Кудинова Практическиы курс англиыского языка для студентов международник Ч.2 2014
.pdfBOTH vs. NEITHER vs. EITHER
both - оба |
neither - ни один из двух |
either - любой из двух |
|
Both stores are very good. |
Neither store is expensive. |
We can go to either store. I |
|
(‘the both stores’) |
|
|
don't care. (either = любой; |
|
|
|
либо один, либо другой; |
|
|
|
все равно который) |
|
|
|
I didn't like either store. (ни |
|
|
|
тот, ни другой) |
+ of + the / these / those / |
+ of + the / these / those / my |
+ of + the / these / those / |
|
my / your / his / us / you / |
/ your / his / us / you / them |
my / your / his / us / you / |
|
them … |
… |
|
them … |
Both of these stores are very |
Neither of the stores we |
See either of those films. I |
|
good. |
visited |
was (= were) |
don't care. |
Both of them were very |
expensive. |
Can either of them drive a |
|
busy. (‘Both them ...’) |
I wanted Dill and Jem to stay |
car? |
|
|
but neither of them agreed. |
|
|
both... and ... - и… и… |
neither... nor... – ни… ни… |
either ... or… - или… |
|
|
|
|
или… |
|
Neither Ted nor Sam won the |
I'm not sure where he is |
|
Both Dill and Ann missed |
contest. |
|
from. He's either French or |
the performance. |
He said he would contact me |
German. |
|
We were both tired and |
but he neither wrote nor |
Either you apologise or I'll |
|
hungry. |
phoned. |
|
complain on you. |
может употребляться без |
может |
употребляться без |
может употребляться без |
каких-либо |
каких-либо |
каких-либо |
|
дополнительных |
дополнительных |
дополнительных |
|
слов, само по себе |
слов, само по себе |
слов, само по себе |
|
He didn't know which one to |
‘Is he Spanish or German?’ |
‘Do you want lemonade or |
|
choose. He liked both. |
‘Neither. He's Austrian’. |
cherry?’ ‘Either. I don't |
|
|
|
|
mind.’ |
NO vs. NONE
no |
none |
= not any |
без каких-либо дополнительных |
We had to walk home because there was no |
слов, само по себе |
bus. (wasn’t any bus) |
‘How much money do you have?’ ‘None.’ (= |
Sue will have no difficulty finding a job. (= |
no money) |
won’t have any difficulty) |
All the tickets have been sold. There are |
There were no shops open. ( There weren’t |
none left. (= no tickets left) |
any shops open) |
|
No reason was given for the change of plan. |
|
+ of + the / these / those / my / your / his /
us / you / them …
None of this money is mine.
None of the shops was (= were) open.
151
EACH vs. EVERY
each |
every |
когда мы представляем каждую вещь по |
когда мы рассматриваем все вещи вместе, |
отдельности |
как группу |
Study each sentence carefully. (= все |
Every sentence must have a verb. (все |
предложения друг за другом) |
предложения в целом) |
обычно используется при упоминании |
обычно используется при упоминании |
небольшого (ограниченного) количества большого (неограниченного) количества |
|
There were four books on the table. Each |
Kate loves reading. She has read every book |
book was a different colour. |
in the library. |
At the beginning of the game each player |
I would like to visit every country in the |
has three cards. |
world. |
= каждый из двух |
исключение: every + неисчисляемые |
In a football match, each team has eleven |
абстрактные существительные |
players. (every team) |
You have every chance of winning! – У |
|
тебя все шансы выиграть! |
|
I have every confidence in you. – Я в тебя |
|
верю! |
может использоваться отдельно, без |
не может использоваться отдельно, без |
каких-либо дополнительных слов, само |
каких-либо дополнительных слов, само |
по себе |
по себе – только every one |
None of the rooms was the same. Each was |
Have you read all these books? – Yes, every |
different. |
one. |
