Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Orlov_S_A_-_Turetskiy_yazyk_Praktikum_ustnoy_rechi_Urovni_A1-A2_2014_MGIMO-Universitet

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
10.69 Mб
Скачать

Bölüm 24.

Bu bir arabadır. Bu bir evdir. Şu bir radyodur. Şu bir ütüdür. O öğretmendir.

Bölüm 25.

Bunlar radyodur (radyodurlar). Onlar öğretmendir (öğretmendirler).

Bu bir çiçektir. Bu bir kitaptır. Bu bir koltuktur. Bu bir sözlüktür. Bu bir ağaçtır. Bu bir kuştur.

Bu çiçektir. Bu kitaptır. Bu koltuktur. Bu sözlüktür. Biz elma (yedim). Biz mektup (yazdım).

Bölüm 26.

Bir gün sizi ziyaret edeceğim. Bir Pazar piknik yapalım.

Güzel bir gün! Kırmızı bir elbise. İlginç bir kitap. Pahalı bir araba.

Bir kırmızı elbise aldım. Bir pahalı araba aldım.

Bölüm 27.

Bu bardak mı? Bu kapı mı? Bu kuş mu? Bu ot mu? Bu kalem mi? Bu kedi mi?

Bu gül mü? Bu süt mü?

Ayşe güzel mi? Ahmet akıllı mı? Bahçe büyük mü? Masa yeni

mi?

Bölüm 28.

Takvim, silgi

Bu bir kalemdir. – Bu bir kalem mi? Şu kitaptır. – Şu kitap mı? Bu masadır – Bu masa mı? Bu elmadır. – bu elma mı? Şu

tabaktır. – Şu tabak mı?

Şu kaşıktır. – Şu kaşık mı?

Bölüm 29.

Bu lokantadır. Bu lokanta mı? Şu pastanedir. – Şu pastane mi? Şu müzedir. – Şu müze mi?

Bu bir masa mı? – Evet, bu bir masadır.

Bu kitap mı? – Evet, bu kitaptır. Şu banka mı? – Evet, şu bankadır. Şu taksi mi? – Evet, şu taksidir. Şu otobüs mü? – Evet, şu otobüstür.

Değil – değildir.

51

Bölüm 30.

Güzel değil; hasta değil; yeni değil.

Bu bir kalemdir. – Bu bir kalem değil. Bu bir koltuktur. – Bu bir koltuk değil.

Şu postanedir – Şu postane değil. Bu evdir. Bu ev değil. Şu mutfaktır. – Şu mutfak değil.

Bu kilerdir. – Bu kiler değil. Şu camidir. – Şu cami değil. Bu kilisedir. – Bu kilise değil.

Bu bankadır. – Bu banka değil.

Bölüm 31.

Şu ciğer mi? – Hayır, şu ciğer değil. Bu böbrek mi? – Hayır, bu böbrek değil.

Bu bonfile mi? – Hayır, bu bonfile değil. Şu tavuk mu? – Hayır, bu tavuk değil.

Bu hindi mi? – Hayır, bu hindi değil. Bu güvercin mi?– Hayır, bu güvercin değil.

Bu ördek mi? – Hayır, bu ördek değil. Bu tavşan mı? – Hayır, bu tavşan değil.

Bu keklik mi? – Hayır, bu keklik değil. Bu kaz mı? – Hayır, bu kaz değil.

Bölüm 32.

Bu bir kutu değil. – Bu bir kutu değil mi?

Bu bir masa değil. – Bu bir masa değil mi? Şu bir ev değil. – Şu bir ev değil mi?

Bu mektup değil. – Bu mektup değil mi?

Bölüm 33.

Ne? – nedir? kim? – kimdir?

Bu nedir? Şu nedir? O nedir? O kimdir?

Bu nedir? – Bu kalemdir. Şu nedir? – Şu masadır. O kimdir? – O Ayşe’dir. O Sevda’dır. O Mehmet’tir.

Bölüm 34.

