Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Dukhovnaya_kultura_Kitaya_Tom_3_-_Literatura_Yazyk_i_pismennost

.pdf
Скачиваний:
147
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
21.14 Mб
Скачать

Шэнь Цун+вэнь, наст. имя Шэнь Юэ хуань. 28.01.1902, уезд Фэнхуан совр.

ШЭНЬ

пров. Хунань — 10.05.1988. Из народности мяо. Писатель, журналист, искусст

ЦУН+ВЭНЬ

вовед. В уездном училище овладел кит. лит. яз. С 1918 служил в местных частях

 

 

кит. армии в должности начальника б ки, много занимался самообразова

 

нием. Наряду с кит. классикой и простонар. лит рой его интересовали произ

 

ведения просветительской и демократич. направленности, переводы зап. авто

 

ров. Внимание Шэнь Цун вэня привлекала новая кит. лит ра, родившаяся

 

в ходе начавшейся в 1917–1918 «литературной революции» (вэньсюэ гэмин).

 

Наибольшее влияние на его становление как писателя оказало тв во Лу Синя

 

иего последователей из «Литературного сообщества», способствовавшее фор мированию таких черт его произведений, как жизненная правдивость, чело вечность, любовь к родному краю и его обитателям.

В 1923 Шэнь Цун вэнь уезжает в Пекин для учебы в ун те. Из за мате риальных трудностей он начинает сотрудничать в лит. приложениях к газетам. В 1926 выходит первый сб. его рассказов, эссе и стихов «Яцзы» («Утка»). В 1927 Шэнь Цун вэнь приезжает в Шанхай, где начинает преподавательскую работу в средних и высших учеб. заведениях, к рую продолжал почти всю свою жизнь. Одновременно он вместе с др. молодыми литераторами Ху Е пинем, Дин Лин и др. издает и редактирует лит. приложения к ведущим газетам, где публикует свои новые произведения (гл. обр. рассказы). В 1927–1928 они вы ходят в Шанхае: «Мигань» («Медовые апельсины»), «Лаоши жэнь» («Скром ные люди»), «Жу у хоу» («В армии»), повесть «Алисы Чжунго юцзи» («О путе шествии Алисы по Китаю»). Благодаря такому интенсивному тв ву Шэнь Цун вэнь заслужил у критиков прозв. Дочань Цзоцзя (Многописец). До 1949 им было опубликовано свыше 70 кн.: худ. произведений (повестей, рассказов, стихов), эссе, сб. публицистич. и литературоведч. статей, автобиографич.

иэпистолярных. А в 1980–1990 х, при жизни писателя и после его смерти, вышло неск. многотомных собр. его соч.

В истории новейшей кит. лит ры Шэнь Цун вэнь остался прежде всего как новеллист, причем превалирует мнение, что при известных различиях манеры

истиля писателя между его ранними и поздними произведениями, его тв ву присуще идейно худ. единство. Оно отмечено яркой печатью авторской ин дивидуальности. На протяжении многих лет гл. предметом изображения пи сателя была его родная Зап. Хунань — край зеленых холмов и долин, стре мительных рек и горных перевалов, край земледельцев и рыбаков, лесорубов

илодочников, обитателей поселений народности мяо, живших по старинным клановым понятиям, а также гор. торговцев и ремесленников — ханьцев. Писатель досконально знал этих людей — их быт, менталитет, верования

иустремления; с первых страниц ощущалось, что он, не закрывая глаза на присущие многим из них слабости и предрассудки, стремится оттенить то лучшее, человечное, что таится в их душах, порой прибегая к идеализации

ипоэтизации. Так, в рассказе «Фуфу» («Супруги», 1929) толпа консервативно настроенных крестьян готова расправиться с уличенной в «прелюбодеянии» молодой парой. Однако, когда выясняется, что юноша и девушка — новобрач ные, совершающие ритуальный обход родственников и сбившиеся с дороги, настроение толпы меняется и люди стараются помочь им. Под влиянием фольклора аборигенов Шэнь Цун вэнь создает произведения, проникнутые романтикой с оттенком мистицизма, напр. повесть «Шэнь у чжи ай» («Лю бовь шамана и колдуньи», 1929).

В рассказах 1930 х на первый план чаще выходит интерес писателя к людям, живущим «по законам природы», — натурам волевым, нравственно стойким, порой необузданным. Возникает противопоставление этих «естественных», даже «диких» людей, преимущественно сельчан, и людей «цивилизованных», «ученых», представляющих гор. культуру, наделяемую большей частью нега тивными свойствами. Впервые наглядно это проявилось в рассказе «Шэньши ды тайтай» («Жена помещика», 1930), получило развитие в «Хуцзы» («Тигре нок», 1932), «Ба цзи ту» («Восемь скакунов», 1935) и повести «Бянь чэн» («По граничный городок», 1936). Излагая житейскую историю о незадавшейся люб

601

ви юной Цуйцуй и о стараниях пожилого хозяина рыбацкой пристани Шунь шуня выдать внучку за начальника дружины самообороны, писатель создает тонкие психологич. портреты героев, давая почувствовать неблагоприятное влияние на их судьбы распространяющихся в об ве «современных» мерканти листских взглядов. Признавая худ. достоинства повести, левая критика упре кала писателя в недооценке фактора классовой борьбы. Шэнь Цун вэнь от клонил упрек, утверждая, что «классовая природа» человека далеко не ис черпывает его внутр. сущности. Придерживаясь такой позиции, он не вступал во влиятельные лит. объединения левого направления и не проявлял политич. активности, но в своем тв ве не обходил молчанием соц. проблемы, создавая впечатляющие образы людей, обиженных жизнью. Обличал он и «высшие слои» об ва с их лицемерием и дух. пустотой.