each + of + the / these / them… |
every one + of + the / these / them… |
Read each of these sentences carefully. |
I’ve read every one of these books= all of |
Each of the books is a different colour. |
these books. |
Each of them is a different colour. |
I’ve read every one of them = all of them. |
может стоять в середине и в конце |
|
предложения |
|
The students were each given a book. |
|
These oranges cost 15 pence each (=за |
|
штуку) |
|
ALL vs. EVERYBODY
all |
everybody |
+ of + us / you / them |
отдельно, без каких-либо |
All of us enjoyed the party. |
дополнительных слов, само по себе |
|
Everybody enjoyed the party. |
ALL vs. EVERYTHING
all |
|
everything |
all I can, all you need, all about… (не |
|
отдельно, без каких-либо |
может использоваться отдельно, без |
|
дополнительных слов, само по себе |
каких-либо дополнительных слов, само |
|
He thinks he knows everything. |
по себе) |
|
Our holiday was a disaster. Everything went |
I’ll do all I can to help you. |
|
wrong. |
He knows all about computers. |
|
|
|
152 |
ALL vs. WHOLE
all |
whole |
с исчисл. и неисчисл. сущ. в ед. и мн.ч. |
с исчисл. сущ. в ед.ч. |
I’ve read all the books in my library. |
Did you read the whole book? |
I’ve spent all the money that you gave me. |
Emily has lived her whole life in Scotland. |
|
I was so hungry, I ate a whole packet packet |
|
of biscuits. |
OTHER
|
other |
|
|
another |
|
the other |
|
others |
|
the others |
|||||||
1) |
|
+ |
сущ. |
1) |
+ |
сущ. |
1) |
|
+ |
сущ. |
без |
каких-либо |
без |
каких-либо |
|||
исчисл. во мн. ч. |
исчисл. в ед. ч. |
исчисл. в ед. |
дополнительны |
дополнительны |
|||||||||||||
– |
другие |
из |
– |
другой |
(из |
ч. |
– |
другой |
х |
|
|
х |
|
|
|||
неопределенной |
многих), |
еще |
(из двух) |
|
|
слов, |
само |
по |
слов, |
само |
по |
||||||
, |
неконкретной |
один |
|
There |
were |
себе – другие из |
себе |
– |
все |
||||||||
группы |
|
I need another |
two |
pens |
on |
неопределенной |
остальные |
(из |
|||||||||
Mike |
and |
other |
pen |
– |
mine |
the desk – one |
, неконкретной |
определенной, |
|||||||||
children |
were |
won’t write. |
was |
blue, |
the |
группы |
|
конкретной |
|
||||||||
happy |
to |
learn |
Do |
you |
want |
other |
one |
|
was |
There were a lot |
группы) |
|
|||||
the news. |
|
another drink? |
green. |
|
|
of others (=other |
Only Tom didn’t |
||||||||||
2) |
|
+ |
сущ. |
2) + числ. + |
2) |
|
+ |
сущ. |
people) in |
the |
go to the party – |
||||||
неисчисл. в ед. |
сущ. исчисл. во |
исчисл. во мн. |
park. |
|
|
the |
others |
||||||||||
ч. – другой из |
мн. |
числе – |
ч. |
|
– |
|
все |
|
|
|
enjoyed |
|
|||||
неопределенной |
еще, |
|
остальные (из |
|
|
|
themselves |
very |
|||||||||
, |
неконкретной |
дополнительно |
определенной |
|
|
|
much. |
|
|||||||||
группы |
|
: |
|
|
, |
конкретной |
|
|
|
|
|
|
|||||
I |
have |
some |
I need another 5 |
группы) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
other |
|
|
dollars. |
|
Tom |
and |
|
the |
|
|
|
|
|
|
|||
information. |
|
|
|
|
other members |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
of |
the |
team |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
were happy. |
|
|
|
|
|
|
Устойчивые выражения:
one way or another – так или иначе
one after another – один за другим, одну за одной
the other day – на днях, the other morning – недавно утром
every other day / week / month / year / Friday – через день, раз в две недели, в два месяца,
года, каждая вторая пятница / каждую вторую пятницу
LITTLE / A LITTLE vs. FEW / A FEW
|
little |
|
|
a little |
|
|
few |
|
a few |
|
|
с неисчисляемыми существительными |
с исчисляемыми существительными |
||||||||||
негативный оттенок |
позитивное |
|
