука), котиться (котят – о кошке; СОШ: рож-

дать детенышей – о кошке и некоторых других самках (куницы, хорька, зайца), телиться

(теленка – о корове, а также о самке оленя), щениться (щенят – о собаке, волчице, лисе),

ягниться (ягнят – об овце) и др. Фрагменты толкований значений приводятся по МАС 80–

х гг. и по СОШ.

Смысловая структура глагольных гипонимов может иметь поликонцептуальную природу даже в пределах одного элемента значения. Семное содержание таких глаголов расщеплено, что также ослабляет их гипонимическую “активность”, создает перекрещи-

вающийся характер гипонимических связей. Ср. выше толкования глаголов ГГ рождать,

где курсивом выделены примеры расщепленного содержания видового признака “харак-

тер субъекта” (самка какого животного рождает?).

II. Определение на основе уточненных критериев места глагольных гипони-

мов в семантическом пространстве глагольной парадигматики, а именно: выявление

соотношения гипонимов с такими лексико-семантическими парадигмами, как ТГ, ЛСГ,

синонимы, антонимы, партитивные и градуальные группировки (9).

Главной субъективной причиной неоднозначного понимания структуры, состава и соотношения ТГ, ЛСГ и ГГ является то, что они сравнительно недавно, в последней трети

20 века, стали предметом специальных лингвистических исследований. Граница между этими группировками нежесткая, нет единого варианта их классификации, поэтому до сих пор нет и достаточно полного и единого описания данных групп в лексикографии (10).

Представляется, что ТГ, ЛСГ и ГГ являются лексическими парадигмами, имеющи-

ми специфику структуры, состава и соотношения между собой в рамках каждой части ре-

чи. Особенно ярко выражены иерархические отношения включения между ними (ГГ – ЛСГ – ТГ) в парадигматических связях конкретных существительных и некоторых ЛСГ глаголов конкретного физического действия (ЛСГ с ядерными глаголами готовить, по-

крывать, отделять, разрушать, двигаться и др.).

Часто объединения слов на основе тематических и родо–видовых связей не вклю-

чают в состав языковых группировок, считая, что слова в их составе объединены на экстралингвистической основе. Иногда за пределы языковой парадигматики “выводят” только тематические группы ситуативного характера.

Так, П.Н. Денисов отмечает, что лексическая система систем делится на научную и обыденную и в ее рамках выделяются не только три основных измерения семантического пространства (синтагматика, парадигматика, дериватика), но и еще семь параметров объ-

единения слов и их значений в рамках семантических полей, которые он не рекомендует относить к системным, и в частности к парадигматическим, связям. Например, это "ассо-

циативные поля метафорики" и "коммуникативные группы", или ситуативные ТГ, напри-

мер, "в театре", "в магазине" и др. Признавая системность лексики как социально– психологическую реальность, автор предупреждает, что ее выявление возможно лишь по-

степенно, по мере продвижения вперед не только в теоретических разысканиях и манипу-

ляциях с терминами "поле", "ряд", "группа", но и – что существенно – в конкретных лек-

сикографических описаниях этих лексических объединений, т.е. в разработке синоними-

ческих, антонимических, тематических, идеографических, словообразовательных и других словарей (11).

По степени обобщенности ГГ занимают промежуточное положение между ТГ,

ЛСГ, с одной стороны, и синонимическим рядом – с другой. В некоторых случаях может наблюдаться тождество по количественному составу, по общей семе между ГГ и ЛСГ.

Чаще всего это характерно для лексических парадигм конкретных существительных. Ср.,

например, группировки со значением "чувство" (любовь, ненависть, зависть и др.), "ме-

бель", "одежда".

Однако гипонимические группы не всегда являются способом иерархической структурации более широких по объему лексических множеств в пределах одного семан-

тического поля. Иногда ГГ может иметь перекрещивающуюся, поликонцептуальную при-

роду. При этом она “пронизывает” разные ТГ и ЛСГ, включая в свой состав видовые сло-

ва из разных понятийно–тематических сфер. Так, члены ГГ с гиперонимами вводить и определять относятся к разным тематическим “нишам”, связанным с областями медици-

ны, химии, металлообработки, определения качества продукции и др. Ср.: 1) вводить – инъецировать (“лекарственное вещество в ткани и полости тела”), тампонировать (“в рану или полость тампон”), хлорировать (“хлор в молекулы неорганического или органиче-

ского вещества”) и др.; 2) определять – взвешивать (“тяжесть, вес вещи”), пробировать

(“количество металла в рудах, сплавах”), дегустировать (“на вкус качество какого–л. про-

дукта (...) при его приготовлении”), диагностировать (“болезнь”), датировать (“время совершения какого–л. события”), пеленговать (“местонахождение чего–л. с помощью пе-

ленгатора”), примерять (“надев (одежду, обувь), определять соответствие размера, при-

годность к носке”).

Все сказанное подтверждает необходимость дальнейшего комплексного и сопоста-

вительного изучения глагольной гипонимии как семантического феномена, как особого способа категоризации глагольной лексики в системных связях естественного языка с по-

зиций разных исследовательских подходов (логико–философского, структурно– семантического, когнитивного и функционального).

