Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Кудинова Практическиы курс англиыского языка для студентов международник Ч.2 2014

.pdf
Скачиваний:
21
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
10.79 Mб
Скачать

BOTH vs. NEITHER vs. EITHER

both - оба

neither - ни один из двух

either - любой из двух

Both stores are very good.

Neither store is expensive.

We can go to either store. I

(‘the both stores’)

 

 

don't care. (either = любой;

 

 

 

либо один, либо другой;

 

 

 

все равно который)

 

 

 

I didn't like either store. (ни

 

 

 

тот, ни другой)

+ of + the / these / those /

+ of + the / these / those / my

+ of + the / these / those /

my / your / his / us / you /

/ your / his / us / you / them

my / your / his / us / you /

them …

 

them …

Both of these stores are very

Neither of the stores we

See either of those films. I

good.

visited

was (= were)

don't care.

Both of them were very

expensive.

Can either of them drive a

busy. (‘Both them ...’)

I wanted Dill and Jem to stay

car?

 

but neither of them agreed.

 

both... and ... - и… и…

neither... nor... – ни… ни…

either ... or… - или…

 

 

 

или…

 

Neither Ted nor Sam won the

I'm not sure where he is

Both Dill and Ann missed

contest.

 

from. He's either French or

the performance.

He said he would contact me

German.

We were both tired and

but he neither wrote nor

Either you apologise or I'll

hungry.

phoned.

 

complain on you.

может употребляться без

может

употребляться без

может употребляться без

каких-либо

каких-либо

каких-либо

дополнительных

дополнительных

дополнительных

слов, само по себе

слов, само по себе

слов, само по себе

He didn't know which one to

‘Is he Spanish or German?’

‘Do you want lemonade or

choose. He liked both.

Neither. He's Austrian’.

cherry?’ ‘Either. I don't

 

 

 

mind.’

NO vs. NONE

no

none

= not any

без каких-либо дополнительных

We had to walk home because there was no

слов, само по себе

bus. (wasn’t any bus)

‘How much money do you have?’ ‘None.’ (=

Sue will have no difficulty finding a job. (=

no money)

won’t have any difficulty)

All the tickets have been sold. There are

There were no shops open. ( There weren’t

none left. (= no tickets left)

any shops open)

 

No reason was given for the change of plan.

 

+ of + the / these / those / my / your / his /

us / you / them …

None of this money is mine.

None of the shops was (= were) open.

151

EACH vs. EVERY

each

every

когда мы представляем каждую вещь по

когда мы рассматриваем все вещи вместе,

отдельности

как группу

Study each sentence carefully. (= все

Every sentence must have a verb. (все

предложения друг за другом)

предложения в целом)

обычно используется при упоминании

обычно используется при упоминании

небольшого (ограниченного) количества большого (неограниченного) количества

There were four books on the table. Each

Kate loves reading. She has read every book

book was a different colour.

in the library.

At the beginning of the game each player

I would like to visit every country in the

has three cards.

world.

= каждый из двух

исключение: every + неисчисляемые

In a football match, each team has eleven

абстрактные существительные

players. (every team)

You have every chance of winning! – У

 

тебя все шансы выиграть!

 

I have every confidence in you. – Я в тебя

 

верю!

может использоваться отдельно, без

не может использоваться отдельно, без

каких-либо дополнительных слов, само

каких-либо дополнительных слов, само

по себе

по себе – только every one

None of the rooms was the same. Each was

Have you read all these books? – Yes, every

different.

one.

each + of + the / these / them…

every one + of + the / these / them…

Read each of these sentences carefully.

I’ve read every one of these books= all of

Each of the books is a different colour.

these books.

Each of them is a different colour.

I’ve read every one of them = all of them.

может стоять в середине и в конце

 

предложения

 

The students were each given a book.

 

These oranges cost 15 pence each (=за

 

штуку)

 

ALL vs. EVERYBODY

all

everybody

+ of + us / you / them

отдельно, без каких-либо

All of us enjoyed the party.

дополнительных слов, само по себе

 

Everybody enjoyed the party.

ALL vs. EVERYTHING

all

 

everything

all I can, all you need, all about… (не

 

отдельно, без каких-либо

может использоваться отдельно, без

 

дополнительных слов, само по себе

каких-либо дополнительных слов, само

 

He thinks he knows everything.