негативный оттенок |
|
позитивное |
||||||
|
|
|
|
значение |
|
|
|
|
значение |
|
|
Ask Tom to take a |
Let's go and see the |
He's not friendly. He |
I enjoy my life here. I |
||||||||
car. We've got |
little |
town. |
We've got |
a |
has few |
friends. (= |
have |
a |
few friends |
||
time. |
(= |
мало, |
little |
time before the |
мало, |
немного, |
and |
we |
meet |
quite |
|
немного, |
|
train |
leaves. |
(= |
недостаточно) |
often. |
|
|
|||
недостаточно) |
|
немного, |
но |
|
|
(= |
немного, |
но |
|||
|
|
|
|
|
153 |
|
|
|
|
|
very little |
|
|
достаточно чтобы |
|
|
very few |
|
|
|
достаточно, |
чтобы |
||||||||
We've got very |
little |
посмотреть город) |
|
He has very few |
|
хорошо проводить |
|||||||||||||
butter. |
|
|
|
|
‘Have you got any |
|
clothes. |
|
|
|
|
|
время) |
|
|
||||
only a little |
|
|
|
only a few |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Say that |
you'll |
call |
salt?’ ‘Yes, a little. |
|
The |
beach |
was |
|
|
‘When did he phone |
|||||||||
him later. We've only |
Do you want me to |
|
empty. |
There |
were |
|
|
you last?’ ‘A few |
|||||||||||
got a little time. |
|
|
give you some?’ |
|
only a few swimmers. |
|
|
days ago.’ |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
MUCH / MANY / A LOT (OF) / PLENTY (OF) |
|
|
|
|
|||||||||||
|
much |
|
|
|
many |
|
|
|
a lot (of) / lots (of) |
|
plenty (of) |
||||||||
с неисчисляемыми |
с исчисляемыми |
|
с неисчисляемыми существительными и |
||||||||||||||||
существительными |
существительными |
|
исчисляемыми существительными во |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
множественном числе |
|
||||||
much time, much luck |
many |
friends, |
many |
a lot of milk, lots of |
|
plenty |
|
of money, |
|||||||||||
|
|
|
|
|
people |
|
|
|
time, |
a |
lot |
of |
|
plenty of ideas |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
students, |
lots |
of |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shops |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
в отрицательных предложениях и в |
|
в утвердительных |
|
≈ |
более |
чем |
|||||||||||||
|
|
|
|
вопросах |
|
|
|
|
предложениях |
|
достаточно |
|
|||||||
We didn't waste much |
Have |
you |
written |
We wasted a lot of |
|
‘Have |
|
some |
more |
||||||||||
time. |
|
|
|
|
many poems? |
|
|
food. |
|
|
|
|
|
coffee.’ |
‘No, |
thank |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
There has been a lot |
|
you. I've had plenty.’ |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
of rain recently. |
|
|
|
There's no need to |
||||||
too much, so much - |
too many, so many - |
|
|
|
|
|
|
|
worry. We've got |
||||||||||
в утвердительных |
в утвердительных |
|
|
|
|
|
|
|
plenty of money. |
||||||||||
предложениях |
предложениях |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
She won't drink |
this |
I don’t feel well. I’ve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
coffee. |
|
There's |
too |
eaten too many |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
much sugar in it. |
|
sweets. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
There |
was so |
much |
I’ve eaten so many |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
sugar |
in |
the |
coffee |
sweets that I don’t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
that she couldn't drink |
feel well. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
it. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
СОГЛАСОВАНИЕ С ГЛАГОЛАМИ |
|
|
|
|
||||||||||
+ глагол в ед. числе |
+ глагол во мн. числе |
|
Выберите правильный вариант: |
|
|||||||||||||||
much (+ noun) |
|
|
many (of sb/sth) |
|
Much is/are yet unknown to science. |
||||||||||||||
(a) little (of) |
|
|