Годы Войны сопротивления Японии писатель провел в глубоком тылу, в Юнь нани, куда эвакуировался с учеб. заведениями, в к рых работал. Осн. его жан рами становятся эссеистика и публицистика. Вернувшись в Пекин после вой ны, он возобновил преподавание в Пекинском ун те, а также сотрудничество

влит. приложениях к ряду ведущих печатных органов. В 1948 вышла первая часть романа «Чан хэ» («Длинная река») о жизни хунаньской деревни накануне антияп. войны. Книга появилась в разгар войны гражданской, когда в стране уже шла аграрная реформа, коренным образом меняющая жизнь деревни. Работа над ист. сюжетом была сочтена «не соответствующей духу эпохи».

Шэнь Цун вэнь приветствовал победу революции, неск. лет выступал в печа ти преимущественно с публицистич. откликами на происходящие в стране со бытия; одновременно он начинает науч. исследоват. работу в области ис кусствоведения, сотрудничая в Историческом музее Китая, музее Гугун, а с 1981 — в Академии общественных наук. Результатом исследований был выход

всвет работ по прикладному иск ву Древнего Китая (предметом изучения были ткани, металлич. зеркала, история костюма). Лит. деятельность Шэнь Цун вэнь завершил в 1957, подготовив к печати том своих избр. произведений

вновой редакции.

В посл. время в Китае и за его пределами возрастает интерес к Шэнь Цун вэню, публикуются работы о его жизни и тв ве. На рус. яз. произведения писателя не переводились.

* Шэнь Цун вэнь дайбяо цзо (сяошо, саньвэнь цзи) (Избранное Шэнь Цун вэня, проза, эссе). Пекин, 1987; Шэнь Цун вэнь минцзо синьшан (Избранные произведения Шэнь Цун вэня) / Гл. ред. Чжао Юань. Пе кин, 1993. ** У Ли чан. Жэньсин ды чжиляочжэ: Шэнь Цун вэнь чжуань (Врачеватель людских душ: Биография Шэнь Цун вэня). Шанхай, 1994; Шэнь Цун вэнь юй дун си вэньхуа (Шэнь Цун вэнь и культуры Востока и Запада). Ланьчжоу, 1990; Kinkley J. Shen Congwen’s Legacy in Chinese Literature of the 1980s // From May Fourth to June Fourth: Fiction and Film in Twentieth Century China / Ed. by E. Widmer and D. Wang. Cambr., 1993, p. 71–106; он же. The Odyssey of Shen Congwen. Stanford, 1987; он же. Shen Congwen // Dictionary of Literary Biography — Chinese Fiction Writers, 1900–1949 / Ed. by T. Moran. N.Y., 2007, p. 192–205; MacDonald W.L. Characters and Themes in Shen Ts’ung Wen’s Fiction. Ph. D. Dis. Seattle, 1970; Nieh Hua ling. Shen Ts’ung wen. Bost., 1972; Peng Hsiaoyen. Antithesis Overcome: Shen Congwen’s Avant gardism and Primitivism. Taipei, 1994; Prince A.J. The Life and Works of Shen Ts’ung wen. Ph. D. Dis. Sydney, 1968; Rabut I. La crе´ation littе´raire chez Shen Congwen, du procе` s de l’histoire a` l’apologie de la fiction. Ph. D. Dis. P., 1992; Wang D. Fictional Realism in Twentieth Century China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen. N.Y., 1992; idem. Imaginary Nostalgia: Shen Congwen, Song Zelai, Mo Yan, and Li Yongping. From May Fourth to June Fourth: Fiction and Film in Twentieth Century China / Ed. by E. Widmer and D. Wang. Cambr., 1993, p. 107–132; Wong Yoon Wah. Structure, Sym bolism and Contrast in Shen Congwen’s The Border Town // In Wong. Essays on Chinese Literature. Singapore, 1988, p. 67–81; Yue Gang. Shen Cong wen’s “Modest Proposal” // The Mouth that Begs: Hunger, Cannibalism, and the Politics of Eating in Modern China. Durham, 1999, p. 101–144.

В.Ф. Сорокин

602

Шэнь Юэ, Шэнь Сю вэнь, посмертный титул Шэньинь хоу (Шэнь — князь,

ШЭНЬ ЮЭ

 

 

 

скрывшийся [от мира]). 441, обл. Усин (совр. пров. Чжэцзян) — 513. Гос.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

деятель, ученый, буд. идеолог, теоретик лит ры, один из ведущих представи

 

 

 

 

 

 

телей словесности посл. трети V — нач. VI в., лидер поэтич. течения Юнмин ти

 

 

 

 

 

 

(Поэзия в стиле юнмин), организатор и идейный вдохновитель лит. содружест

 

 

 

 

 

 

ва Цзинлин ба ю («Восемь друзей [из] Цзинлина»).

 

 

 

 

 

 

Имеется два жизнеописания Шэнь Юэ, представленные в двух офиц. ис

 

 

 

 

 

 

ториографич. соч. — «Лян шу» («Книга [об эпохе] Лян», цз. 13) Яо Сы ляня

 

 

 

 

 

 

(ум. 637) и «Нань ши» («История Южных [династий]», цз. 57) Ли Янь шоу

 

 

 

 

 

 

(618?–678?), а также его автобиография, внесенная в посл. раздел созданной

 

 

 

 

 

 

им же «Сун шу» («Книга [об эпохе] Сун», цз. 110). Шэнь Юэ принадлежал

 

 

 

 

 

 

к южн. (по происхожд.) чиновничьему семейству, выдвинувшемуся на поли

 

 

 

 

 

 

тич. арену в нач. V в. Но из за казни отца, обвиненногo в измене трону, он

 

 

 

 

 

 

провел детство и юность в бедности и лишениях и только в 30 лет сумел по

 

 

 

 

 

 

ступить на службу. Тем не менее уже в скором времени он вошел в ближайшее

 

 

 

 

 

 

окружение принцев крови нового правящего дома (дин. Южная Ци, 479–501)

 

 

 

 

 

 

и поднялся до должности высокопоставл. столичного чиновника. Умный

 

 

 

 

 

 

и осторожный царедворец, он сумел благополучно пережить неск. дворцовых

 

 

 

 

 

 

и гос. переворотов и избежать явной опалы. По нек рым сведениям, Шэнь

 

 

 

 

 

 

Юэ был политич. советником Сяо Яня — будущего основателя дин. Лян (502–

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

557; см. в т. 1 Лян У+ди). При Лян он достиг высших должностей и получил

 

 

 

 

 

 

аристократич. титул хоу [3] (князь).