Примечания

1.Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. II. Тамбов: Изд–во ТГУ, 1999. С. 69–75. С. 69.

2.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии. –

Тамбов, 2000. С. 83.

3.Разрабатываемая в современной лингвистике категория “пространство языка” позволяет гармонично объединить в анализе разные типы пространственной организации лексики: лексическое, лексико-семантическое, семантическое, деривационносемантическое, денотативное и концептуальное пространство. “Концептуальное пространство представляет собой набор ключевых концептов, аккумулирующих наши знания о мире действительности в семантике языковых знаков, и соотносимых с концептуализированными областями (концептосферами, по Д.С. Лихачеву). Для русской глагольной лексики оно представляет собой совокупность концептов процессуально–событийного

мира и выводится из семантического пространства русского глагола путем обобщения и абстрагирования множества компонентов (...) Денотативное пространство рус-

ской глагольной лексики организуется денотативным компонентом лексического значения, и в его формировании участвует не только индивидуальное лексическое значение

слов, но и категориально-грамматическая семантика (...). Оно являет собой сумму знаний о процессуально-событийном мире, представляемом в виде множества типовых ситуаций, на которые членится мир в сознании русского человека и знания о которых закреплены в глагольной семантике (...) Например, типовая ситуация приготовления пищи репрезентируется глаголом-идентификатором готовить, а все многообразие ее, обусловленное типом приготовляемой пищи, способом ее приготовления, используемыми подручными средствами и т.п., передается глаголами солить, жарить, мариновать, тушить и т.п.” (Русская глагольная лексика: денотативное пространство: Монография / Под ред. Л.Г. Бабенко. – Екатеринбург, 1999. С. 11–20).

4.Котцова Е.Е. Родо-видовые отношения в системе семантических связей глагольных слов: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Л., 1987.

5.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической системе. – Воронеж,

1996.

6.Котцова Е.Е. Гипонимические связи слов в аспекте их лексикографической интепретации // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium: Сборник научных трудов по лексикографии. – Гродно, 2002. С. 43–48. С. 44.

7.Котцова Е.Е. Прототипическая характеристика гипонимии в языке и речи (на материале глагольной лексики) // Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения: Материалы Междунар. науч.-метод. конф. (СПб., 26–28 февраля 2001 г.)

/Российск. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 2001. С. 252–256.

8.Котцова Е.Е. Отражение глагольной гипонимии в толковых словарях // Ученые записки МГПИ. Языкознание. Язык – культура – человек. – Мурманск, 2001. Вып. I. Ч. 1.

С. 58–63.

9.Лексико-семантическая парадигма (ЛСП) – это группа слов, в которую они объединяются на основе общего признака и различий друг с другом, т.е. на основе парадигматических отношений. В состав любой из ЛСП слово входит в одном из своих значений. По разным значениям оно может быть включено в состав разных лексических группировок (Котцова Е.Е. Лексическая семантика в системно-семантическом аспекте: Учеб. пособие. – Архангельск, 2002. С. 87). В лингвистике нет единого понимания природы и структуры тематических, лексико-семантических и гипонимических группировок, соотношения и взаимодействия этих объединений в семантическом пространстве языка.

Анализ структуры и состаа ТГ, ЛСГ И ГГ глаголов и существительных позволяет сделать вывод о том, что в науке отмечается неоднозначное понимание их природы и соотношения в рамках лексической парадигматики. ТГ как объединения слов разных частей речи, связанных с общей темой, общим фрагментом действительности, обычно относят к экстралингвистическим объединениям, хотя многие из этих групп имеют иерархическую или партитивную (часть – целое) структуру, состоят из отдельных ЛСГ. За пределы системных связей иногда выводят и гипонимические группы (П.Н. Денисов). Между данными группировками в языке существует нежесткая граница, вплоть до отношений тождества, особенно у конкретных существительных (например, многочленные группировки существительных, связанных с понятиями чувство, мебель, обувь, растения, воинские звания и др., одновременно можно назвать ТГ, ЛСГ И ГГ – по сходству иерархической структуры и многочленному составу этих групп.

10.Тематические словари русского языка начали появляться с 70–х гг. как тематико– ситуативные минимумы для национальных школ СССР или для иностранцев. Наиболее полная версия тематической классификации общеупотребительной лексики русского языка был издана недавно: Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. – М., 2000 (около 25000 слов разных частей речи).

Итоги исследования лексико–семантического пространства глагола в 70–90–е гг. были отражены в словаре ЛСГ глаголов (Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л.Г. Бабен-

ко. – М., 1999.). Такой словарь “содержит базу данных для дальнейших изысканий в области глагольной семантики и глагольных классов слов” (Толковый словарь русских глаголов ..., 1999) и дает импульс для уточнения лингвистических параметров глагольной гипонимии.

Словаря родо-видовых связей слов до сих пор нет. Отдельные фрагменты гипонимии отражены в тематических словарях, прежде всего на материале конкретных существительных. Частично родо-видовые "вкрапления" содержатся в словарях синонимов как квазисинонимы.

11. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М., 1993. С. 133–

139.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]