(a) few (of sb/sth) |
|
The whole film is/are based on real events. |
||||||||||||||
none (of sb/sth) |
|
|
several (of sb/sth) |
|
Most people were on time, although |
||||||||||||||
either (of sb) |
|
|
both (of sb/sth) |
|
several was/were inevitably late. |
|
|||||||||||||
neither (of sb) |
|
|
all of sb (sth) |
|
|
|
Every participant get/gets a prize. |
|
|||||||||||
each (of sb/sth) |
|
|
others |
|
|
|
|
None of the judges was/were on the field. |
|||||||||||
another |
|
|
|
the others |
|
|
|
Both is/are doing everything they can. |
|||||||||||
other |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The others is/are just lazy. |
|
|
|
||||||
the other |
|
|
|
|
|
|
|
|
A few was/were too serious. |
|
|
||||||||
every + sb |
|
|
|
|
|
|
|
Little was/were done on that day. |
|
||||||||||
everyone/body/thing |
|
|
|
|
|
Everything was/were alright till he came. |
154
anyone/body/thing |
|
Neither of the twins know/knows her. |
someone/body/thing |
|
All of my friends say/says it’s a good film. |
no one/body/thing |
|
|
CONDITIONALS
Zero |
Conditional: |
|
Придаточное |
условия |
– |
Главное предложение |
||||
реальное |
условие |
(о |
|
любая форма Present |
|
|
любая форма Present |
|||
фактах, |
правилах |
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
т.д.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Схема: |
|
|
If sth happens, sth else happens |
|
|
|||||
Пример: |
|
|
If you bring snow inside it melts. |
|
|
|||||
First |
Conditional: |
|
Придаточное |
условия |
– |
Главное предложение – |
||||
реальное |
условие |
в |
|
любая форма Present |
|
|
любая форма Future |
|||
настоящем и будущем |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Схема: |
|
|
If sth happens sth else will happen |
|
||||||
|
|
|
|
|||||||
Пример: |
|
|
If the weather is fine we will have a picnic tomorrow. |
|||||||
|
|
|
If I see him, I shall* remind him to call you. |
|
||||||
Second Conditional |
: |
|
Придаточное условия – Past |
Главное предложение – |
||||||
нереальное условие |
в |
|
Simple, Past Continuous |
|
Future Simple in the Past, |
|||||
настоящем и будущем |
|
NB: глагол to be для всех |
Future Continuous in the Past |
|||||||
|
|
|
|
лиц и чисел имеет форму |
NB: |
вспомогательные |
||||
|
|
|
|
were. |
|
|
|
|
глаголы can и may имеют |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
формы could и might и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
переводятся одинаково – |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мог бы |
|
Схема: |
|
|
|
If sth happened sth else would happen |
|
|||||
Пример: |
|
|
If snow didn’t melt we could have snow sculptures at homes. |
|||||||
|
|
|
If he were here, I shouldn’t* ask you where he is. |
|||||||
|
|
|
If he were here he would be already working. |
|
||||||
Third |
Conditional: |
|
Придаточное условия – Past |
Главное предложение – |
||||||
нереальное условие |
в |
|
Perfect, |
Past |
Perfect |
Future Perfect in the Past, |
||||
прошлом |
|
|
|
Continuous |
|
|
|
|
Future Perfect Continuous in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the Past |
|
Схема: |
|
|
If sth had happened sth else would have happened |
|||||||
Пример: |
|
|
If you had come earlier yesterday we would have watched a |
|||||||
|
|
|
film. |
|
|
|
|
|
|
*Conditional 1: если подлежащим в главном предложении является местоимение I / we, вместо will может использоваться вспомогательный
глагол будущего времени shall.
**Conditional 2 and 3: если подлежащим в главном предложении является местоимение I / we, вместо would может использоваться вспомогательный глагол should, который не является в этой конструкции модальным, а выражает нереальное условие и является эквивалентом would.