 

 

 

 

 

 

Шэнь Юэ необычайно ярко проявил себя в разл. сферах гуманитарных зна

 

 

 

 

 

 

ний и лит. тв ва, будучи ученым энциклопедистом, обладающим к тому же

 

 

 

 

 

 

поразительной работоспособностью. Ему принадлежит неск. историографич.

 

 

 

 

 

 

соч., в т.ч. две офиц. дин. истории — впоследствии утраченная «Цзинь шу»

 

 

 

 

 

 

(«Книга [об эпохе] Цзинь») и «Сун шу». Он написал неск. трактатов (лунь) на

 

 

 

 

 

 

ист. политич. темы, включая «Ци сянь лунь» («Рассуждения/Суждения о семи

 

 

 

 

 

 

мудрецах»; см. Чжу линь ци сянь), а также более 10 трактатов буд. содержания.

 

 

 

 

 

 

Осн. заслугами Шэнь Юэ в области собственно лит ры являются (помимо его

 

 

 

 

 

 

поэтич. тв ва): создание теории стихосложения (ба бин ‘восемь болезней

 

 

 

 

 

 

[стиха]’); систематизация произведений, относящихся к песенно поэтич. тра

 

 

 

 

 

 

диции юэфу; изуч. повествовательной лит ры. Ему принадлежал ряд соч.

 

 

 

 

 

 

(впоследствии утрачены), в т.ч. «Сун ши вэньчжан чжи» («Анналы/Обзор ли

 

 

 

 

 

 

тературных произведений времен [династии] Сун», 30 цз.), «Вэнь цзи» («За

 

 

 

 

 

 

писки об изящной словесности», 100 цз.), сборники «Су шо» («Простонарод

 

 

 

 

 

 

ные сказания», 5 цз.) и «Цза шо» («Разные сказания», 5 цз.). Уцелел только

 

 

 

 

 

 

один его лит. теоретич. труд — эссе «Ши лунь» («Суждения/Рассуждения ис

 

 

 

 

 

 

торика»).

 

 

 

 

 

 

Поэтич. наследие Шэнь Юэ велико и разнообразно: 39 культовых песнопений

 

 

 

 

 

 

(гун юэ); более 180 стихотв. произведений: 48 в жанре юэфу (вэньжэнь юэфу),

 

 

 

 

 

 

остальные — собственно стихи ши; 13 од фу. Известно о существовании в

 

 

 

 

 

 

VI–VII вв. собрания его соч. объемом 100 цз., также утраченного. Оно было

 

 

 

 

 

 

частично восстановлено в XV–XVI вв. и под назв. «Шэнь инь хоу цзи»

 

 

 

 

 

 

(«Собрание произведений Шэня — князя, скрывшегося [от мира]») вошло в

 

 

 

 

 

 

сводное изд. Чжан Пу (1602–1641). Еще одно собр. — под назв. «Шэнь Сю

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вэнь цзи» («Собрание произведений Шэнь Сю вэня») — было включено в

 

 

 

 

 

 

 

свод Дин Фу бао (1874–1952; публ. 1916). Кроме того, культовые песнопения

 

 

 

 

 

 

 

Шэнь Юэ представлены в «Юэфу ши цзи» («Собрание юэфу») Го Мао цяня

 

 

 

 

 

 

 

(1050?–1126), лирич. произведения — в сводных изд. Дин Фу бао (публ. 1964)

 

 

 

 

 

 

 

и Лу Цинь ли (1911–1973), прозаич. и одич. произведения — в своде Янь Кэ

 

 

 

 

 

 

 

цзюня (1762–1843).

 

 

 

 

 

 

 

Хотя по уровню поэтич. дара Шэнь Юэ бесспорно уступает ведущим поэтам

 

 

 

 

 

 

 

эпохи Шести династий (Лю чао, III–VI вв.), его тв во интересно уже тем, что

 

 

 

 

 

 

 

в нем воспроизводятся практически все темы и мотивы, а также стилистич.

 

 

 

 

 

 

 

варианты, утвердившиеся к тому времени в кит. словесности. Поэт с удиви

 

 

 

 

 

 

 

тельной легкостью переходил от внешне безыскусных и бесхитростных подра

 

 

 

 

 

 

 