Bir masa – Bu bir masadır. Bu nedir? – Bu bir masadır. bir elma – Bu bir elmadır. Bu nedir? – Bu bir elmadır. bir anahtar – Şu bir anahtardır. Şu nedir? – Şu bir anahtardır. bir çakmak – Bu çakmaktır. Bu nedir? – Bu çakmaktır. bir zil – Bu zildır. Bu nedir? – Bu zildır. bir çanta – Bu bir çantadır. Bu nedir? – Bu bir çantadır.

52

Bölüm 35.

Buz dolabı, buzluk, mecmua, cüzdan, ansiklopedi.

Ekmek, süt, peynir, tereyağı, reçel, yumurta, kara zeytin, yeşil zeytin, balık, et, patates, taze fasulye, kuru fasulye, bezelye, ıspanak, patlıcan, pırasa, pancar, kereviz, domates, salatalık, havuç, sarma, karnabahar, turp, maydanoz, soğan, sarmısak, bakla, enginar, yeşilk biber, kırmızı biber, kara biber, tuz, şeker, bahar, karanfil, hardal, pirinç, un, sirke, portakal, mandalin, limon, incir, üzüm, kavun, karpuz, kayısı, şeftali, kiraz, vişne, erik, elme, armut, ayva, avokado, ananas, badem, fındık, fıstık, antepfıstığı, ceviz, hindistan cevizi.

Bölüm 36.

Temiz oda; soğuk su; bu ev; kırmızı elbise; iki kitap; ikinci sınıf; büyük temiz oda; yaşlı hasta adam.

Sağlam masa; kırmızı kalem; güzel çocuk; sıcak hava.

Bölüm 37.

Güzel – çirkin; kısa – uzun; ince – kalın; büyük – küçük; zayıf – şişman; temiz – kirli (pis); zengin – fakir; cimri – cömert; çalışkan – tembel; zeki – aptal; akıllı – deli; uslu – paylaz; karanlık – aydınlık; yeni – eski; tatlı – acı; ucuz – pahalı; derin – sığ; kuru – ıslak; pişmiş – çiğ; aç – tok; okumuş – cahil; iyi – kötü; iyi – hasta; geniş – dar; genç – yaşlı (ihtiyar); doğru – yanlış; sert (katı) – yumuşak; dolu – boş; açık – kapalı; ağır – hafif; evli – bekâr; zor – kolay; kalabalık – tenha; yüksek – alçak.

Bölüm 38.

Renk – renkler – ne renk?

Beyaz, mavi, kırmızı, mor, pembe, turuncu, açık mavi, açık yeçil, kara, siyah, yeşil, sarı, menekşe, kurşuni, gri, kahve rengi, koyu mavi, koyu yeşil.

Bu – şu – o.

Bu kitap – şu kitap – o kitap; bu kitaplar – şu kitaplar – o kitaplar.

Bölüm 39.

Şeker – şekerli; tuz – tuzlu; bal – ballı; biber – biberli; bahçe – bahçeli; çiçek – çiçekli;

ağaç – ağaçlı; su – sulu; eğlence – eğlenceli; para – paralı; nişan – nişanlı; toz – tozlu; soğan – soğanlı; domates – domatesli;

53

yatak – yataklı; dalga – dalgalı; bulut – bulutlu; çekirdek – çekirdekli; güneş – güneşli; anlam – anlamlı; saygı – saygılı; rahmet – rahmetli; yağ – yaşlı; Türkiye – Türkiyeli; Amerika – Amerikalı; Almanya – Almanyalı; Fransa – Fransalı.

Bölüm 40.

Belçika – Belçikalı; İspanya – İspanyalı; İsviçre – İsviçreli; İtalya – İtalyalı; Norveç – Norveçli; İstanbul – İstanbullu; Lefkoşa – Lefkoşalı; Londra – Londralı;

kırmızı – kırmızılı; mavi – mavili; acı – acılı; ekşi – ekşili; iki yüzlü; orta yaşlı; sert başlı; sarı saçlı;

bilgi – bilgisiz; iş – işsiz; araba – arabasız; bulut – bulutsuz; şeker – şekersiz; tuz – tuzsuz.

