Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Закхаров Тренажер неличные формы глагола для студентов текхническикх 2014

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
1.33 Mб
Скачать

6.Lenz stated that the self-induced electromotive force impeded any change of current, the above being known as Lenz’s Law.

Ленц установил, что электродвижущая сила самоиндукции препятствует любому изменению тока, и это известно как закон Ленца.

7.The attractive force of gas molecules being very small, a given body of a gas has neither a definite shape, nor a definite size.

Так как сила притяжения молекул газа очень мала, данное тело газа не имеет ни определенного объема, ни определенного размера.

8.A body at rest remains at rest unless acted upon by an external

force.

Тело, находящееся в покое, остаѐтся в покое, пока на него не действует внешняя сила.

9.Placed in a different surrounding medium the device operates differently.

Когда это устройство помещено в другую окружающую среду, оно работает по-другому.

10.The magnet being moved into the coil, the wire of the coil cuts the lines of magnetic force and an e.m.f. is produced by induction.

Когда магнит вводят в катушку, провод катушки пересекает линии магнитной силы и за счет индукции создаѐтся ЭДС.

11.The freezing point of pure water at a pressure of one standard atmosphere is assumed as being invariable.

Предполагается, что точка замерзания чистой воды при давлении в одну стандартную атмосферу неизменна.

12.The north pole of a magnet being moved closer to a coil, the induced current causes a field opposing the motion.

Когда северный полюс магнита приближают к катушке, индуцированный ток создаѐт поле, противостоящее данному движению.

13.When connected to a pump, the piston will be displaced against spring pressure and will remain at a new position.

Когда поршень присоединен к помпе, он будет двигаться против давления пружины, и останется в новом положении.

14.This requires the robot being equipped with a gripper that can grasp parts.

Это требует, чтобы робот был оснащен захватным устройством, которое может схватывать детали.

41

15.When broadly used, the term alloy may include mixture of metals and not solid solutions.

Когда термин сплав используется широко, он может включать

всебя смесь металлов и нетвердых растворов.

16.The voltage being increased, the field becomes strong to cause the electrons to produce additional ions by collision.

Когда напряжение увеличивают, поле становится сильным, чтобы заставить электроны создавать дополнительные ионы путѐм соударений.

17.Having been tested in action the carburetor was greatly modi-

fied.

После того, как карбюратор испытали в действии, его значительно модифицировали.

18.The materials for the magnetic shield must be of high magnetic permeability, the electrostatic shield requiring a material of high electrical conductivity.

Материалы для магнитного экрана должны быть высокой магнитной проницаемости, а электростатический экран требует материала высокой электропроводимости.

19.Being rubbed, some substances become electrified.

Когда некоторые вещества натирают, они электрифицируют-

ся.

20.Parallel buses have a relatively large number of wires bundled together that enable data being transferred in parallel.

Параллельные шины имеют относительно большое количество проводов, собранных вместе, что позволяет передавать информацию параллельно.

21.If heated to redness and plunged into cold water, steel becomes as hard as glass.

Если сталь нагрета докрасна и помещена в холодную воду, она становится такой же твердости как стекло.

22.We know the storage battery being made of chemicals to generate an electrical current at the expense of chemical energy.

Мы знаем, что аккумуляторная батарея сделана из химических веществ для генерирования электрического тока за счет химической энергии.

23.Electricians consider silver and copper being the best conductors of electricity.

42

Электрики считают серебро и медь самыми лучшими проводниками электричества.

24.Having been tested the new apparatus was recommended for work in all the laboratories.

После того, как новый прибор был испытан, его рекомендовали для работы во всех лабораториях.

25.We know the strength of the current depending on the resistance of the circuit.

Мы знаем, что сила тока зависит от сопротивления цепи.

26.The number of protons was assumed as being sufficient to account for the atomic weight.

Предполагалось, что количество протонов было достаточно, чтобы вычислить атомную массу.

27.We know Coulomb having made direct measurements of the attractive and repulsive forces between two electrified objects.

Мы знаем, что Кулон выполнил непосредственные измерения сил притягивания и отталкивания между двумя наэлектризованными телами.