жаний нар. песням (юэфу миньгэ) к сложнейшим по содержанию и компози

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

603

ции произведениям с глубоким филос. подтекстом. Видя в песенной тради ции неисчерпаемый источник худ. композиц. приемов и изобразит. средств, он постоянно использовал их. Шэнь Юэ обладал способностью создавать столь точные и естеств. по своему звучанию стилизации под нар. песню, что они производят впечатление подлинных образцов фольклора (напр., «Е е цюй»): «Северный Ковш накреняет ручку с востока на запад, / Звездные струи несет с юга на север Река. / Так же как я, одиноки в далях небесных со звездья, / Только неведома звездам женского сердца тоска!» («Ночь за ночью»). Но мог также творчески использовать свойственные нар. песне приемы (сло весные клише, повторы, параллелизмы) и, превратив их в смыслообразую щий элемент стиха, создавать с их помощью в рамках того же жанра юэфу удивительно емкие по содержанию и новаторские по худ. воплощению про изведения. Напр., «Чан гэ син»: «Вдоль полей распаханных зеленеют ивы, / Нa стyпенях зимних намело сугробы. / Полнились цветением наши дни бы лые, / Вьюгой да метелями завершатся годы. / Завершатся годы... Жизнь идет к закату... / Как легко об этом забывать порою. / Но пора настала — нелегко забыться, / Слава за ущербным месяцем в погоне. / Месяц на ущербе снова округлится, / А мирская слава без следа проходит» («Песня о бесконечном»). Шэнь Юэ — непревзойденный для своего времени мастер стихов панеги риков, умевший придавать им посредством метафор, архаизмов и образов мифологем (он обладал обширными познаниями в древних и совр. ему религ. представлениях и практиках) монументальность и словесное великолепие одических произведений. Из «Сань жи ши Линьгуандянь цюй шуй янь ин чжи ши»: «Нефритовый звон колокольцев разнесся над древней святыней, / У русла священного Фэньшуй богам преподносим дары. / И блики грядущей удачи скользят по расшитым знаменам, / И ветер, несущий нам славу, колы шет цветные зонты» («По высочайшему повелению написал о пире у петляю щей реки, устроенном в палатах Линьгуандянь [в честь Праздника] 3 го дня [3 го] месяца»).

Столь же мастерски ему удавалась и собственно лирич. произведения, пере дающие его личные чувства и переживания, — искренние, ясные и простые по смыслу стихи. К таковым относятся прежде всего произведения на тему дружбы (напр., «Бе Фань Аньчэн»): «С юных лет начиная и все годы потом / Расставаться казалось просто нам и легко. / А теперь понимаешь: к последней черте подойдя, / Что еще раз проститься вряд ли будет дано... / И не надо грустить, что лишь чару мы пьем: / Завтра дряхлые пальцы расплескают и это вино» («Прощаюсь с Фанем из Аньчэна»).

Шэнь Юэ принадлежат также произведения на даос. религ. и буд. темы, запо минающиеся пейзажные зарисовки. Во все тематич. группы он привносил пусть малозаметные, но собств. штрихи и нюансы. Наибольшую же новизну в его исполнении получила поэзия на тему любви. Не случайно составителями антологии «Юй тай синь юн» («Новые напевы Нефритовой башни») он при знан — по числу избр. его произведений (27) — лучшим из всех литераторов III–V вв. Во первых, именно Шэнь Юэ стал зачинателем мотивов воспевания торжества и всесилия любви, к рые, подхваченные лирикой Сяо Яня, выли лись затем в «поэзию дворцового стиля» (гун ти ши). Самый яркий пример — цикл «Сы ши Байчжу гэ у шоу» («Пять песен „Белое полотно“ о четырех временах года»), навеянный танцем, к рый исполнялся девушками, держа щими в руках длинные шелковые полотнища белого цвета. В цикл входит 5 стихотворений; 4 из них соотносятся с временами года, а 5 е — «Е Байчжу» («[Песня] „Белое полотно“ о ночи») — посвящено ночи. Т.е. ночь — время любви — оказывается равноценной годовым сезонам: «Долгожданна встре ча — наконец мы вместе в день, когда исполнились мечты. / Мир полночный этот залит лунным светом, ароматом комнаты полны, / Будут ночи вечны, счастье бесконечным и бессмертны песни о любви».

Во вторых, в произведениях Шэнь Юэ явно прослеживается тенденция к эс тетизации и индивидуализации женского образа. Женщина в его лирике ста новится объектом восхищения, преклонения перед ее красотой. Лирич. ге

604

роиня многих его стихов воспринимается как реальная женщина, та един ственная и неповторимая, что приковала внимание поэта, завладела его сердцем. Такое впечатление производит, в частности, стихотворение «Цзяо ся люй» («Туфельки») из цикла «Ши юн эр шоу» («Два стихотворения из десяти воспеваний»), где в рассказе о женских туфельках вырисовывается зримый обаятельный образ беспечно шаловливой прелестницы: «Вы [т.е. туфельки] взлетаете беспечно по ступеням ярко красным, / Вы спускаетесь, играя, из нефритовых палат. / Вы проходите — и слышен звон подвесок драгоценных, / Вы подходите — и веет шитых платьев аромат».

В третьих, Шэнь Юэ — один из немногих кит. поэтов, кто отважился, вопре ки принятым в кит. культуре морально этич. установкам, на поэтич. испо ведь о мужских любовных переживаниях, вызванных к тому же красотой сто ронней (не состоящей с ним в браке) женщины («Шао нянь синь хунь вэй чжи юн ши»): «А я становлюсь все печальней, на сердце такая кручина, / И рад бы казаться бесстрастным, но как совладаю с собой?! / Ведь думать отныне способен я лишь о бровях ее черных, / И лишь о губах ее алых твержу, без вина я хмельной. / <…> / О совершенство ножек под пологом легких юбок! / О белоснежность кожи под кисеею шелков!» («Воспеваю юную не весту»).

Подобные исповеди еще допускались в одич. поэзии, находящейся в меньшей зависимости от конф. поэтологич. воззрений. Но они категорически пори цались в лирич. формах, считаясь «развратными мотивами».

Эксперименты Шэнь Юэ в области поэтики и его увлеченность темой любви вызвали протест у части его современников, и в первую очередь у Чжун Жуна — автора трактата «Ши пинь» («Категории стихов»): «Если окинуть взо ром созданное [Шэнь] Сю вэнем, то самое лучшее — пятисловные стихи <…> [Он] не занимался делами правления, а превосходен был лишь в сфере „чис той досады“ [т.е. любовной лирики]. В годы правления под девизом Юн мин министры и князья благоволили к изящной словесности. В то время Ван Юань чан [Ван Жун] и другие признавали первенство Шэнь Юэ. Тогда репу тация Се Тяо еще не установилась, талант Цзян Яня иссяк, а слава Фань Юня была мала. Вот почему Шэнь Юэ признавался единственным выдающимся поэтом. И хотя его творения не были совершенными, на короткое время они оказались избранными. Их ценили даже в далеких селениях, декламировали вслух и перекладывали на музыку. Я, Чжун, считаю, что Шэнь писал слишком много. Отделим безнравственное и лишнее, оставим только существенное и важное — тогда он может быть помещен во вторую категорию». Несмотря на столь принижающий отзыв, становится ясным, что тв во Шэнь Юэ некогда пользовалось огромной популярностью у самых разных слоев населения. Это подтверждается еще и кол вом его произведений (13 текстов), включенных в антологию «Вэнь сюань» («Избранные произведения изящной словес ности»).