Bölüm 41.

Süt – sütsüz; tecrübe – tecrübesiz; para – parasız; dalga – dalgasız; fayda – faydasız;

iki çekirdek – çekirdeksiz; anlam – anlamsız; saygı saygısız; kitap – kitapçı; ekmek – ekmekçi; çöp – çöpçü; süt – sütçü;

ayakkabı – ayakkabıcı; posta ;

iki – postacı; gözlükçü – gözlükçü; kapı – kapıcı; kahve – kahveci; şarkı – şarkıcı; gazete – gazeteci; çiçek – çiçekçi; fotoğraf – fotoğrafçı.

Bölüm 42.

Türk – Türkçe; İngiliz – İngilizce; Arap – Arapça; Alman – Almanca; Fransız – Fransızca; İtalyan – İtalyanca; İspanyol – İspanyolca;

insan – insanca; arkadaş– arkadaşça; çocuk – çocukça;

açmak – açık; kırmak – kırık; bozmak – bozuk; kesmek – kesik; yanmak – yanık; çözmek – çözük; parlamak – parlak; çürümek çürük.

Bölüm 43.

Çalışmak – çalışkan; konuşmak – konuşkan; coşmak – coşkun; kesmek – keskin; çekinmek – çekingen; kırmak – kırgın; unutmak – unutkan; atılmak – atılgan; solmak – solgun; kızmak – kızgın; uymak – uygun; yormak – yorgun; üzmek – üzgün;

beslemek – besleyici; tanıtmak – tanıtıcı; öğretmek – öğretici; kalmak – kalıcı; koşmak – koşucu; yüzmek – yüzücü.

54

Bölüm 44.

Ahmet hastadır. Ahmet hasta mı? Evet, Ahmet hastadır. Hayır, Ahmet hasta değil. Ahmet iyidir. Ahmet iyi mi? Evet, Ahmet iyidir. Hayır, Ahmet iyi değil

Su soğuktur. Su soğuk mu? Evet, su soğuktur. Hayır, su soğuk değil. Su sıcaktır.

Ev eskidir. O ev eskidir. O ev eski mi? Evet, o ev eskidir. Hayır, o ev eski değil. O ev yenidir.

Hava sıcaktır. Hava sıcak mı? Evet, hava sıcaktır. Hayır, hava sıcak değil. Hava soğuktur.

Bahçıvan tembeldir (садовник лентяй). Bahçıvan tembel mi? Bahçıvan tembel mi? Evet, bahçıvan tembeldir Hayır, bahçıvan tembel değil. Bahçıvan çalışkandır (трудолюбивый, старательный).

Bu adam zengindir. Bu adam zengin mi? Evet, bu adam zengindir. Hayır, bu adam zengin değil. Bu adam fakirdir.

Bölüm 45.

Elbise ucuzdur. mi? Bu elbise ucuzdur. Bu elbise ucuz mu? Evet, bu elbise ucuzdur. Hayır, bu elbise ucuz değil. Bu elbise pahalıdır.

Çay şekerlidir. Bu çay şekerlidir. Bu çay şekerli mi? Evet, bu çay şekerlidir. Hayır, bu çay şekerli değil. Bu çay şekersizdir.

Kitap ilginçtir (интересный). Bu kitap ilginçtir. mi? Evet, bu kitap ilginçtir. Hayır, bu kitap ilginç değil. Bu kitap sıkıcıdır (скучный).

Ödev zordur. Bu ödev zordur. Bu ödev zor mu? Evet, bu bu ödev zordur. Hayır, bu ödev zor değil. Bu ödev kolaydır.

Bu ne renktir? Bu mavidir. Bu mavi mi? Evet, bu mavidir. Hayır, bu mavi değil.

Bölüm 46.

Duvar beyazdır. Bu duvar beyazdır. Bu duvar beyaz mı? Evet, bu duvar beyazdır. Hayır, bu duvar beyaz değil. Bu duvar ne renktir? Bu duvar sarıdır.

