 
        
        - •Conditionnel présent
- •Conditionnel passé
- •EXERCICES
- •Conditionnel présent
- •Le reve de Suzon
- •Exercice 12.
- •Traduisez en français:
- •Exercice 15
- •Conditionnel passé
- •Exercice 17
- •Présent du subjonctif
- •Passé du subjonctif
- •EXERCICES
- •Présent du subjonctif
- •Choisissez une bonne réponse
- •Décrivez votre journée
- •Verbes et locutions de sentiment, de volonté
- •Verbes et locutions de nécessité
- •Traduisez en français
- •Subjonctif dans les subordonnées relatives
- •Subjonctif dans les subordonnées circonstancielles
- •Passé du subjonctif
- •TABLE DES MATIERES
- •Le mode conditionnel
- •Exercices
- •Le mode subjonctif
3
Министерство образования Российской Федерации Хабаровская государственная академия экономики и права
Кафедра иностранных языков и межкультурной деловой коммуникации
И.В. Мазур
Le mode conditionnel. Le mode subjonctif
Французский язык Методические указания
Хабаровск 2002
4
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данные методические указания являются сборником грамматических правил и упражнений, направленных на активизацию грамматического материала, и предназначены для самостоятельной и аудиторной работы студентов 4 курса специальности МЭ, изучающих французский язык как второй иностранный.
Сборник включает теоретический материал по темам Conditionnel и Subjonctif и упражнения, расположенные в порядке возрастания трудности. Они разнообразны по характеру и помогают преподавателю развивать у студентов навыки грамматически правильной речи.
Цель сборника – развитие и закрепление коммуникативных навыков на основе представленного в сборнике грамматического материала.
Использование сборника в учебном процессе поможет преподавателю улучшить навыки студентов в употреблении грамматического материала.
5
LE MODE CONDITIONNEL
Conditionnel (условное наклонение) выражает действие предположительное, возможное, зависящее от каких-либо условий.
Si vous étiez libre, vous iriez au stade avec nous.
Если бы вы были свободны, вы бы пошли на стадион с нами.
Обычно conditionnel переводится на русский язык сослагательным наклонением прошедшего времени с частицами бы, ли или вводными
| словами может быть, по-видимому. | 
 | 
| Elle serait déjà chez elle. | Она, по-видимому, уже дома. | 
| Ne pourriez-vous pas venir | Не могли бы вы прийти завтра? | 
| demain? | 
 | 
Conditionnel имеет два времени: Conditionnel présent et Conditionnel passé.
Conditionnel présent
Conditionnel présent глаголов I и II группы и большинства глаголов III группы образуется путем прибавления окончаний Imparfait de l’indicatif к инфинитиву спрягаемого глагола (Conditionnel présent по форме совпадает с Futur dans le passé):
| I группа | II группа | III группа | 
| parler | finir | partir | 
| je parlerais | je finirais | je partirais | 
| tu parlerais | tu finirais | tu partirais | 
| il parlerait | il finirait | il partirait | 
| nous parlerions | nous finirions | nous partirions | 
| vous parleriez | vous finiriez | vous partiriez | 
| ils parleraient | ils finiraient | ils partiraient | 
Ряд глаголов III группы изменяет свою основу в Conditionnel présent так же, как и в Futur simple:
avoir – j’aurais etre – je serais aller – j’irais faire – je ferais
pouvoir – je pourrais vouloir – je voudrais voir – je verrais savoir – je saurais
 
| 
 | 6 | 
| il faut – il faudrait | venir – je viendrais | 
| devoir – je devrais | recevoir – je recevrais | 
Примечание: Глаголы III группы, оканчивающиеся на -re, утрачивают -е
при образовании Conditionnel présent: prendre – je prendrais
Conditionnel présent обозначает действие, которое могло бы совершиться в настоящем или будущем, и употребляется в независимых и сложных предложениях.
