Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Orlov_S_A_-_Turetskiy_yazyk_Praktikum_ustnoy_rechi_Urovni_A1-A2_2014_MGIMO-Universitet

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
10.69 Mб
Скачать

Dersane, limon, telefon, masa, tramvay, taksi, şapka, ayva, kavun, limonata, banyo, binalar, garaj, duvar, kitap, palto, altın.

Bölüm 2.

1. Скажите по модели:

ÖRNEK I: (...)lar → (baba) babalar (отцы)

Masa, bina, adam, ana, tramvay, ekran, tank, makarna, salata, limonata, gaz, orkestra, çay, tramvay, telefon, duvar, pilot.

ÖRNEK II: (...)ler → (anne) anneler (матери)

El, üniversite, işçi, dersane, asker, adres, gazete, kilomerte, disket, taksi, vişne, bilet, parti, margarin, enstitü, fakülte, artist.

2. Скажите по-турецки:

Здания, уроки, столы, матери, студенты, имена, руки, отцы, аудитории, рабочие, школы, книги, ручки, тетради, стулья.

3. Скажите по модели:

ÖRNEK I: Sarı ...lar/ler. (masa) → sarı masalar (желтые столы).

Bina, dersane, telefon, makarna, limon, bilet, tramvay, taksi, şapka bilet, polis, otobüs.

ÖRNEK II: Bir (...) (anne) → bir anne (одна мать).

Baba, işçi, dar bina, asker, sarı masa, adres, bilet, tramvay, gazete, kilomerte, parti, adam.

4. Произведите трансформацию словосочетаний:

a) Из единственного числа во

 

bir dar bina

 

множественное:

 

 

ne dar bir bina

б) “Sarı” вместо “dar”:

 

 

ne dar bir taksi

 

 

 

 

ne dar bir dersane

Bölüm 3.

 

 

 

 

 

1. Скажите по-турецки в форме:

 

 

 

 

 

 

1 л. ед.ч.

 

2 л. ед.ч.

 

3 л. ед.ч.

baba

 

baba

 

 

baba

anne

 

anne

 

 

anne

dersane

 

dersane

 

 

dersane

masa

 

masa

 

 

masa

1 л. мн.ч.

 

2 л. мн.ч.

 

3 л. мн.ч.

eller

 

eller

 

 

eller

 

 

11

 

 

 

 

erler

 

erler

 

erler

 

 

 

 

 

 

dersler

 

dersler

 

dersler

 

 

mallar

 

mallar

 

mallar

 

2. Скажите по-турецки, изменяя по лицам:

Отцы, столы, матери, машины (авто), родители, здания, рука, вещи (товары), матери, студенты, телефоны, такси.

3. Повторите по-турецки и дайте русские эквиваленты: Adım, annen, dersanesi, sarı masası, babam, elin, masaları, bir

binası, dar dersaneleri, doktorunuz.

4. Скажите по-турецки:

Моя мать, твое лицо, его рука, мой желтый стол, твоя аудитория, мой отец, его солдаты, твои столы, его узкая аудитория, твоя мать, его урок.

5. Скажитевединственном, затемвомножественномчисле:

anaları

 

baban

erlerin

 

tramvayımız

ameleleri

 

masan

derslerim

 

askeri

adları

 

anası babası

ellerin

 

üniversitemiz

polisi

 

polisi

romanlarım

 

pilotumuz

sarı masaları

 

raporum

 

İkinci ders

Bölüm 4.

1. Скажите по-турецки в форме 1-го. 2-го и 3-го л. ед. ч. ÖRNEK: (kitap) → kitabım kitabın – kitabı (моя книга –

твоя книга – его книга)

masa

subay

memur

oda

arkadaş

dost

talebe

defter

koridor

sandalye

kalem

salon

komutan

Hoca

radyo

12

2. Скажите по-турецки в форме принадлежности 1-го, 2- го и 3-го л. мн.ч.