28.Our physicists are known as having produced semiconductor thermoelements which without any machinery convert thermal energy into electric energy as efficiently as small steam installations do.

Известно, что наши физики создали полупроводниковые термоэлементы, которые без каких-либо механизмов преобразуют тепловую энергию в электрическую энергию так же эффективно, как это делают небольшие паровые установки.

29.We expected the discovery of the plasma having produced great changes in industry and such was really the case.

Мы предполагали, что открытие плазмы вызовет существенные изменения в промышленности, и так и случилось.

30.The atoms form combinations known as molecules, a molecule being defined as the smallest part of a substance.

Атомы образуют структуры, известные как молекулы, а молекула определяется как мельчайшая частица вещества.

31.The class of regulators can be thought of as composed three

parts.

Можно считать, что этот класс регуляторов состоит из трех частей.

43

32.An iron wire of the same size as a copper one is observed as having a greater resistance than that of a copper wire.

Замечено, что железный провод того же размера, что медный имеет большее сопротивление, чем медный провод.

33.The current is known as flowing through a conductor in case there is a potential difference between the ends of the conductor.

Известно, что ток протекает по проводнику в случае, если есть разность потенциалов между концами проводника.

34.When two bodies at different temperatures are brought into contact, we expect the warmer body getting cold while the colder one will be warmed.

Когда два тела с разными температурами соприкасаются друг

сдругом, мы ожидаем, что более теплое тело станет холоднее, в то время как более холодное тело нагреется.

35.Benjamin Franklin, the great American scientist and progressive statesman, is acknowledged as being the pioneer of the theory of atmospheric electricity.

Признано, что Бенджамин Франклин, великий американский ученый и прогрессивный государственный деятель, является пионером теории атмосферного электричества.

36.Liquids, except for liquid metals, such as mercury, are considered as being poor conductors of heat.

Считается, что жидкости, за исключением жидких металлов, таких как ртуть, плохие проводники тепла.

37.We know the atmosphere extending several hundred kilometers above the earth.

Мы знаем, что атмосфера простирается на несколько сотен километров над землѐй.

38.About a century ago heat was considered as being a kind of a weightless substance which was neither created, nor destroyed.

Около века назад считалось, что тепло является видом невесомого вещества, которое ни создавалось, ни разрушалось.

39.The method considered as involving two stages has been tested at a pilot plant.

Метод, который, как считается, включает две стадии, был испытан на опытном заводе.

40.We know isotopes possessing the property of radiation.

Мы знаем, что изотопы обладают свойством излучения.

44

41. Yablochkov’s candle having given the first and the most decisive stimulus to the development of the alternating current system, a number of plants began to turn out generators producing the alternating current.

После того, как свеча Яблочкова дала первый и имеющий наиболее решающее значение стимул к развитию системы переменного тока, множество заводов начали производить генераторы, вырабатывающие переменный ток.

IV. Дешграмма «Герундий»

 

X0 = 0 - INDEFINITE

X0 = 1 - PERFECT

X0 = 0 - INDEFINITE

X0 = 1 - PERFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0=00

1=01

 

2=10

3=11

 

2, 6, 9, 13, 15, 20,

4, 7, 12, 17, 22, 25,

1, 8, 11, 16, 19, 23,

3, 5, 10, 14, 18, 21,

 

 

24, 30

 

 

 

26, 29

27, 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X1 = 0 - ACTIVE

 

 

X1 = 1 - PASSIVE

 

 

 

V. Таблица «Функции герундия»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Главные

Герундий

Форма,

Функция в

 

 

члены предложения

залог

предложении

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

comparing will show,

comparing

Indefinite

Подлежащее

 

 

the distance varies

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

2

we discussed

inquiring

Indefinite

Обстоятельство

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

structural grids are

holding

Indefinite

Определение

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

boiling occurs, vapour

boiling

Indefinite

Подлежащее

 

 

is formed

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

5

charging was discov-

charging

Indefinite

Подлежащее

 

 

ered

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

6

the transmitting and

transmitting,

Indefinite

Подлежащее

 

 

receiving depend

receiving

Active

 

 

 

 

 

 

7

there are two methods

measuring

Indefinite

Определение

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

energy is defined

doing

Indefinite

Определение

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

Продолжение разд. V

 