Mixed Conditional: а) некое условие в прошлом породило определенную
ситуацию в настоящем;
If you had bought the tickets yesterday we would go to the cinema today.
155
If you had been listening last seminar you wouldn’t be making mistakes now.
б) постоянная характеристика или признак привели к неким последствиям
в прошлом):
If the weather weren’t so rainy we would have gone for a walk yesterday.
WISH
1)Предложения с wish употребляются для выражения нереального желания.
2)В предложениях с wish употребляются следующие грамматические формы:
а) Одновременное действие – Past Simple, Past Continuous
I wish it was (were) sunny. – Жаль, что не светит солнце.
When I was a child I wished my parents didn’t work so much. – В детстве я жалела, что родители так много работают.
б) Предшествующее действие – Past Perfect, Past Perfect Continuous
I wish I had brought my camera. – Жаль, что я не захватил фотоаппарат. When I got a bad mark I wished I hadn’t missed so many classes. – Когда я
получил двойку, я пожалел, что пропустил так много занятий. в) Последующее действие –
(а) если подлежащие главного и придаточного предложений не совпадают и если предложение выражает i) просьбу, ii) жалобу, iii) раздражение –
Future Simple in the Past
I wish someone would answer that telephone! – Да снимите уж кто-нибудь
трубку!
I wish the music would stop! – Когда же прекратится эта музыка!
I wish you would give her my message. – He могли бы вы передать ей мою просьбу.
(б) во всех остальных случаях – Past Simple, Past Continuous
I wish they could come and see me tomorrow. – Жаль, что они не смогут прийти ко мне завтра.
3) На русский язык предложения с «I wish» чаще всего переводятся предложениями с «Жаль, что». В этом случае утвердительное английское предложение переводится отрицательным русским предложением и наоборот (см. примеры выше).
156
ARTICLES
Употребление артиклей с нарицательными существительными
Неопределенный артикль
1.Когда речь идет о лице или предмете именно данного класса в отличие от лиц или предметов другого класса.
I wear a cap in summer and а hat in autumn.
2.Когда существительное обозначает, кем или чем является лицо или предмет, о котором говорится в предложении.
My brother is an engineer.
НО: если называется официальная должность, артикль не требуется:
He became Minister for transport when he was only 30.
3.Когда имеется в виду всякий, любой представитель данного класса лиц или предметов.
A child can understand it.
4.Когда речь идет об одном каком-нибудь лице или предмете, еще неизвестном собеседнику или читателю, упоминаемом впервые.
Не bought a book yesterday.
5.В восклицательных предложениях перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после “what” в значении “чтo за”, “какой”.
What a clever man!
6.Перед исчисляемым существительным, стоящим в единственном числе после “such”, “quite” и “rather”:
She is such a clever woman!
7.Перед прилагательными в превосходной степени и последующим существительным в значении “весьма”, “довольно-таки”:
Helen is a most clever girl, she will cope with the task.
Определенный артикль
1. Когда существительное имеет при себе определение, служащее для выделения лица или предмета, обозначенного существительным, из всех лиц или предметов данного класса:
157
The drawer of my writing table is locked.
2.Когда из ситуации или контекста ясно, какое именно лицо или предмет имеется в виду.
Please close the window.
3.Когда лицо или предмет, уже названный ранее, снова упоминается в беседе или тексте.
When I entered the room, I saw a man standing at the window. The man was very old.
4.Перед существительным, обозначающим лицо или предмет, являющийся единственным в своем роде или единственным в данной обстановке:
The earth is millions of kilometres from the sun.
5.С обобщающим значением:
а. Перед именами существительными в единственном числе для обозначения целого класса предметов (= все):
Who invented the wheel?
6. Перед именами прилагательными и причастиями, превратившимися в
имена существительные, со значением множественного числа: the wounded (раненые), the rich (богатые, богачи), the poor (бедные, бедняки), the homeless (бездомные).