ÖRNEK: (kitap) → kitabımız kitabınız kitapları → наша книга – ваша книга – их книга

hoca

defter

salon

sandalye

arkadaş

koridor

oda

subay

dost

efendi

masa

memur

talebe

kalem

rapor

 

 

 

3. Повторите и дайте русские эквиваленты:

Balkonunuz; masaların; ana babaları; ellerimiz; dersleriniz; ameleleri; bir dersanesi; bu raporum; sarı binalarımız; dar masalarınız; pek iyi talebelerimiz; iyi bir pilotunuz; iyi limonları.

4. Скажите по-турецки:

Мой красивый дом, твой хороший приятель, его желтая стена, мои новые книги, твои молодые ученики, его плохие портреты, наш друг, их большой зал, все наши тетради, ваши деньги.

5. Скажите по модели, обращая внимание, где нужно, на озвончение конечных согласных ç, k, p, t:

ÖRNEK: ... (kitap) → kitabı (его книга)

Genç (юноша); balık (рыба); kalıp (форма); yurt (родина;

общежитие); kılıç (сабля); tapuk (каблук); kâtip (писарь; секретарь); durak (остановка); maksat (намерение; цель); ekmek (хлеб); çekiç (молоток); bardak (стакан); mektup (письмо); sebep (причина); bıçak (нож); amaç (намерение; цель); vücut (тело); bıyık (усы).

Bölüm 5.

1. Употребите (где это возможно) корректный вариант аффикса сказуемости 3-го л. ед.ч.:

Lira; harita; kadın; kapı; baba; sandalye; asker; nerede; dost; portre; defter; ahbap; kitap; siyah; telgraf; fotoğraf; ders; erkek; pis; bilet; artist; adres; Ahmet; salon; memur; uzun; radyo; koridor; o; bu; şu; yok; subay; duş; Rus; Türk; Arap; Alman.

13

2. Скажите по модели:

ÖRNEK I: Bu bir (...)tır. (kitap) → Bu bir kitaptır. (Это книга.)

Defter; kapı; sandalye; radyo; bina; dersane; lira; koridor; kalem; duvar; salon; roman, fotoğraf, plan; telefon; ekran; modem.

ÖRNEK II: Şu bir (...)dır. (классная доска) → Şu bir yazı tahtasıdır. (Вон то – доска.)

Мой красивый дом, его желтая стена, моя новая книга, его плохой портрет, их большой зал, наша тетрадь, ваши пять лир; твой старый стул; моя черная ручка; их длинный узкий стол.

ÖRNEK III: О (...)dir. (annem) → О annemdir. (Она – моя мать.)

Baban; bir dostu; bir ahbapları; hocamız; iyi bir talebe; pek iyi bir adam; bir subay, iyi bir pilot, doktoru, iyi bir artist.

ÖRNEK IV: Bu adam ... (мой отец) → Bu adam babamdır. (Этот человек – мой отец.)

Его студент; какой-то чиновник; наш доцент; хороший пилот; мой друг; наш преподаватель; его приятель; их отец.

ÖRNEK V: İşte ...nızdır. (çay) → İşte çaynızdır. (Вот ваш чай.) Fakülteniz; baban; annem; okulumuz; sınıfınız; pilotumuz;

öğretmenlerimiz; anam babam; profesörlerimiz; doktorumuz.

3. Скажите по-турецки:

Две кассеты (kaset); десять красных ручек; какой-то хороший портрет; десять лир; два длинных стола; мой новый дом, наш трамвай; хороший пилот; вон те два поицейских; моя больная мать, один наш профессор и два преподавателя.

Bölüm 6.

1. Скажите по модели:

ÖRNEK: Bu nedir? Bu ...dır. (enteresan kitabınız) → Bu enteresan kitabınızdır. (Это ваша интересная книга.)

Küçük bir balkonumuz, sandalyem, on liranız, dersaneleri, yeni bir parkımız, çok güzel bir portresi, büyük salonları, küçük bir çantam; çok büyük bir araba; kırmızı kaleminiz; iyi sınıfınız.

14

2. Скажите по модели:

ÖRNEK I: Bu ... mıdır? – Hayır, bu ... (defter kitap) → Bu defter midir? Hayır, bu bir kitaptır. (Этотетрадь? – Нет, этокнига.)