Kalem kırmızıdır. Bu kalem kırmızıdır. Kalem kırmızı mı? Kalem kırmızıdır. Evet, bu kalem kırmızıdır. Hayır, bu kalem kırmızı değil. Bu kalem ne renktir? Bu kalem mavidir.

Kapı siyahtır. Bu kapı siyahtır. Bu kapı siyah mı? Evet, bu kapı siyahtır. Hayır, bu kapı siyah değil. Bu kapı ne renktir? Bu kapı kahve rengidir.

55

Elbise pembedir. Bu elbise pembedir. Bu elbise pembe mi? Evet, bu elbise pembedır. Hayır, bu elbise pembe değil. Bu elbise ne renktir? Bu elbise mordur.

Bölüm 47.

Erken – geç (рано– поздно).

Bu oda büyüktür. Tavanı yüksek değildir. Duvarlar kahve rengidir. Kapı eskidir. Pencereler küçüktür. Perdeler eskidir. Koltuklar mavidir. Halı (ковер) açık mavidir. Masa ve sandalyeler yenidir. Tablalar (пепельницы) güzeldir. Bu oda karanlık ve soğuktur.

Bu oda büyük mü? Tavanı alçak mı? Duvarlar ne renktir? Kapı eskidir? Pencereler küçük mü? Perdeler eski mi? Koltuklar ne renktir? Halı kırmızı mı? Masa ve sandalyeler yeni mi? Tablalar (пепельницы) güzel mi? Bu oda karanlık ve soğuk mu?

Bölüm 48.

Çarşı kalabalıktır. Kaldırımlar geniş değildir. Yollar dardır. Dükkânlar küçüktür. Elbiseler pahalıdır. Kazaklar ve etekler pahalı değildir. Ayakkabılar güzel ve ucuzdur. Çizmeler pahalıdır.

Çarşı tenha mı? Kaldırımlar dar mı? Yollar geniş mi? Dükkânlar büyük mü? Elbiseler ucuz mu? Kazaklar ve etekler ucuz mu? Ayakkabılar çirkin ve pahalı mı? Çizmeler ucuz mu?

Kaldırım (мостовая), kazak (свитер), etek (юбка), çizme (сапоги).

Bölüm 49.

Ev – evi – eve – evde – evden – evin;

bahçe – bahçeyi – bahçeye – bahçede – bahçeden bahçenin.

Bölüm 50.

Masa, su, Cemal, Türkiye.

Oda – odayı; halı – halıyı; piyano – piyanoyu; soru – soruyu; ev – evi; kilim – kilimi; göl – gölü; gül – gülü.

Bölüm 51.

Lefkoşa – Lefkoşa’ya; çarşı çarşıya.

Bölüm 52.

Banyo – banyoya; soru – soruya.

Bölüm 53.

Orman – ormana; İzmir – İzmir’e.

56

Bölüm 54.

Göl – göle; İstanbul – İstanbul’a;

dam – damda; yol – yolda; otel – otelde; parti partide.

Bölüm 55.

Vazo – vazoda; duvar – duvarda; gül – gülde;

dolap – dolapta; mutfak – mutfakta; ağaç – ağaçta; süt – sütte; şarap – şarapta; tabak tabakta.

Bölüm 56.

Sevda – Sevda’dan; çarşı – çarşıdan; yol – yoldan; okul – okuldan; Ayşe – Ayşe’den; şehir – şehirden; köy – köyden; gül – gülden; kasap – kasaptan; elçilik (посольство) – elçilikten; makinist – makinistten; kumaş– kumaştan; sözlük – sözlükten; ağaç ağaçtan.

Bölüm 57.

Ali’nin, arabanın, sorunun, ütünün; Aysan’ın, evin, yolun, gülün.

Bölüm 58.

Evler – evleri – evlere – evlerde – evlerden – evlerin; odalar – odaları – odalara – odalarda - odalardan odaların.

Bölüm 59.

Var – yok.

Var mı? – yok mu?

Kitap var. – Kitap var mı? Kitaplar var. – Kitaplar var mı? Kitaplar yok. – Kitaplar yok mu?