по себе)

 

Our holiday was a disaster. Everything went

I’ll do all I can to help you.

 

wrong.

He knows all about computers.

 

 

 

152

ALL vs. WHOLE

all

whole

с исчисл. и неисчисл. сущ. в ед. и мн.ч.

с исчисл. сущ. в ед.ч.

I’ve read all the books in my library.

Did you read the whole book?

I’ve spent all the money that you gave me.

Emily has lived her whole life in Scotland.

 

I was so hungry, I ate a whole packet packet

 

of biscuits.

OTHER

 

other

 

 

another

 

the other

 

others

 

the others

1)

 

+

сущ.

1)

+

сущ.

1)

 

+

сущ.

без

каких-либо

без

каких-либо

исчисл. во мн. ч.

исчисл. в ед. ч.

исчисл. в ед.

дополнительны

дополнительны

другие

из

другой

(из

ч.

другой

х

 

 

х

 

 

неопределенной

многих),

еще

(из двух)

 

 

слов,

само

по

слов,

само

по

,

неконкретной

один

 

There

were

себе – другие из

себе

все

группы

 

I need another

two

pens

on

неопределенной

остальные

(из

Mike

and

other

pen

mine

the desk – one

, неконкретной

определенной,

children

were

won’t write.

was

blue,

the

группы

 

конкретной

 

happy

to

learn

Do

you

want

other

one

 

was

There were a lot

группы)

 

the news.

 

another drink?

green.

 

 

of others (=other

Only Tom didn’t

2)

 

+

сущ.

2) + числ. +

2)

 

+

сущ.

people) in

the

go to the party –

неисчисл. в ед.

сущ. исчисл. во

исчисл. во мн.

park.

 

 

the

others

ч. – другой из

мн.

числе –

ч.

 

 

все

 

 

 

enjoyed

 

неопределенной

еще,

 

остальные (из

 

 

 

themselves

very

,

неконкретной

дополнительно

определенной

 

 

 

much.

 

группы

 

:

 

 

,

конкретной

 

 

 

 

 

 

I

have

some

I need another 5

группы)

 

 

 

 

 

 

 

 

other

 

 

dollars.

 

Tom

and

 

the

 

 

 

 

 

 

information.

 

 

 

 

other members

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of

the

team

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

were happy.

 

 

 

 

 

 

Устойчивые выражения:

one way or another – так или иначе

one after another – один за другим, одну за одной

the other day – на днях, the other morning – недавно утром

every other day / week / month / year / Friday – через день, раз в две недели, в два месяца,

года, каждая вторая пятница / каждую вторую пятницу

LITTLE / A LITTLE vs. FEW / A FEW

 

little

 

 

a little

 

 

few

 

a few

 

с неисчисляемыми существительными

с исчисляемыми существительными

негативный оттенок

позитивное

 

негативный оттенок

 

позитивное

 

 

 

 

значение

 

 

 

 

значение

 

Ask Tom to take a

Let's go and see the

He's not friendly. He

I enjoy my life here. I

car. We've got

little

town.

We've got

a

has few

friends. (=

have

a

few friends

time.

(=

мало,

little

time before the

мало,

немного,

and

we

meet

quite

немного,

 

train

leaves.

(=

недостаточно)

often.

 

 

недостаточно)

 

немного,

но

 

 

(=

немного,

но

 

 

 

 

 

153

 

 

 

 

 

very little

 

 

достаточно чтобы

 

 

very few

 

 

 

достаточно,

чтобы

We've got very

little

посмотреть город)

 

He has very few

 

хорошо проводить

butter.

 

 

 

 

‘Have you got any

 

clothes.

 

 

 

 

 

время)

 

 

only a little

 

 

 

only a few

 

 

 

 

 

 

 

Say that

you'll

call

salt?’ ‘Yes, a little.

 

The

beach

was

 

 

‘When did he phone

him later. We've only

Do you want me to

 

empty.

There

were

 

 

you last?’ ‘A few

got a little time.

 

 

give you some?’

 

only a few swimmers.