Примерно до VIII в. Шэнь Юэ продолжал считаться ведущим литератором посл. столетия эпохи Шести династий. В лит. критике последующих ист. эпох его тв во, напротив, стало рассматриваться как одно из доказательств упадка поэзии того времени. А за ним самим твердо установилась репутация поэта, излишне приверженного «к тонам и рифмически разным нюансам» (см. Юн+ мин ти). Интерес к поэтич. наследию Шэнь Юэ пробудился в XVII– XVIII вв. Многие критики отмечают и его несомненное поэтич. мастерство, и естест венность его произведений. По словам, напр., критика Чэнь Цзы мина (ум. 1673), он «управление мыслями считал первоочередным, усовершенствование своего духа было для него главным. Его слова следовали за потоком мыслей и парили подобно течению эфира; поэтому [его творения] цвели и не были поверхностными, им был присущ талант, у них отсутствовали излишества».

Однако в науч. лит ре до 1970–1980 х Шэнь Юэ по прежнему считался «вто роразрядным поэтом». Для кит. ученых было типично критич. отношение к его любовной лирике и «стихам о придворных церемониях», в к рых они усматривали отражение «фривольной жизни тогдашней знати». Во многих

605

работах, в т.ч. в европ. и отечеств. исследованиях, осн. внимание обраща лось на теоретич. разработки Шэнь Юэ. В посл. десятилетия наблюдается рост интереса к поэтич. наследию этого автора и его роли в развитии кит. поэзии.

См. также ст. Шэнь Юэ в т. 1.

* Лян шу, цз. 13 / Т. 1, с. 233–244; Нань ши, цз. 57 / Т. 5, с. 1403–1414; Сун шу, цз. 110 / Т. 8; Жизнеописание Шэнь Юэ (пер. М.Е. Кравцо вой) // ПВ. СПб., 1992, вып. 1, с. 158–167; Вэнь сюань / Т. 1 (см. Содерж.); Шэнь инь хоу цзи; Юй тай синь юн, цз. 5 / Т. 2; Юэфу ши цзи, цз. 3, 14 / Т. 1, с. 283–292, 548–555; сводные изд., куда вошла лирика Шэнь Юэ, см. в Библиогр. II на имена их составителей: Лу Цинь ли (т. 2, с. 1613–1668) и Дин Фу бао 1964 (т. 2, с. 970–976, 987–1029); его одич. и прозаич. произв. см.: Янь Кэ цзюнь, т. 3, с. 3097–3129; Антология китайской поэзии. Т. 1, с. 359; Китайcкая пейзажная лирика III–XIV вв. …, с. 52–58; Классическая поэзия Ин дии, Китая…, с. 233–234; Резной дракон..., с. 215–262; Хрестоматия по литературе Китая, с. 207–211; An Anthology of Chinese Verse, р. 171– 172; Die Chinesische Anthologie... Vol. 1 (см. Содерж.); New Songs from a Jade Terrace..., p. 136–144. ** Вахтин Б.Б. Заметки о лирике Шэнь Юэ; Кравцова М.Е. «Красавица» — женский образ в китайской лирике…; она же. Поэтический мир Шэнь Юэ; она же. Поэтическое творчество Шэнь Юэ...; Вэй Цзинь Нань бэй чао вэньсюэ ши цанькао цзыляо. Т. 2, с. 267–268; Ли Чан чжи. Чжунго вэньсюэ ши люэ гао, с. 59; Лю Да цзе. Чжунго вэньсюэ фачжань ши. Т. 1, с. 304; Ху Го жуй. Вэй Цзинь Нань бэй чао вэньсюэ ши, с. 137; Цао Дао хэн, Шэнь Юй чэн. Нань бэй чао вэньсюэ ши, с. 168–177; Чжун Жун Ши пинь и чжу, с. 165–166; Brooks B.E.A. Geometry of Shi pin, p. 131–133; Giles H. History of Chinese Literature, р. 138–139; Mather R.W. The Poet Shen Yueh...

См. также лит ру к ст.: Ба бин, «Ши лунь».

М.Е. Кравцова

ЭР ЮЭ+ХЭ Эр Юэ+хэ, наст. имя Лин Цзе фан. 1945, уезд Сиян пров. Шаньси. После окончания средней школы пошел в армию. В 1978 переведен в гор. комитет Наньяна на должность зам. председателя СКП пров. Хэнань, был членом правления Хэнаньского отд ния Всекит. об ва изучения романа «Сон в крас ном тереме», написал большой исследовательский труд об этом шедевре кит. классич. лит ры.

Эр Юэ хэ занялся лит. тв вом в возрасте 40 лет. Огромную популярность завоевала его трилогия о цинских императорах под назв. «Ло ся» («Спустилась заря») в 13 т.: «Император Кан си», «Император Юн чжэн», «Император Цянь лун». Роман об императоре Юн чжэне получил лит. премию пров. Хэ нань, снятый по этому роману тел. сериал (1999) также стал очень популярен в Китае и за его пределами.

Тв во Эр Юэ хэ удовлетворяет растущий спрос читателей на худ. прозу с ист. сюжетом, всплеск интереса к к рой наметился с кон. 80 х. В 90 е Эр Юэ хэ в своих романах стремится придерживаться ист. фактов, при этом уделяет серьезное внимание динамике сюжета, характерам героев. Сам автор говорит, что выбрал именно этих цинских императоров потому, что «они внесли боль шой вклад в объединение нац. государства». По стилистике и композицион ному оформлению романы Эр Юэ хэ во многом схожи с традиционными «многоглавными романами» (чжанхуй сяошо).