Öğrenci – bir asker; profesör – bir talebe; salon – bir dersane; beyaz – kırmızı; masa – bir sandalye; yazı tahtası – bir harita.

ÖRNEK II: Bu ... mıdır? – Hayır, bu – (дверь стена) → Bu kapı mıdır? – Hayır, bu bir duvardır. (Этодверь? – Нет, это стена.)

Ваш ученик – мой младший сын, красный стол – желтый стол, чистая аудитория – грязная аудитория, хороший друг – плохойдруг; пятьдесятлир– десятьлир; твоякомната– нашсалон.

3. Скажите по модели:

ÖRNEK I: Odanız nasıldır? Odamız ... (biraz dar). → Odamız biraz dardır. (Ваша комната какая? Наша комната немного тесная.)

Pek iyi; çok temiz; biraz uzun; çok güzel ve geniş; pek fena ve soğuk; ne iyi ne fena.

ÖRNEK II: Bu bina ne renktedir? (синий) → Bu bina mavidir. (Какого цвета это здание? Это здание желтое.)

Красный, белый, желтый, черный, голубой, зеленый.

Bölüm 7.

1. Употребите в форме местного падежа:

Okulumuz, babam; bu memur; üç oda; koridor; iki bina; eviniz; kim; bu adres; bir sandalye; talebelerimiz; şu dersane; şu kitap, dostnuz; fotoğraflarım; yeni ders; o erkekler; son konferansımız.

2.Употребите в форме местного падежа в сочетании с аффиксом принадлежности 3-го лица:

Boş odası; evleri; dersanesi; talebeleri; anası; iyi dostu; memurları; sarı sandalyesi; dar kapıları; yeni programları; ders kitabı; iki fotoğrafı; adresi; anası babası; büyük salonu.

3.Скажите по модели:

ÖRNEK I: ...da (dersimiz) → dersimizde (на нашем уроке) Uzun masanız; küçük evi; hasta annesi; bütün öğrencilerimiz;

sol elim; dersanemiz, bir dostunuz; birkaç kitap; kırmızı defterim; yeni yazınız; iki pilotumuz; yeşil ve güzel bahçeniz.

15

ÖRNEK II: ...da (моя книга) → kitabımda (в моей книге)

Твой приятель; этот желтый стул; его новая статья; их комната; этот трамвай; тот большой дом; мой больной отец; наш урок; его руки; мои тетради; все ваши студенты.

4. Скажите:

 

 

 

По-русски

По-турецки

Bu bir dersanedir.

Та комната наша аудитория.

Şu on liradır.

Кто тот человек?

O subay kimdir?

Тот мужчина – наш доктор.

Bu erkek Ahmet Beydir.

Твоя книга хорошая?

O kadın annem değildir

Нет, та стена желтая.

Şu defter sarı mıdır?

Да, мой отец – офицер.

Hayır, şu defter mavidir

Ахмет-бей кто?

Bölüm 8.

 

1. Задайте вопрос и дайте ответ по модели:

ÖRNEK I: Masada ... var mıdır? Evet, masada ... vardır. (defter) → Masada defter var mıdır? – Evet, masada bir defter vardır. (Да, на столе [какая-то] тетрадь.)

Birkaç yazı; üç beyaz defter; sarı bir kitap; beş liranız; enteresan gazeteler; iki küçük fotoğraf; beyaz kedi; büyük bir portresi, siyah çantanız; çok para; kırmızı telefon; Türkiye haritası.

ÖRNEK II: Masada ... mı var? Evet, masada ... vardır. (одна книга) → Masada bir kitap mı var? Evet, masada bir kitap var. (Да, на столе какая-то книга.)

Её зеленая сумка, наша большая карта, их портреты, все его деньги, синий карандаш и две черные ручки, большая тетрадь и моя статья.

ÖRNEK III: Odada kim var? Odada ... var. (один человек) → Odada bir adam var. (В комнате какой-то человек.)

Ваши приятели и две девушки, один новый рабочий, твой отец и наш преподаватель, их студенты и наш декан, два солдата и один полицейский; его мать и доктор; несколько турок и трое русских.

