Иностранный язык английский учебно-методический комплекс для студентов Российского исламского университета для женского отделения
..pdfМИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ им. М. АКМУЛЛЫ РОССИЙСКИЙ ИСЛАМСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ЦДУМ России
Иностранный язык (английский)
Учебно-методический комплекс для студентов Российского исламского университета
(для женского отделения)
Уфа 2008
УДК 350 ББК 85
И 28
Иностранный язык (английский): |
учебно-методический |
комплекс |
|
для студентов |
Российского исламского |
университета / |
составитель |
З.Н. Изимариева. – |
Уфа: Издательство БГПУ, 2008. – 16 с. |
|
Данный курс составлен в соответствии с Государственным образовательным стандартом Российской Федерации и предназначен для студентов Российского исламского университета.
Комплекс включает тематический план, содержание разделов курса, список рекомендуемой литературы, перечень контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы, вопросы к зачету или экзамену.
Составитель: З.Н.Изимариева, к.ф.н., доцент
Рецензент: Н.В.Хазиева, к.ф.н., доцент
© Издательство БГПУ, 2008
2
|
Содержание |
|
ВЫПИСКА ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО |
|
|
СТАНДАРТА...................................................................................................... |
4 |
|
1. |
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ......................................................... |
4 |
2. |
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ |
|
ДИСЦИПЛИНЫ................................................................................................ |
5 |
|
3. |
ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ ................. |
7 |
4. |
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ............................................................. |
7 |
5.УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.. 13
6.МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ............................................................. |
14 |
7. СОДЕРЖАНИЕ ИТОГОВОГО |
|
И ПРОМЕЖУТОЧНОГО КОНТРОЛЯ...................................................... |
14 |
8.МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ |
|
ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ...................................................................... |
15 |
9.УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА ПО ДИСЦИПЛИНЕ........................................ |
15 |
3
ВЫПИСКА ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА
Иностранный язык
Иностранный язык как средство развития коммуникативной компетентности и становления профессиональной компетентности.
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуализации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.)
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.
Культура и традиции стран изучаемого языка. Правила речевого этикета. Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад ). Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере
бытовой и профессиональной коммуникации.
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщение, частное письмо, деловое письмо, биография.
1.ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1Иностранный язык является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.
1.2Вузовский курс иностранного языка должен учитывать специфику изучения иностранного языка в школе.
1.3Цель курса – приобретение студентами коммуникативных знаний, умений, навыков и компетенций, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык практически
4
как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Язык рассматривается в курсе как средство общения, что и определяет структуру курсу и функциональные элементы используемых методов.
1.4Элементы курса внутренне взаимосвязаны. Каждый блок имеет свою автономную функцию, и может быть использован для практических целей как завершенная целостность. В то же время каждый блок тесно связан как с предыдущими, так и последующими блоками в рамках модулей.
1.5Курс имеет целью не только коммуникативные компетенции, но включает также и образовательные и воспитательные цели. Знания языка способствует повышению общего культурного уровня обучающихся, развитию мышления и творческих способностей. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов (особенно обладающих академической степенью «бакалавр» или «магистр») содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.
2.ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ
ДИСЦИПЛИНЫ
Изучение курса предполагает решение следующих задач: Задачи дисциплины:
-закрепить базовые грамматические структуры;
-скорректировать произносительные навыки студентов; Обеспечить лексический минимум для общения на бытовую, общенародную и профессиональную тематику;
-обеспечить овладение практическими разговорными навыками понимания иноязычной речи на слух;
-обеспечить навыки работы с оригинальной литературой.