Evde ekmek var mı? – Evet, evde ekmek var. Hayır, evde ekmek yok. – Evde ekmek yok mu?

Bakkalda elma var mı? – Evet, bakkalda elma var. Hayır, bakkalda elma yok. – Bakkalda elma yok mu?

Buzlukta su var mı? – Evet, buzlukta su var.

Bölüm 60.

Hayır, buzlukta su yok. – Buzlukta su yok mu?

Girne’de otel var mı? – Evet, Girne’de otel var. Hayır, Girne’de otel yok. – Girne’de otel yok mu?

Banyoda havlu (полотенце) var mı? – Evet, banyoda havlu var. Hayır, banyoda havlu yok. – Banyoda havlu yok mu?

Arabada benzin var mı? – Evet, arabada benzin var. Hayır, arabada benzin yok. – Arabada benzin yok mu?

Film, şömine.

57

Bölüm 61.

Ali’nin arabası; arabanın kapısı.

Bölüm 62.

Sevda’nın odası; Ayşe’nin bahçesi; odanın penceresi;

Ahmed’in evi; evin duvarı; Aysan’ın kitabı; suyun rengi; Lefkoşa’nın suyu;

Sevda’nın odası; Sevda’nın odasının penceresi; Ayşe’nin kardeşinin kızı; Ayşe’nin güzel elbisesi; Ahmed’in büyük güzel arabası.

Bölüm 63.

Güzel Sevda’nın evi; doktor Cemil’in kitabı;

oğul – oğlu; fikir – fikri; akıl – aklı; resim – resmi; burun – burnu; isim – ismi; ağız – ağzı; karın – karnı;

Ahmed’in oğlu akıllıdır. Ayşe’nin resmi güzeldir. İsmi Ali’dir. Otelin sahibi – otelin sahipleri – otellerin sahipleri;

Sevda’nın odasının pencereleri Sevda’nın odalarının pencereleri.

Bölüm 64.

Ayşe’nin güzel elbiseleri; doktor Cemal’in değerli kitapları; cam, kilit, kabuk, hasta, palto, koku, ses, gürültü, ışık, plan.

Bölüm 65.

Türk bayrağı; İngiliz vatandaşı; İngiliz basını; Taksim meydanı; Girne kapısı; Girne limanı; Türkçe kursu; Türk edebiyatı; Yonca sokağı; Türkçe öğretmeni; Türk Lirası; Amerikan Doları;

telefon rehberi; kapı zili; okul müdürü; ev hanımı; elbise dükkânı; ayakkabı fabrikası; armut ağacı; portakal ağacı; incir ağacı; erik ağacı; badem ağacı; bira şişesi; hayvanat bahçesi; taksi şoförü; otobüs durağı; yatak odası; oturma odası; çalışma odası; kahve fincanı; çay bardağı; su bardağı; Salı günü; yatak örtüsü; masa örtüsü; deniz havlusu; yüz havlusu; güneşgözlüğü.

Bölüm 66.

El kremi; yüz kremi; erkek gömleği; erkek çorabı; kadın çorabı; gül bahçesi; çocuk arabası; güneş yağı; kızartma yağı; el sesleri; araba tekerleği; araba kapısı; pencere camı;

yemek masası; şiş kebabı; çöp tenekesi; spor salonu; dans salonu; domates salçası; portakal suyu; hava durumu; doğum yeri; doğum tarihi;

58

oturma odaları; Salı günleri; portakal ağaçları; deniz havluları; adanın iklimi – ada iklimi; kapının zili – kapı zili; okulun

müdürü – okul müdürü; köyün yolu – köy yolu.

Bölüm 67.

Altın yüzük; gümüşkaşık; taşduvar; cam tepsi;

altın yüzükler; gümüşkaşıklar; taşduvarlar; cam tepsiler; hava, köy, gaz, ocak, kimlik, aile, bütçe, mutfak, köşe, liman.

Bölüm 68.