 

 

days ago.’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUCH / MANY / A LOT (OF) / PLENTY (OF)

 

 

 

 

 

much

 

 

 

many

 

 

 

a lot (of) / lots (of)

 

plenty (of)

с неисчисляемыми

с исчисляемыми

 

с неисчисляемыми существительными и

существительными

существительными

 

исчисляемыми существительными во

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

множественном числе

 

much time, much luck

many

friends,

many

a lot of milk, lots of

 

plenty

 

of money,

 

 

 

 

 

people

 

 

 

time,

a

lot

of

 

plenty of ideas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

students,

lots

of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shops

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в отрицательных предложениях и в

 

в утвердительных

 

более

чем

 

 

 

 

вопросах

 

 

 

 

предложениях

 

достаточно

 

We didn't waste much

Have

you

written

We wasted a lot of

 

‘Have

 

some

more

time.

 

 

 

 

many poems?

 

 

food.

 

 

 

 

 

coffee.’

‘No,

thank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There has been a lot

 

you. I've had plenty.’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of rain recently.

 

 

 

There's no need to

too much, so much -

too many, so many -

 

 

 

 

 

 

 

worry. We've got

в утвердительных

в утвердительных

 

 

 

 

 

 

 

plenty of money.

предложениях

предложениях

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

She won't drink

this

I don’t feel well. I’ve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coffee.

 

There's

too

eaten too many

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

much sugar in it.

 

sweets.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There

was so

much

I’ve eaten so many

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sugar

in

the

coffee

sweets that I don’t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

that she couldn't drink

feel well.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СОГЛАСОВАНИЕ С ГЛАГОЛАМИ

 

 

 

 

+ глагол в ед. числе

+ глагол во мн. числе

 

Выберите правильный вариант:

 

much (+ noun)

 

 

many (of sb/sth)

 

Much is/are yet unknown to science.

(a) little (of)

 

 

(a) few (of sb/sth)

 

The whole film is/are based on real events.

none (of sb/sth)

 

 

several (of sb/sth)

 

Most people were on time, although

either (of sb)

 

 

both (of sb/sth)

 

several was/were inevitably late.

 

neither (of sb)

 

 

all of sb (sth)

 

 

 

Every participant get/gets a prize.

 

each (of sb/sth)

 

 

others

 

 

 

 

None of the judges was/were on the field.

another

 

 

 

the others

 

 

 

Both is/are doing everything they can.

other

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The others is/are just lazy.

 

 

 

the other

 

 

 

 

 

 

 

 

A few was/were too serious.

 

 

every + sb

 

 

 

 

 

 

 

Little was/were done on that day.

 

everyone/body/thing

 

 

 

 

 

Everything was/were alright till he came.

154

anyone/body/thing

 

Neither of the twins know/knows her.

someone/body/thing

 

All of my friends say/says it’s a good film.

no one/body/thing

 

 

CONDITIONALS

Zero

Conditional:

 

Придаточное

условия

Главное предложение

реальное

условие

 

любая форма Present

 

 

любая форма Present

фактах,

правилах

и

 

 

 

 

 

 

 

 

т.д.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Схема:

 

 

If sth happens, sth else happens

 

 

Пример:

 

 

If you bring snow inside it melts.

 

 

First

Conditional:

 

Придаточное

условия

Главное предложение

реальное

условие

в

 

любая форма Present

 

 

любая форма Future

настоящем и будущем

 

 

 

 

 

 

 

 

Схема:

 

 

If sth happens sth else will happen

 

 

 

 

 

Пример:

 

 

If the weather is fine we will have a picnic tomorrow.

 

 

 

If I see him, I shall* remind him to call you.

 

Second Conditional

:

 

Придаточное условия – Past

Главное предложение

нереальное условие

в

 

Simple, Past Continuous

 

Future Simple in the Past,

настоящем и будущем

 

NB: глагол to be для всех

Future Continuous in the Past

 

 

 

 

лиц и чисел имеет форму

NB:

вспомогательные

 

 

 

 

were.

 

 

 

 

глаголы can и may имеют

 

 

 

 

 

 

 

 

 

формы could и might и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

переводятся одинаково –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мог бы

 

Схема:

 

 

 

If sth happened sth else would happen

 

Пример:

 

 

If snow didn’t melt we could have snow sculptures at homes.

 

 

 

If he were here, I shouldn’t* ask you where he is.

 

 

 

If he were here he would be already working.