После изучения дисциплины « иностранный язык» студенты должны иметь следующие навыки:
1.уметь декодировать без словаря тексты общекультурного, общегуманитарного и страноведческого характера, построенные на общеупотребительной лексике (обязательный минимум) и извлекать из них не менее 70% имеющейся в тексте информации фактического характера;
2.уметь декодировать с помощью словаря тексты повышенной сложности общепедагогического и узкоспециального характера;
3.уметь извлекать из подобных текстов информацию, необходимую для профессиональных целей и отвечать на вопросы, задаваемые партнером; владеть навыками компрессии информации, составления аннотации и резюме;
5
4. поддерживать разговор с потенциальным зарубежным партнером по общеразговорной тематике; реагировать на информацию, исходящую от потенциального партнера и отвечать на несложные вопросы;
Формы проведения занятий:
- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя; -обязательная самостоятельная работа студента по заданию
преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения и видеозала;
-индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;
-индивидуальные консультации;
-внеаудиторная работа разных видов, определяемая интересами студентов (воспитательные мероприятия на уровне группы, факультета/ студгородка/ университета, встречи с носителями языка, просмотры художественных и видео фильмов, посещение музеев и зарубежных выставок, выпуск стенгазет и подготовка материалов в газету университета и т.д.).
При обучении чтению, обучаемые овладевают языком разных жанров научной и справочной литературы (монографии, статьи, инструкции, бюллетени, патенты, техническая и др. документация и т.д.), при этом следует учитывать, что умение работать с литературой является базовым умением при осуществлении любой профессиональной( практической и научной) деятельности, а самостоятельная работа по повышению квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана с чтением.
При обучении письму главной задачей является овладение языком деловой переписки и письменных научных текстов, характерных для производственной и научной деятельности.
Контроль подготовки по иностранному языку на каждом этапе осуществляется в форме письменного зачета и устного экзамена, на которых проверяется качество сформированных навыков и умений и их соответствие этапу обученияподготовки студента. Поэтому формы контроля должны воспроизводить ситуации чтения, устной речи и письма, наиболее типичные для разных видов профессионального общения в разных сферах.
Формы контроля навыков и умений, предусмотренные учебными планами: опрос на практических занятиях, заслушивание монологических и диалогических высказываний, письменные ответы и переводы, тесты по каждой теме, контрольные работы, зачеты в конце каждого семестра, экзамен в конце четвертого семестра.
Первый этап курса вузовского обучения иностранному языку; основной (обязательный ) курс включает овладение:
-элементарным уровнем (I семестр);
-базовым уровнем (II, III семестры);
-прфессиональноориентированным уровнем(IV семестр)
6
И предполагает достижение обучаемым «первого порогового уровня» владения иностранным языком. В соответствии с Государственным образовательным стандартом данный этап предусматривает 340 часов на учебную дисциплину «иностранный язык», из которых на аудиторные занятия отводится не менее 170 часов.
3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Вид учебной работы |
Всего |
семестры |
|
часов |
|
Общая трудоемкость |
340 |
I-IV |
|
|
|
Аудиторные занятия |
170 |
I-IV |
|
|
|
Лекции |
- |
|
|
|
|
Практические |
170 |
|
занятия(семинары) |
|
|
Лабораторные работы |
6,5 |
|
|
|
|
Самостоятельная работа |
170 |
I-IV |
|
|
|
Курсовые работы/ рефераты |
- |
|
|
|
|
Вид итогового контроля: |
Зачет, |
|
Экзамен/зачет |
экзамен |
|
4.СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
4.1.РАЗДЕЛЫ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ ЗАНЯТИЙ
Пункты 3,4,5,6,7 разделов дисциплины изучаются не последовательно, а в течении всего процесса обучения. Предусмотрены только практические занятия. (Часы распределяются по решению кафедры с учетом уровня
подготовки той или иной группы или с учетом других особенностей в рамках федерального объема часов)
№ |
Тематический план |
Лекции |
Практические |
Лабораторные |
п/п |
|
|
занятия, |
работы |
|
|
|
семинары |
|
|
|
|
|
|
1 |
Иностранный язык как |