 

 

 

 

 

 

Главные

Герундий

Форма,

Функция в

 

члены предложения

залог

предложении

 

 

 

 

 

 

 

9

connecting leads

connecting

Indefinite

Подлежащее

 

Active

 

 

 

 

 

 

10

the rays are bent, they

entering, leav-

Indefinite

Обстоятельство

 

are bent

ing

Active

 

 

 

 

11

the lines are not the

showing

Indefinite

Определение

 

means

Active

 

 

 

 

 

12

protecting holds

protecting

Indefinite

Подлежащее

 

Active

 

 

 

 

 

 

13

heat is added

boiling

Indefinite

Определение

 

Active

 

 

 

 

 

 

14

cooling would reduce

cooling

Indefinite

Подлежащее

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

the ice has been melt-

 

Indefinite

 

 

15

ed, the temperature

rising

Дополнение

 

Active

 

 

will begin

 

 

 

 

 

 

 

 

16

nuclear reactors are

producing

Indefinite

Определение

 

used

Active

 

 

 

 

 

17

adding does not cause

adding

Indefinite

Подлежащее

 

Active

 

 

 

 

 

 

18

magnetism has stopped

being

Indefinite

Дополнение

 

Active

 

 

 

 

 

 

19

the nuclear reactors

manufacturing

Indefinite

Определение

 

were built

Active

 

 

 

 

 

20

some changes must be

introducing

Indefinite

Обстоятельство

 

made

Active

 

 

 

 

 

21

liquids are capable

conducting

Indefinite

Дополнение

 

Active

 

 

 

 

 

 

22

this process is called

overcoming

Indefinite

Определение

 

Active

 

 

 

 

 

 

23

using improved

using

Indefinite

Подлежащее

 

Active

 

 

 

 

 

 

24

Galileo found, objects

dropping

Indefinite

Обстоятельство

 

 

don’t fall

 

Active

 

 

25

substances soften

being heated

Indefinite

Обстоятельство

 

Passive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

 

Окончание разд. V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Главные

Герундий

Форма,

 

Функция в

 

 

члены предложения

залог

 

предложении

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

the process is that

producing,

Indefinite

 

Определение

 

 

casting

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

radiation is detected

measuring

Indefinite

 

Обстоятельство

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

magnetic lines do not

passing

Indefinite

 

Дополнение

 

 

end

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

we find, the light

charging

Indefinite

 

Обстоятельство

 

 

doesn’t affect

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

not all light is capable

ejecting

Indefinite

 

Дополнение

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

both are capable

operating

Indefinite

 

Дополнение

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

a metallic conductor

developing

Indefinite

 

Дополнение

 

 

continues

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

neutrons lose

colliding

Indefinite

 

Обстоятельство

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the velocity increases,

 

 

 

 

 

 

34

the resistance becomes,

increasing

Indefinite

 

Дополнение

 

 

 

the velocity stops and

 

Active

 

 

 

 

 

remains

 

 

 

 

 

 

35

a change takes place

melting

Indefinite

 

Обстоятельство

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перевод предложений

1.Сравнение этих расстояний со временем падения показывает, что расстояние изменяется прямо пропорционально квадрату времени.

2.Мы обсудили вращательное движение вокруг неподвижной оси, не выясняя причин движения.

3.В корпусе реактора находятся структурные решетки, которые удерживают активную зону реактора, и твердотельные отражатели.

4.Кипение происходит, когда и на дне сосуда, и наверху образуется пар.

5.Заряд индукцией был открыт Эпинусом.

47

6.И передача, и получение информации по радио зависят от электричества.

7.Существуют два распространѐнных метода измерения угловой скорости.

8.В физике энергия определяется, как способность выполнять работу.

9.Соединение двух зажимов в замкнутой цепи ведѐт к постоянному потоку тока от одного зажима к другому.

10.Проникая в линзу, лучи отклоняются к нормали, как прежде, а, покидая еѐ, они отклоняются от основной оси.

11.Магнитные линии силы – это не единственный способ показать наличие и направление магнитного поля.

12.Защита персонала от радиоактивного излучения занимает важное место в системе функционирования АЭС.

13.В процессе кипения к жидкости постоянно добавляется теп-

лота.