 

Third

Conditional:

 

Придаточное условия – Past

Главное предложение

нереальное условие

в

 

Perfect,

Past

Perfect

Future Perfect in the Past,

прошлом

 

 

 

Continuous

 

 

 

 

Future Perfect Continuous in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the Past

 

Схема:

 

 

If sth had happened sth else would have happened

Пример:

 

 

If you had come earlier yesterday we would have watched a

 

 

 

film.

 

 

 

 

 

 

*Conditional 1: если подлежащим в главном предложении является местоимение I / we, вместо will может использоваться вспомогательный

глагол будущего времени shall.

**Conditional 2 and 3: если подлежащим в главном предложении является местоимение I / we, вместо would может использоваться вспомогательный глагол should, который не является в этой конструкции модальным, а выражает нереальное условие и является эквивалентом would.

Mixed Conditional: а) некое условие в прошлом породило определенную

ситуацию в настоящем;

If you had bought the tickets yesterday we would go to the cinema today.

155

If you had been listening last seminar you wouldn’t be making mistakes now.

б) постоянная характеристика или признак привели к неким последствиям

в прошлом):

If the weather weren’t so rainy we would have gone for a walk yesterday.

WISH

1)Предложения с wish употребляются для выражения нереального желания.

2)В предложениях с wish употребляются следующие грамматические формы:

а) Одновременное действие – Past Simple, Past Continuous

I wish it was (were) sunny. – Жаль, что не светит солнце.

When I was a child I wished my parents didn’t work so much. – В детстве я жалела, что родители так много работают.

б) Предшествующее действие – Past Perfect, Past Perfect Continuous

I wish I had brought my camera. – Жаль, что я не захватил фотоаппарат. When I got a bad mark I wished I hadn’t missed so many classes. – Когда я

получил двойку, я пожалел, что пропустил так много занятий. в) Последующее действие –

(а) если подлежащие главного и придаточного предложений не совпадают и если предложение выражает i) просьбу, ii) жалобу, iii) раздражение –

Future Simple in the Past

I wish someone would answer that telephone! – Да снимите уж кто-нибудь

трубку!

I wish the music would stop! – Когда же прекратится эта музыка!

I wish you would give her my message. – He могли бы вы передать ей мою просьбу.

(б) во всех остальных случаях – Past Simple, Past Continuous

I wish they could come and see me tomorrow. – Жаль, что они не смогут прийти ко мне завтра.

3) На русский язык предложения с «I wish» чаще всего переводятся предложениями с «Жаль, что». В этом случае утвердительное английское предложение переводится отрицательным русским предложением и наоборот (см. примеры выше).

156

ARTICLES

Употребление артиклей с нарицательными существительными

Неопределенный артикль

1.Когда речь идет о лице или предмете именно данного класса в отличие от лиц или предметов другого класса.

I wear a cap in summer and а hat in autumn.

2.Когда существительное обозначает, кем или чем является лицо или предмет, о котором говорится в предложении.

My brother is an engineer.

НО: если называется официальная должность, артикль не требуется:

He became Minister for transport when he was only 30.

3.Когда имеется в виду всякий, любой представитель данного класса лиц или предметов.

A child can understand it.

4.Когда речь идет об одном каком-нибудь лице или предмете, еще неизвестном собеседнику или читателю, упоминаемом впервые.

Не bought a book yesterday.

5.В восклицательных предложениях перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после “what” в значении “чтo за”, “какой”.

What a clever man!

6.Перед исчисляемым существительным, стоящим в единственном числе после “such”, “quite” и “rather”:

She is such a clever woman!

7.Перед прилагательными в превосходной степени и последующим существительным в значении “весьма”, “довольно-таки”:

Helen is a most clever girl, she will cope with the task.

Определенный артикль

1. Когда существительное имеет при себе определение, служащее для выделения лица или предмета, обозначенного существительным, из всех лиц или предметов данного класса:

157

The drawer of my writing table is locked.

2.Когда из ситуации или контекста ясно, какое именно лицо или предмет имеется в виду.

Please close the window.

3.Когда лицо или предмет, уже названный ранее, снова упоминается в беседе или тексте.

When I entered the room, I saw a man standing at the window. The man was very old.

4.Перед существительным, обозначающим лицо или предмет, являющийся единственным в своем роде или единственным в данной обстановке:

The earth is millions of kilometres from the sun.