Эр Юэ хэ сохраняет позиции ведущего автора ист. романов в Китае, его книги переиздаются большими тиражами как в КНР, так и за рубежом, его популярность не ослабевает.

* Юн чжэн хуанди (Император Юн чжэн). Чанцзян, 1991; Цянь лун хуанди (Император Цянь лун). Хэнань, 1996; Кан си дади (Император Кан си). Цзяннань, 1999.

Е.А. Завидовская

606

Юань Мэй, прозв. Цзянь Чжай, Суй Юань. 1716–1797. Литератор. Род. в семье инспектора имп. мастерских. Экзамен на сюцая (первая ученая степень) сдал в 1727, когда ему было всего 12 лет. В 1738 сдал экзамен на степень цзюйжэня, а в 1739 — на степень цзиньши, после чего получил назначение в Ханьлинь академию (см. т. 1), где его обязали изучать маньчж. яз. В 1742 он, не выдержав экзамен по маньчж. яз., получил не слишком высокую должность — началь ника уезда Лишуй (неподалеку от Нанкина) и в 1748 попросил об отставке — «в отпуск по болезни», однако окончательно в отставку вышел в 1775. Зара батывал на жизнь лит. трудом; оставил большое лит. наследие (новеллы бицзи, эссе, стихи), представленное в полном собр. его соч. «Суй Юань сань ши ба чжун» («38 образцов творчества Суй Юаня»), куда в числе прочего вошли сб. «Синь Ци Се» («Новые [записи] Ци Се»), трактат «Суй Юань шихуа» («Рас суждения Суй Юаня о стихах»), сочинения по древней словесности и поэзии. В 1797 он, тяжело заболев, написал подробное завещание о том, как следует поступить с его книгами, картинами и какой должна быть процедура его собств. похорон.

* Новые [записи] Ци Се, или О чем не говорил Конфуций (Цзы бу юй). Л., 1977. ** Фишман О. Три китайских новеллиста XVII–XVIII вв.: Пу Сунлин, Цзи Юнь, Юань Мэй. М., 1980; Го Мо жо. Ду Суй Юань шихуа чжацзи (О книге «Суй Юань шихуа» Юань Мэя). Пекин, 1962; Schmidt J.D. Harmony Garden: the Life, Literary Criticism, and Poetry of Yuan Mei. L., 2003; Waley A. Yuan Mei: Eighteenth Century Chinese Poet. L., 1956.

К.И. Голыгина

Юань Хао+вэнь, Юань Юй чжи, лит. псевд. И шань. 1190, уезд Сюжунсянь обл. Синьчжоу (совр. уезд Синьсянь пров. Шаньси) — 1258, уезд Холусянь обл. Синьчжоу. Выдающийся литератор, поэт, историк эпохи Сун (X–XIII вв.). Его отец Юань Дэ мин был человек непрактичный, к тому же не сумел сдать экзамены и занять хоть какую нибудь гос. должность, тем обеспечив родных. Поэтому вскоре после рождения Юань Хао вэнь был отправлен в семью более удачливого младшего брата отца, Юань Гэ, к рый принял мальчика как собств. сына.

Юань Хао вэнь проявил способности довольно рано: с 4 лет он стал учиться читать, а с 6 — осваивать законы стихосложения и скоро уже сам сочинял стихи. В 1203 был отдан в ученики к прославленному наставнику того времени Хэ Тянь тину, под рук вом к рого в течение шести лет изучал конф. канонич. книги и ист. сочинения.

В1205 15 летний Юань Хао вэнь успешно сдал экзамены на степень сюцая, а в 1210 семья переехала в Лунчэн (совр. пров. Ганьсу), где Юань Гэ вскоре заболел и умер.

В1211 войска объединенных монг. племен под предводительством Чингис хана вторглись на территорию чжурчжэньского гос ва Цзинь (1115–1234), положив начало 24 летней войне. События развивались стремительно. Уже в 1213 монголы захватили одну за другой десять цзиньских областей, а в 1215 взяли Яньцзин (на месте совр. Пекина) — столицу империи Цзинь.

Вэто время Юань Хао вэнь укрывался от войны на горе Суншань (пров. Хэ нань), но летом 1216, проделав долгий и опасный путь, достиг местечка Сань сянчжэнь.

Немного придя в себя от пережитого, Юань Хао вэнь вернулся к лит. заня тиям. Результатом стало оконченное в 1217 «Лунь ши сань ши шоу» («Рас суждение о поэзии в тридцати стихотворениях»). Это по сути трактат «о поэтич. мастерстве», в к ром он изложил историю поэзии со времен древ ней империи Хань (III в. до н.э. — III в. н.э.) до Сун, высказал т. зр. на поэтич. искусство, дал оценки поэтам прошлого.

В1218 Юань Хао вэнь перебрался в местечко Дэнфэн у горы Суншань, где провел восемь лет «полуотшельнической жизни». Война разрушила все его

ЮАНЬ МЭЙ

ЮАНЬ

ХАО+ВЭНЬ

607

жизненные планы, поэтому тема страданий от дикого произвола кочевников становится с этого времени одной из главных в его поэзии: в стихах часты описания развалин городов, пепелищ, толп обездоленных беженцев и крово жадных завоевателей, к рых он постоянно сравнивал с бездушными тиграми. Не случайно он обратился тогда к истории страны; особенно сильное впе чатление произвела на него судьба и тв во Тао Юань+мина.

В1221 Юань Хао вэнь приехал в столицу Бяньцзин (на месте совр. Кайфэна), принял участие в экзаменах на степень цзиньши, блестяще выдержал их и мог претендовать на значительный пост в аппарате управления страной, но, ви димо, к этому времени интерес к службе у него неск. ослабел; в 1223 он купил участок земли в Куньяне (совр. пров. Хэнань) и поселился там, посвящая все время ученым занятиям.