16

ÖRNEK IV: ... masada mıdır? Evet, … masadadır. (ваша книга) → Kitabınız masada mıdır? Evet, kitabım masadadır. (Ваша книга на столе? – Да, моя книга на столе.)

Твоя тетрадь; мой желтый карандаш; ваши десять лир; ваше радио; её желтая сумка; моя новая книга; красный телефон.

ÖRNEK V: Haritanız nerededir? – Haritamız …dedir. (аудитория) → Haritamız dersanededir. (Ваша карта где? Наша карта в аудитории.)

Моя комната; та большая аудитория; я; наш коридор; твой дом; тот малый зал; мы; вон тот стол; эта стена; тот шкаф.

2. Скажите по-турецки:

Кто в вашем классе? – В нашем классе наши студенты. На вашем курсе есть занятия? – Нет, сегодня занятий нет. Там никого нет? – Нет, там преподаватель.

Здесь наш преподаватель? – Да, наш преподаватель здесь. Где ваша группа, в коридоре? – Нет, все наши студенты в

нашем классе.

Bölüm 9.

1. Скажите по модели:

ÖRNEK I: Bu adam köylüdür. → Bu adam köylü değildir. (Этот человек – крестьянин. Этот человек не крестьянин.)

О kadın annemdir. Öğretmeniniz profesördür. Şu sarı bina okulumuzdur. Şu oğlan büyük oğlumdur. Babam hastadır.

ÖRNEK II: Bu portre güzeldir. → Bu portre güzel değildir. (Этот портрет красивый. Этот портрет некрасивый.)

Bu tavan yüksektir. Kütüphanesi yenidir. Soyumuz eskidir. Gazeteleri enteresandır. O limon sarıdır. Bu karpuz kırmızıdır.

ÖRNEK III: Kitap ondadır. → Kitap onda değildir. (Книга у него. → Книга не у него.)

Bütün öğrencilerimiz büfededirler. Diğer iki kızı İstanbul’da. Bu üç güzel tablo şu duvardadır. Arkadaşlarımız o sinemadadırlar. Bugün Türkçe dersimiz dil laboratuvarındadır.

17

2. Употребите по смыслу “yoktur” или “değildir”:

Öğretmeniniz profesör ... . Talebeler salonda ... . Komşu evde kimse ... . Bu okul ... . Kalem sağ elimde ... . Sol elimde gazete ... .

Burada dostunuz... . Yazı tahtası temiz ... . Dekan dersanemizde ... .

Evimde televizyon ... . Şapkanız bende ... . Vitrinde iyi kostüm ... .

3. Скажите по-русски:

Odanız büyük müdür? Hayır, efendim, odam büyük değil, pek küçüktür. Tavanı yüksek değildir. Bir penceresi vardır.

Öğretmeniniz profesör müdür? Hayır, hocamız profesör değil, doçent. Kürsü başkanımız profesör. Şimdi burada değildir.

 

 

 

Üçüncü ders

 

 

Bölüm 10.

 

 

 

 

 

1. Скажите в притяжательной форме:

 

 

 

 

 

 

 

 

lokanta

dersane

sınıf

 

güzel

radyo

büyük

numara

sandalye

tavan

 

defter

tablo

bütün

hokka

talebe

kapı

 

öğretmen

okul

Türk

oda

fakülte

bu kız

 

asker

metro

yüz

tahta

gazete

balıklar

 

muallim

atom

köylü

baba

pencere

oğlan

 

taksi

memur

enstitü

2. Скажите в притяжательной форме:

Ben, о, siz, bu, şu, kim, ne, hangisi, hanginiz, bunlar, kimse, onlar, kiminiz, hangileri, biz.

3. Скажите по модели:

Örnek: Bu araba … (чья). → Bu araba kimindir? (Эта машина чья?)

Моя; его; кого из вас; вот их; кого из них; наша; не моя; не твоя; не ваша; не их; не его.