5.С обобщающим значением:

а. Перед именами существительными в единственном числе для обозначения целого класса предметов (= все):

Who invented the wheel?

6. Перед именами прилагательными и причастиями, превратившимися в

имена существительные, со значением множественного числа: the wounded (раненые), the rich (богатые, богачи), the poor (бедные, бедняки), the homeless (бездомные).

Употребление артиклей с именами собственными

Сименами и фамилиями людей, и кличками животных

1.Употребляются без артикля (нулевой артикль):

а) Если перед ними не стоит никакого определения:

Kate saw me to the door.

б) Если перед ними стоят прилагательные young, old, little, poor, dear, lazy, honest и др.:

Poor lazy Mary didn’t know what to do.

в) Если перед ними стоит слово, обозначающее ранг, титул, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Это правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: engineer, painter и т. п.:

158

Lord Byron, Doctor Brown, Mrs. White, Miss White, Sister Mary, Aunt Polly

г) Существительные, обозначающие членов семьи – father, mother, sister, uncle, aunt, cousin, etc. – рассматриваются как имена собственные, если они

употр. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употребляются без артикля и пишутся с большой буквы.

Don't tell Mother, she’ll kill me. (=Don’t tell my mother, she’ll kill me.)

Эти же существительные используются с определенным артиклем и пишутся с маленькой буквы, когда имеются в виду не родственники говорящего, а чьи-то чужие:

The mother was late and John was worried (=John’s mother was late and he was worried)

2. Употребляются с определенным артиклем:

а) Если фамилия стоит во множественном числе и обозначает семью в целом:

We will invite the Smiths. – Мы пригласим (семью) Смитов.

б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определительным предложением, стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русский язык местоимением тот, тот самый:

It is the Smith who phoned yesterday. – Это тот Смит, который звонил вчера.

в) Если перед фамилией стоит слово, обозначающее профессию: the dentist Oseranski

3. Употребляются с неопределенным артиклем:

а) Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи:

For after all was he not a Simpson? – В конце концов, разве он не Симпсон?

б) Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то:

A Mr. Fox called you. – Вам звонил некий мистер Фокс. A Smith asked for you. – Какой-то Смит спрашивал тебя.

Сгеографическими названиями

I.Определенный артикль the употребляется с названиями:

1) четырех сторон света: the North, the South, the East, the West;

159

Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: We wish to sail west. Мы хотим плыть на запад (в западном направлении).

2)полюсов: the North Pole, the South Pole, the Arctic;

3)регионов: the Far East, the north of England, the south of Spain;

4)океанов: the Atlantic Ocean, the Pacific Ocean;

5)морей: the North Sea, the Baltic Sea;

6)проливов: the Strait of Magellan, the Bosporus;

7)каналов: the Panama Canal, the Suez Canal;

8)рек: the Mississippi, the Thames, the Neva;

9)озер: the Baikal, the Ontario;

10)групп островов: the British Isles, the Azores;

11)горных цепей: the Alps, the Rockies, the Andes;

12)пустынь: the Kara Kum, the Sahara;

Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название.

II. Артикль не употребляется с названиями:

1)заливов: Hudson Bay; но в конструкциях с предлогом of употребляется the: the Bay of Bengal;

2)полуостровов (если используется только имя собственное): Kamchatka; но с артиклем the в конструкциях: the Kola Peninsula;

3)озер, если перед ними стоит слово lake: Lake Michigan, Lake Ontario, (но без слова lake – the Ontario);

4)водопадов: Niagara Falls;

5)отдельных островов: Great Britain, Cuba, Sicily;

6)отдельных гор и горных вершин: Elbrus, Kilimanjaro;

7) континентов: Europe, Asia, North / South America; также, если перед ними определения типа: South Africa, South-East Asia;

8)стран (есть исключения): France, China, Russia, England, America, Great Britain;

9)провинций, штатов: Quebec; Texas, California;

10)городов и сел: Paris; Washington; Moscow; London; Oxford; Borodino.

Исключения:

1)названия некоторых стран и местностей: the Argentine; the Congo; the Caucasus; the Crimea; the Hague и др.;

2)официальные названия стран, включающие такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также географические названия стран во множественном числе: the German Federal Republic; the Russian Federation; the United Kingdom = the UK; the United States of America = the USA; the United Arab Emirates; the Netherlands; the Philippines;

160

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]