Употребление артиклей с именами собственными
Сименами и фамилиями людей, и кличками животных
1.Употребляются без артикля (нулевой артикль):
а) Если перед ними не стоит никакого определения:
Kate saw me to the door.
б) Если перед ними стоят прилагательные young, old, little, poor, dear, lazy, honest и др.:
Poor lazy Mary didn’t know what to do.
в) Если перед ними стоит слово, обозначающее ранг, титул, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Это правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: engineer, painter и т. п.:
158
Lord Byron, Doctor Brown, Mrs. White, Miss White, Sister Mary, Aunt Polly
г) Существительные, обозначающие членов семьи – father, mother, sister, uncle, aunt, cousin, etc. – рассматриваются как имена собственные, если они
употр. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употребляются без артикля и пишутся с большой буквы.
Don't tell Mother, she’ll kill me. (=Don’t tell my mother, she’ll kill me.)
Эти же существительные используются с определенным артиклем и пишутся с маленькой буквы, когда имеются в виду не родственники говорящего, а чьи-то чужие:
The mother was late and John was worried (=John’s mother was late and he was worried)
2. Употребляются с определенным артиклем:
а) Если фамилия стоит во множественном числе и обозначает семью в целом:
We will invite the Smiths. – Мы пригласим (семью) Смитов.
б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определительным предложением, стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русский язык местоимением тот, тот самый:
It is the Smith who phoned yesterday. – Это тот Смит, который звонил вчера.
в) Если перед фамилией стоит слово, обозначающее профессию: the dentist Oseranski
3. Употребляются с неопределенным артиклем:
а) Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи:
For after all was he not a Simpson? – В конце концов, разве он не Симпсон?
б) Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то:
A Mr. Fox called you. – Вам звонил некий мистер Фокс. A Smith asked for you. – Какой-то Смит спрашивал тебя.
Сгеографическими названиями
I.Определенный артикль the употребляется с названиями:
1) четырех сторон света: the North, the South, the East, the West;
159
Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: We wish to sail west. – Мы хотим плыть на запад (в западном направлении).
2)полюсов: the North Pole, the South Pole, the Arctic;
3)регионов: the Far East, the north of England, the south of Spain;
4)океанов: the Atlantic Ocean, the Pacific Ocean;
5)морей: the North Sea, the Baltic Sea;
6)проливов: the Strait of Magellan, the Bosporus;
7)каналов: the Panama Canal, the Suez Canal;
8)рек: the Mississippi, the Thames, the Neva;
9)озер: the Baikal, the Ontario;
10)групп островов: the British Isles, the Azores;
11)горных цепей: the Alps, the Rockies, the Andes;
12)пустынь: the Kara Kum, the Sahara;
Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название.
II. Артикль не употребляется с названиями:
1)заливов: Hudson Bay; но в конструкциях с предлогом of употребляется the: the Bay of Bengal;
2)полуостровов (если используется только имя собственное): Kamchatka; но с артиклем the в конструкциях: the Kola Peninsula;
3)озер, если перед ними стоит слово lake: Lake Michigan, Lake Ontario, (но без слова lake – the Ontario);
4)водопадов: Niagara Falls;
5)отдельных островов: Great Britain, Cuba, Sicily;
6)отдельных гор и горных вершин: Elbrus, Kilimanjaro;
7) континентов: Europe, Asia, North / South America; также, если перед ними определения типа: South Africa, South-East Asia;
8)стран (есть исключения): France, China, Russia, England, America, Great Britain;
9)провинций, штатов: Quebec; Texas, California;
10)городов и сел: Paris; Washington; Moscow; London; Oxford; Borodino.
Исключения:
1)названия некоторых стран и местностей: the Argentine; the Congo; the Caucasus; the Crimea; the Hague и др.;
2)официальные названия стран, включающие такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также географические названия стран во множественном числе: the German Federal Republic; the Russian Federation; the United Kingdom = the UK; the United States of America = the USA; the United Arab Emirates; the Netherlands; the Philippines;
160