4. Скажите по модели:

ÖRNEK: … (oğlu) → onun oğlu (его сын)

Kütüphanemiz, lokantanız, okulları, sınıfımız, öğretmenleriniz, babalarımız, akademisi, hocaları güzel annen, enteresan kitabınız, iki grupumuz, büyük babası, erkek dostu.

18

5. Скажите по-турецки:

Вон та библиотека наша. Эта школа ваша? Та аудитория не их, а наша. Их столовая не здесь, а там. Эта книга моя, а твоя книга на другом столе. Их преподаватель доцент, наш профессор. Где ваша дочь? Наша дочь дома. А ваша дочь где? Наша дочь в кино.

Вон та библиотека наша. Эта школа ваша? Та аудитория не их, а наша. Их столовая не здесь, а там. Эта книга моя, а твоя

книга на другом столе. Их преподаватель доцент, наш

профессор. Где ваш сын? Наш сын дома. А ваш сын где? Наш сын в кино.

Bölüm 11.

1. Скажите по модели:

ÖRNEK I: onun (книга) → onun kitabı (его книга)

Стол, столовая, библиотека, друг, девушка, синяя тетрадь, ручка, большое окно, балкон, коридор, трамвай, депо, гараж.

Örnek II: onların (курс) → onların sınıfları (их курс)

Маленький дом, машина, желтое здание, красивое лицо, взрослый сын, родители, хороший портрет, институт, книга.

2. Скажите по модели:

ÖRNEK I: Bu köylünün … (anne) → bu köylünün annesi

(мать этого крестьянина).

Hasta baba, büyük oğul, küçük kız, güzel yüz, yeni ev, fena portre, iyi dost, eller, bütün mallar, eski araba, kırmızı elmalar.

ÖRNEK II: Okulumuzun … (студенты) → okulumuzun öğrencileri (студенты нашего института).

Два здания, большая библиотека, название, все преподаватели, хорошаястоловая, длинныекоридоры, светлые аудитории.

ÖRNEK III: ın kitabı (мой отец) → babamın kitabı (книга моего отца)

Мой новый преподаватель; твой друг; наш взрослый сын; твоя старшая сестра; один чиновник; этот человек; тот хороший врач.

ÖRNEK IV: (dedem ev) → dedemin evi (дом моего дедушки)

19

Enstitümüz dört fakülte; enteresan gazeteler; o öğretmen eller.

sınıfınız büyük salon; dostunuziyi konferans; bu genç kız güzel

3. Скажите по-турецки:

Лицо той девушки; сын старого крестьянина; портфель нашего преподавателя; студенты вашей языковой группы; зал библиотеки; фамилия этого студента; декан этого факультета.

4. Скажите по-турецки и по-русски:

Türkiye’nin iklimi (климат)

Столица Турции

Türkiye’nin coğrafyası

Карта Турции

Türkiye’nin bölgeleri (регион)

География Турции

Türkiye’nin haritası (карта)

Климат Турции

Türkiye’nin başkenti

Регионы Турции

 

 

Türkiye’nin en yeşil şehri

Самый большой город Турции

Türkiye’nin en büyük şehirleri

СамыйкрасивыйгородТурции

Türkiye’nin en kalabalık şehri

Самый древний город Турции

Türkiye’nin en eski yerleri

Самый знаменитый футболист

Türkiye’nin en meşhur isimleri

Турции

5. Скажите по-русски:

Bu oğlanlar, öğretmenimizin küçük kızının dostlarıdır. Repin’in bu tablosu, müzemizin diğer salonundadır. Fakültemizin en iyi üç öğrencisi, Rektörün yanındadırlar.

Bölüm 12.

 

1. Скажите:

 

 

 

По-турецки

По-русски

У меня (есть) больные мать и

Yarın derslerimiz yok

отец

Ya sizin dersleriniz var mı?

У моего брата (есть) большая

Benim böyle güzel arabam yok

квартира (дом)

Bu adamın kimsesi yok mu?

У меня (есть) много друзей

Kiminiz var, efendim?

У моего друга (есть) двое

Kimsem yok, efendim

маленьких детей

 

20

Соседние файлы в предмете Международные отношения Турция