Seval’ın evi büyük mü? – Evet, Seval’ın evi büyüktür. Hayır, Seval’ın evi büyük değil. Seval’ın evi küçüktür.

Cemal’ın arabası pahalı mı? – Evet, Cemal ‘ın arabası pahalıdır. Hayır, Cemal ‘ın arabası pahalı değil. Cemal ‘ın arabası ucuzdur.

Sevda’nın paltosu eski mi? – Evet, Sevda’nın paltosu eskidir. Hayır, Sevda’nın paltosu eski değil. Sevda’nın paltosu yenidir.

Aysan’nın kızı İngiltere’de mi? – Evet, Aysan’nın kızı İngiltere’dedir. Hayır, Aysan’nın kızı İngiltere’de değil. Aysan’nın kızı Amerika’dadır.

Masa örtüsü kirli mi? – Evet, masa örtüsü kirlidir. Hayır, masa örtüsü kirli değil. Masa örtüsü temizdir.

Banyoda yüz havlusu var mı? – Evet, banyoda yüz havlusu vardır. Hayır, banyoda yüz havlusu yoktur.

Bahçede portakal ağacı var mı? – Evet, bahçede portakal ağacı vardır. Hayır, bahçede portakal ağacı yoktur.

Bölüm 69.

Bu, Ayşe’nin evi mi? Evet, bu, Ayşe’nin evidir. Hayır bu, Ayşe’nin evi değil. Bu, Aysan’nın evidir.

Bu, el kremi mi? Evet, bu, el kremidir. Hayır bu, el kremi değil. Bu, yüz kremidir.

Arabanın anahtarları masada mı? Evet, arabanın anahtarları masadadır. Hayır, arabanın anahtarları masada değil. Arabanın anahtarları arabadadır.

O, Ayşe’nin eşi mi? Evet o, Ayşe’nin eşidir. Hayır o, Ayşe’nin eşi değil. O, Aysan’nın eşidir.

Ayşe’nin eşi öğretmen mi? Evet, Ayşe’nin eşi öğretmendir. Hayır, Ayşe’nin eşi öğretmen değil. Aysan’nın eşi mühendistir.

59

Bölüm 70.

Ben, sen, o, biz, siz, onlar.

Bölüm 71.

Ben hastayım – Biz hastayız. Ben iyiyim. – Biz iyiyiz.

Hastayım – hastasın – hastadır – hastayız – hastasınız – hastadırlar.

Bölüm 72.

İyiyim – iyisin iyidir – iyiyiz – iyisiniz – iyidirler. İngiltereliyim İngilterelisin İngilterelidir – İngiltereliyiz –

İngilterelisiniz – İngilterelidirler.

İngilizim İngilizsin İngilizdir – İngilizyiz – İngilizsiniz – İngilizdirler.

Türküm Türksün Türktür – Türküz – Türksünüz – Türklerdir.

Yorgunum yorgunsun yorgundur – yorgunuz – yorgunsunuz – yorgundurlar.

Doktorum doktorsun doktordur – doktoruz – doktorsunuz – doktordurlar.

Bölüm 73.

Aysan; Aysanım Aysansın Aysandır – Aysanız – Aysansınız – Aysandırlar.

Kim? Kimim? Kimsin? Kimdir? Kimiz? Kimsiniz? - Kimdirler?

Siz kimsiniz? – Ben Ayasan’ım. O kimdir? O Ali’dir. O kimdir? O Ayşe’dir.

Mimar (архитектор), mühendis (инженер), tercüman (переводчик), yazar (писатель), memur, sütçü (молочник), akıllı (умный), tembel (ленивый), zengin.

Bölüm 74.

Postacı, çiftçi, şarkıcı, çoban, acemi, gazeteci. Hasta mısınız? İyi misiniz?

Hasta mıyım? Hasta mısın? Hasta mıdır? Hasta mıyız? Hasta mısınız? Hasta mıdırlar?

İyi miyim? İyi misin? İyi midır? İyi miyiz? İyi misiniz? İyi midirler?

60

Соседние файлы в предмете Международные отношения Турция