Между тем таланты и знания его уже получили известность; в 1224 Юань Хао вэнь был призван ко двору и назначен в имп. комиссию по составлению дин. истории. Однако он не разделял принципов, к рыми руководствовались при дворе составители ист. хроники, а потому бо´льшую часть времени в столице проводил в компаниях знакомых литераторов.

Следующий, 1225 й год был очень плодотворным в жизни Юань Хао вэня; к этому времени относится его соч. «Ду ши сюэ» («Изучение стихов Ду [Фу]»), а также множество стихотворений, гл. темами к рых было воспевание красот природы и жизни простых людей.

В1226 Юань Хао вэнь окончательно оставил службу в имп. комиссии и вско ре получил назначение на должность начальника уезда Чжэньпинсянь (совр. пров. Шэньси), а на след. год был переведен на аналогичную должность в уезд Нэйсян. Однако при первой возможности Юань Хао вэнь ушел с поста. Служба, по видимому, тяготила его, хотя в роли начальника уезда он проявил себя человеком, глубоко понимающим нужды народа.

Внач. 1232 монголы предприняли новое наступление на юг, нанесли пора жение противостоящим им войскам Цзинь и к концу года взяли в осаду Бяньцзин, к рым 20 апр. 1234 полностью овладели. В плен попал весь остав шийся в живых императорский двор. Город подвергся варварскому разграб лению, даже древние дворцы были частично разрушены, частично сожжены, вывезены все ценности. А дворцовых обитателей и чиновников — всего более 500 чел., в том числе и Юань Хао вэня, — монголы под конвоем отправили в местечко Цинчэн под Бяньцзином.

Втом же году, после неудачного сражения в Цайчжоу (совр. пров. Хэнань) с монг. войсками, к рые действовали в союзе с Южной Сун (1127–1279), цзиньский император Ай цзун, понимая всю безнадежность своего положе ния, отрекся от престола в пользу своего военачальника Чэн Линя, а сам покончил жизнь самоубийством (повесился). Восставшие солдаты убили Чэн Линя, и империя Цзинь перестала существовать.

Печальные известия застали Юань Хао вэня в Ляочэне. В этой своеобразной резервации он прожил два года. Единств. утешение поэт находил в тв ве. Здесь, в Ляочэне, Юань Хао вэнь составил из написанных им стихов в жанре цы сборник и по примеру Бо Цзюй+и назвал его «Синь юэфу» («Новые юэфу»).

В1235, получив разрешение покинуть Ляочэн, поэт с семьей переехал в Цзи нань (совр. пров. Шаньдун). Он стал часто бывать на оз. Даминху, распо ложенном к северу от города: любовался живописными видами и многочисл. достопримечательностями, что нашло отражение в его стихах и в «Цзинань син цзи» («Записки о путешествии по Цзинани»).

Осенью 1237 Юань Хао вэнь решил отправиться на родину, в Синьчжоу, где не был уже 24 года. Он поселился у горы Дудушань (Сичжоушань), купив там участок земли, обустроился, велел соорудить себе отдельный кабинет, к рый назвал «Е ши тин» (Беседка Неофициальной Истории), и, обретя долгождан ное пристанище, полностью посвятил себя ученым и творч. занятиям. Гл. областью его интересов в это время становится цзиньская история (отсюда и название кабинета). Сетуя на то, что в огне военных пожаров сгорели цен нейшие бумаги и документы, Юань Хао вэнь начинает по мере своих сил вос

608

станавливать их и собирать всю доступную ему информацию о дин. Цзинь, задумав составить полноценную ее историю: «Все, что удавалось узнать, запи сывал мелкими иероглифами на маленьких листах бумаги». Гл. его успехом на этом поприще следует считать цзиньские имп. хроники, попавшие в руки Чжан Жоу (второе имя Вань ху) и перекочевавшие в Беседку Неофициальной Истории гл. обр. благодаря тому, что вторая жена Юань Хао вэня, госпожа Мао, и Чжан Жоу состояли в родстве.

Кроме этого, Юань Хао вэнь начал собирать и систематизировать стихи цзиньских поэтов, а также биографич. сведения о них для будущей антологии. Чтобы добыть необходимые документы и свидетельства, он предпринял неск. поездок по Китаю. Во время одной из них, будучи в Лояне, он навестил старого приятеля буд. монаха Му аня. Их многолетняя дружба возникла на почве поэзии: Юань Хао вэнь в свое время написал предисл. к собр. сти хотворений Му аня. В последние неск. лет он много путешествовал по Хэбэю, Хэнани и Шаньдуну.

В1249 Юань Хао вэнь завершил составление поэтич. антологии «Чжунчжоу цзи» («Собрание Чжунчжоу»); в нее вошло более 2000 стихотворений 249 цзиньских поэтов. Это был своеобразный итог ушедшей эпохе. В анто логии есть авторы, тв во к рых представлено значительным числом стихов — до 100, а есть такие, от наследия к рых сохранилось 1–2 стихотворения. Мно гие известны нам сегодня только благодаря Юань Хао вэню. Помимо стихов с его комментариями в антологии содержится краткая, но информативная биографич. справка о каждом авторе. Для того чтобы оценить всю значи мость «Чжунчжоу цзи», достаточно сказать, что это единств. собрание цзинь ской поэзии, составленное современником, а в комментариях и биографич. справках приводятся уникальные ист. сведения. Кроме того, если в офиц. цзиньской истории имеется немногим более 30 биографий выдающихся дея телей этого периода, то в собрание Юань Хао вэня включено 249 таких биографий.

Впосл. годы жизни Юань Хао вэнь продолжал много путешествовать. В 1255 он приехал в Бяньцзин и предпринял там ксилографич. издание своей поэтич. антологии «Чжунчжоу цзи».