14.Воздушное охлаждение вместо охлаждения водой также снизило бы вес двигателя.

15.После того, как весь лед растопили, температура снова начинает повышаться.

16.Ядерные реакторы используются как исследовательские инструменты, как системы для производства радиоизотопов и наиболее популярны как источники энергии.

17.Добавление тепла не всегда вызывает повышение темпера-

туры.

18.Магнетизм давно престал быть проблемой.

19.Самые первые ядерные реакторы были построены с конкретной целью производства плутония для ядерного оружия.

20.После введения новой технологии в этой отрасли промышленности необходимо как можно скорее выполнить некоторые изменения.

21.Жидкости способны проводить тепло.

22.Такой процесс преодоления сил притяжения между молекулами вещества называется плавлением.

23.Использование вольфрама в нити накаливания значительно усовершенствовало лампу накаливания.

24.Бросая с Пизанской башни два шара разных по размеру, но сделанных из одного и того же материала, Галилео обнаружил в

48

результате этого эксперимента, что тяжелые предметы не падают быстрее легких.

25.Другие вещества, такие, например, как стекло, постепенно размягчаются при нагревании.

26.Простейший процесс производства металлических изделий состоит в заливке расплавленного металла в соответствующую форму.

27.Излучение обычно обнаруживается посредством измерения величины ионизации.

28.Магнитные линии не заканчиваются на магнитных полюсах,

апродолжают проходить от южного плюса к северному.

29.При положительной зарядке электроскопа мы обнаруживаем, что свет не влияет на величину тока разряда этого электроскопа.

30.Не весь свет способен выталкивать электроны со всех металлических поверхностей

31.Оба они способны функционировать при очень высокой температуре, так как графит имеет очень высокую температуру возгонки, а гелий абсолютно инертен химически.

32.Металлический проводник продолжает вырабатывать тепло, пока по нему проходит ток.

33.Наиболее эффективно нейтроны теряют энергию, сталкиваясь с легкими атомами, такими как водород, дейтерий, бериллий и углерод.

34.По мере того, как скорость падающего тела возрастает, сопротивление воздуха становится всѐ больше и больше до тех пор, пока, наконец, скорость не прекратит расти и останется постоянной из-за сопротивления воздуха.

35.При плавлении твердого тела при определенной температуре происходит изменение состояния.

VI. Таблица «Герундиальные обороты» *

 

 

 

 

Зависимый оборот

Независимый оборот

 

1, 3, 5, 8, 9, 11, 14

2, 4, 6, 7, 10, 12, 13, 15, 16, 17

 

 

 

 

 

 

* Главные члены предложения выделены жирным шрифтом.

49

1.These electrons are attracted by the positive charge which the plate has as a result of having been connected to the plus terminal of a battery.

Эти электроны притягиваются положительным зарядом, имеющимся на пластине в результате того, что она была соединена с положительным полюсом батареи.

2.This metal differs from that one by having a higher melting point.

Этот металл отличается от того тем, что он имеет более

высокую температуру плавления.

3.In addition, they have been designed without sufficient consideration having been given to programming issues.

Кроме того, их спроектировали, не уделив достаточного внимания вопросам программирования.

4.Combustion may be incomplete owing to insufficient oxygen being present.

Сгорание может быть неполным из-за того, что присутствует недостаточное количество кислорода.

5.Fermi's work led the way, and on Dec. 2, 1942, he reported having produced the first self-sustaining chain reaction.

Работа Ферми указала этот путь, и 2 декабря 1942 года он сообщил о том, что он осуществил первую самоподдерживающуюся цепную реакцию.

6.There was great danger of the changes being accepted as inevitable and final.

Существовала большая опасность в том, что данные изменения принимались как неизбежные и окончательные.

7.The risk would be that of the emergency generators not accepting load when they are started up.

Риск обычно заключается в том, что аварийные генераторы не принимают нагрузку при запуске.

8.The choice of reactor materials and of fissile material concentrations determines how much they are slowed down by these collisions before causing fission.

Выбор материалов для реактора и концентраций ядерного топлива определяет, насколько они замедляются этими столкновениями прежде, чем они вызовут деление.

50

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]