- |
X |
X |
|
средство развития |
|
|
|
|
коммуникативной |
|
|
|
|
компетентности и становления |
|
|
|
|
профессиональной |
- |
X |
X |
2 |
компетентности. |
|
|
|
|
Специфика артикуляции |
|
|
|
|
звуков, интонации, |
|
|
|
7
|
акцентуации и ритма |
|
|
|
|
нейтральной речи в изучаемом |
|
|
|
|
языке; основные особенности |
- |
X |
X |
|
полного стиля произношения, |
|
|
|
|
характерные для сферы |
|
|
|
3 |
профессиональной |
|
|
|
|
коммуникации; чтение |
|
|
|
|
транскрипции. |
|
|
|
|
Лексический минимум в |
|
|
|
|
объеме 4000 учебных |
|
|
|
|
лексических единиц общего и |
|
|
|
|
терминологического |
- |
X |
X |
|
характера. Понятие |
|
|
|
|
дифференциации лексики по |
|
|
|
|
сферам применения (бытовая, |
|
|
|
|
терминологическая, |
|
|
|
|
общенаучная, официальная и |
- |
X |
X |
|
др.) Понятие о свободных и |
|
|
|
|
устойчивых словосочетаниях, |
|
|
|
|
фразеологических единицах. |
|
|
|
|
Понятие об основных |
|
|
|
|
способах словообразования. |
|
|
|
|
|
- |
X |
X |
4 |
Грамматические навыки, |
|
|
|
|
обеспечивающие |
|
|
|
|
коммуникацию общего |
|
|
|
|
характера без искажения |
|
|
|
|
смысла при письменном и |
|
|
|
|
устном общении; основные |
|
|
|
|
грамматические явления, |
- |
|
|
|
характерные для |
|
X |
X |
|
профессиональной речи. |
|
|
|
5Понятие об обиходнолитературном, официально-
|
деловом, научном стилях, |
|
|
|
|
стиле художественной |
- |
X |
X |
|
литературы. Основные |
|
|
|
|
особенности научного стиля. |
|
|
|
|
Культура и традиции стран |
|
|
|
|
изучаемого языка. Правила |
|
|
|
|
речевого этикета. |
|
|
|
6 |
Говорение. Диалогическая и |
|
|
|
8
монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи(устное сообщение, доклад).
7Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
8Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщение, частное письмо, деловое письмо, биография.
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ
ПЕРВЫЙ БАЗОВЫЙ ЭТАП Конечные требования к владению иностранным языком: наличие
коммуникативной компетенции достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для последующего изучения зарубежного опыта в педагогической или узкоспециальной профилирующей области науки, а также для осуществления международных педагогических контактов на элементарном уровне.
(В случае недостаточной сформированности языковых навыков и речевых умений в рамках программы средней школы данный этап включает соответствующий вводный коррективный курс).
9
I. Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях:
Сферы и ситуации иноязычного общения: 1.Поиск новой информации:
- работа с текстами из учебной, страноведческой, краеведческой, общенаучной и справочной литературы.
2.Поиск, осмысление и обработка полученной информации: -работа с оригинальной литературой по специальности.
Вэтой сфере надлежит достичь следующих навыков чтения:
-владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том
числе
а) ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин без
словаря
б) изучающим чтением (при этом допускается использование
словаря)
в) просмотровым чтением 3. Устный обмен информацией:
- устные контакты в ситуациях повседневного общения; -обсуждение проблем страноведческого, краеведческого
культурологического и общенаучного характера.
В этой сфере надлежит развить следующие навыки говорения и аудирования:
-участие в диалоге в связи с содержанием текста; -участие в диалоге-беседе профессионального характера;
-владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание коммуникативного контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласие/несогласие с мнением собеседника/автора, завершение беседы и т.д.); -сообщение/представление информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках названной тематики (в объеме не
менее 10-12 фраз за 3 мин. (нормальный средний темп речи); -понимание монологического высказывания в рамках указанных
сфер и ситуаций общения длительностью до 3-х минут звучания(10-12 фраз в нормальном темпе речи);
-понимание сообщения профессионального характера(в монологической форме и входе диалога).
4.Письменный обмен информацией: -записи и выписки;
-письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное намерение;
-составление плана текста, тезисов сообщения/доклада; -написание рефератов; -деловая и частная переписка; -аннотирование.
В этой сфере необходимо развить следующие умения:
10