Таланты Юань Хао вэня оценены как его современниками, так и кит. книж никами последующих времен. Об этом свидетельствуют многочисл. преди словия, заметки, стихи, посвященные Юань Хао вэню, приложенные к его сочинениям и в качестве своеобразных дополнений к комментариям влив шиеся в их текст.

Творч. наследие Юань Хао вэня довольно велико. В составленном Чжан Дэ хуем собр. его соч. насчитывается 40 цз., из к рых только в 14 включены стихи, а остальные 26 содержат преимущественно изящную прозу и др. не поэтич. произведения. В цинское время (видимо, в сер. XVII в.) У Чжун си составил самое полное собр. соч. Юаня, куда помимо всего собрания Чжан Дэ хуя включил «Синь юэфу» в 5 цз., 1 цз. обнаруженных им стихотворений, не вошедших в сб. Чжана, три погодных жизнеописания (нянь пу), а также подборку высказываний о самом Юань Хао вэне, о его тв ве, посвященные ему стихи и сборник бицзи «Сюй И цзянь чжи» («Продолжение записей И цзяня»).

* Юань Хао вэнь. Чжунчжоу цзи (Собрание Чжунчжоу). Т. 1–2. Шан хай, 1962; Юань И шань ши цзянь чжу (Комментированное собрание стихов Юань И шаня) / Коммент. Ши Го ци. Пекин, 1989; Алимов И.А., Серебряков Е.А. Вслед за кистью. Ч. 2. СПб., 2004, с. 368–402. ** Юань Хао вэнь яньцзювэнь цзи (Сборник исследований Юань Хао вэня). Тайюань, 1987; Wixted J.T. Poems on Poetry: Literary Criticism by Yuan Hao wen (1190–1257). Wiesbaden, 1982.

И.А. Алимов

609

«ЮАНЬ Ю» «Юань ю» — «Путешествие в даль», «Дальнее путешествие». Поэма из др. кит. свода «Чу цы» («Чуские строфы»), представляющего поэтич. традицию южн. регионов Древнего Китая — царства Чу (XI–III вв. до н.э.). Поэма состоит из 178 строк, написанных преимущественно семисловным (по 7 иероглифов

встроке) поэтич. размером. Комментаторской традицией она приписывается великому чускому поэту Цюй Юаню.

Создается впечатление, что это произв. — вариации на тему второй части поэмы «Ли сао» («Скорбь изгнанника»), где повествуется о мистич. странст вовании лит. героя. Однако этот сюжет принимает здесь отчетливую даос. религ. окраску. Герой поэмы — даос, стремящийся к обретению дух. совер шенства и физич. бессмертия. Он встречается — наряду с божествами, фигу рирующими в «Ли сао», — с персонажами собственно даос. пантеона, в част ности с легендарным бессмертным Ван+цзы Цяо (Царевич Цяо; см. т. 2), культ к рого прослеживается с ханьской эпохи; посещает чудесные места, представления о к рых впоследствии стали устойчивой принадлежностью даос. космографии. В тексте широко употребляется специфич. даос. лексика, напр. «двойная сила ян» (чжун ян) — категориальный термин эзотерич., на турфилос. и космологич. характера, означающий предельную концентрацию мужского космич. начала (ян [1]) в мире и в человеч. организме, что и слу жило одним из условий превращения даос. адепта в бессмертного сянь [1] (см. т. 2) — особое по природе и возможностям существо: «Приказал небес ному стражу распахнуть крепостные ворота, / Приоткрыв створки Западных врат, он уставился на меня. / Повелел божеству Фэн луну послужить моим провожатым, / Расспросив его, где находится Великая утонченность. / Собрав в себе двойную силу ян, вступил во Дворец Владыки, / Посетил На чало недель, обозрел Столицу чистоты. / На рассвете пустился в путь из чертогов Великого начала, / Вечером оказался вблизи от нефритовых гор Юйвэйлу».

Смысловые и лексич. особенности «Юань ю» заставили ученых усомниться

втрадиционной версии ее авторства. Начиная с 1920 х многие исследова тели (напр., Ху Ши: 1891–1962; см. т. 1) датируют поэму II–I вв. до н.э. и считают произведением, примыкающим к даос. сочинениям («Хуайнань+ цзы» — «[Трактат] Учителя из Хуайнани»; см. также в т. 1) и поэзии на даос. религ. темы того времени («Да жэнь фу» — «Ода о великом человеке» Сыма Сян+жу).

Споры по поводу датировки «Юань ю» вновь выходят за рамки вопросов, связанных с тв вом Цюй Юаня и историей свода «Чу цы». Если поэма от носится к II–I вв. до н.э., то это полностью согласуется с генеральной схемой эволюции даосизма (см. т. 1), в к рой начальный этап формирова ния даос. религ. направления соотносится с указ. столетиями. Если авто ром «Юань ю» был Цюй Юань или кто то из древних чуских поэтов, то, следовательно, данное направление выделилось уже в конце эпохи Чжоу, т.е. в IV–III вв. до н.э.

Текст «Юань ю» представлен во всех изд. свода «Чу цы».

* Far off Journey // Hawks 1959, с. 81–87; Far Roaming / Tr. by

Kroll P.W. // Religions of China in Practice, c. 157–165; Reise in weite

Fernen // Keindorf R. Die mystische Reise im Chuci..., S. 57–64; Yuanyou:

´ ´

Errances lointaines // Еlеgies de Chu..., с. 143–150. ** Цзян Лян фу. Юань ю вэй Цюй цзы цзопинь дин и; Чэнь Цзы чжань. Чу цы Юань ю пянь шицзе; Keindorf R. (см. выше); Kroll P.W. On «Far Roaming».

См. также лит ру к ст.: «Чу цы».

М.Е. Кравцова

610

Соседние файлы в предмете Международные отношения Китай