В независимом предложении Сonditionnel présent выражает
| смягченное утверждение и обозначает: | 
 | 
| предположение: | 
 | 
| Ne faites pas de bruit: | Не шумите: мама может быть | 
| maman serait mécontente. | недовольна. | 
| Ce livre pourrait vous intéresser. | Эта книга смогла бы вас | 
| 
 | заинтересовать. | 
| вежливую просьбу | 
 | 
| Je voudrais vous dire | Я хотел бы сказать вам | 
| quelques mots. | несколько слов. | 
| Ne pourriez-vous pas | Не могли бы вы одолжить | 
| me preter ce livre. | мне эту книгу. | 
| пожелание | 
 | 
| Elle aimerait voir Jean | Она хотела бы увидеть | 
| avant son départ. | Жана до отъезда. | 
| Je voudrais passer mes grandes | Я хотел бы провести летние | 
| vacances au bord de la mer. | каникулы на берегу моря. | 
В последнем случае чаще всего употребляются:
* глаголы: aimer – любить, нравиться, хотеть vouloir – хотеть
7
* глаголы, сопровождаемые наречиями:
volontiers - охотно
avec plaisir – с удовольствием и др.
| C’est un film que je | Этот фильм, который я охотно | 
| reverrais volontiers. | посмотрел бы еще раз. | 
| Je le lui dirais avec plaisir. | Я бы сказал ему это с | 
| 
 | удовольствием. | 
Вглавной части сложного предложения Conditionnel présent
обозначает действие возможное, зависящее от условия, выраженного в придаточном предложении.
Вусловном придаточном предложении, вводимом союзом si, употребляется Imparfait de l’indicatif, которое в этом случае обычно также переводится на русский язык сослагательным наклонением:
Nous prendrions part à cette excursion, si nous avions
le temps.
S’il le savait, il vous le dirait.
Мы приняли бы участие в этой экскурсии, если бы у нас было время.
Если бы он это знал, он бы вам (это) сказал.
Conditionnel passé
Conditionnel passé образуется при помощи вспомогательного глагола avoir или etre в condionnel présent и participe passé спрягаемого глагола:
| lire | venir | 
| j’aurais lu | je serais venu (-e) | 
| tu aurais lu | tu serais venu (-e) | 
| il aurait lu | il (elle) serait venu (-e) | 
| nous aurions lu | nous serions venu (-es) | 
| vous auriez lu | vous seriez venus (-es) | 
| ils auraient lu | ils (elles) seraient venus (-es) | 
1.Conditionnel passé выражает действие, которое могло бы совершиться в прошлом, но не совершилось:
| J’aurais voulu etre chez vous | Я хотел бы быть у вас вчера | 
| hier soir. | вечером. | 
8
2.Так же, как и conditionnel présent, condiotionnel passé используется для выражения предполагаемых, непроверенных фактов, относящихся к прошлому:
| Je ne l’ai pas vue depuis longtemps, | Я давно ее не видел, по-видимо- | 
| elle serait partie. | му, она уехала. | 
3.Conditionnel passé употребляется в главной части сложного предложения для выражения действия, которое было возможно в прошлом, но не осуществилось. В придаточной части, вводимой союзом si, употребляется Plus-que-parfait de l’indicatif:
| J’aurais fait ce travail hier, si | Я выполнил бы вчера эту работу, | 
| j’avais eu le temps. | если бы у меня было время. | 
Conditionnel может употребляться в независимом предложении, если условие только подразумевается.
A votre place j’écrirais ce récit
(j’aurais écrit) autrement.
Si j’étais à votre place j’écrirais (j’aurais écrit) ce récit autrement.
На вашем месте я написал бы этот рассказ по-другому.
Если бы я был на вашем месте, я бы написал этот рассказ по-другому.
Времена Conditionnel
Conditionnel présent служит для обозначения возможного или предполагаемого действия, относящегося к настоящему или будущему:
Si tu venais à six heures tu trouverais Pauline chez elle.
Если бы ты пришел в шесть часов, ты бы застал Полину дома. (Фраза произнесена до шести часов).
Conditionnel passé служит для обозначения возможного или предполагаемого действия, относящегося к прошлому:
Si tu étais venu à six heures tu aurais trouvé Pauline chez elle.
Maintenant elle n’est plus là.
Если бы ты пришел в шесть часов, ты бы застал Полину А сейчас ее нет. (Фраза
произнесена после шести часов).
