Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

291

2710

Дабы понять тайну создания и могущества Его, Дабы открыть глаза сердца на мудрость Его.

Ибо из элемента (‘унсур) создал Он человека, Наделил его речью и сделал его говорящим,

Ибо Он вывел ‘Ису из Марьям Без отца от матери – посмотри же теперь!

Кто постигнет тайну могущества Его, Тот поймет также знание и мудрость Его.

Люди все знающими являются благодаря Ему, Благодаря Ему они также осуществляют этот поиск. 2715

Дабы почувствовать запах Творца Или же познать, что есть в подлунном мире.

Что бы ни случилось и еще случится, уместным является. Все это благодаря Покровителю существует.

Вино по велению Божьему уксусом становится, Трудности благодаря Его повелению решаются.

Ничего не возникло без мудрого замысла Его, Ничего без повеления Его не стало слабым или сильным.

Истинный (Хак) дает пропитание всем рабам. Кто помимо Него правит миром?

2720

Все, что надлежало, воздвиг Он, Сделал его сущим, красивым, благим, а также изящным.

Посему, поистине, он не плох.

Силки его на дороге предназначаются для хищника.

[Он] действует неограниченно (фа’ил-и мутлак), пречист от всего. Среди всех распространяется слава Его.

Если кому-то Он дал в качестве пропитания вино, То какой смысл в том, чтобы требовать с него расчета?

Кроме Него, не будет никогда судьи, Нет в Его решении (хукм) недостатков и упущений. 2725

Все, что приходит от Истинного (Хак), милостью является, Если [даже это] беда, болезнь, мука и затруднение.

292

Глава 173. Восхваление святости Хваджа Садр ад-дина138 Муваллаха139

(да пребудет над ним милость Аллаха!), которую он явил в Конье кадию, [находясь] в бане

Послушай от меня поминовение абдала Божьего, Дабы выросли у тебя в сердце сад и луг,

[Дабы] стал искать ты тайны его [всей] душой, А когда поймешь ты, освободишься от чего бы то ни было.

Всякое время есть срок жизни какого-либо народа, Дабы [стало понятно] каждый из них как себя ведет.

Внешность его свидетель душе его, И внешнее и внутреннее [в нем] полны света Аллаха. 2730

Эти качества описанием того человека являются, Который в духовном смысле следует по пути Истинного (Хак).

Такой человек Божий был в Руме, Известны были ему сокровенные тайны Истинного (Хак).

Столицей его является город Конья, о юноша! Из Коньи был тот полюс времени (кутб-и заман).

Влюбленным, безумным и опьяненным он был, Не ведал он ни ног, ни головы, ни рук.

Отрекся он от этого мира и того мира, От всего свободен, к Истинному (Хак) привязан он. 2735

Был также человек некий в те дни его, Придирался он к тонкостям дотошно.

Облик его был нарядным, словно ива, Нрав же его в невежестве оставался безнадежном.

Прошло несколько дней жизни его (прожил он совсем немного – прим. ред.), Как вновь зашевелилась в нем жилка отрицания его.

138На данный момент отсутствуют какие-либо свидетельства о наличии в Конье дервиша, принадлежавшего к категории «сумасшедших» (араб. муваллах), который носил бы почетное именование Садр ад-дин (которое характерно больше для представителей ученого сословия). Можно предположить, что Абу Бакр Каландар имеет в виду проживавшего в Конье суфия сирийского происхождения Тадж ад-дина б. ар-Рифа’и (ум. 1304) или кого-то из его учеников, носившего имя Садр ад-дин. Также вполне вероятно, что Абу Бакр Каландар по той или иной причине мог перепутать его имя с именем другого выдающегося суфия, жившего

вКонье, Садр ад-дина аль-Кунави (ум. 1274), ученика Ибн аль-‘Араби, знатока Корана, хадисов и перипатетической философии, обладавшего обширной эрудицией и представлявшего собой одного из наиболее выдающихся представителей интеллектуальной традиции, основанной Ибн аль-‘Араби.

139Муваллах (от араб. валах – «смятение», «расстройство», «безумие») – обозначение определенной категории суфиев в Сирии и Анатолии в XIII-XIV вв., практиковавших экстатические состояния и различные формы вызывающего и даже девиантного поведения. Применялось в отношение каландаров, близких к ним Хайдари, абдалов, последователей Рифа’иййа и некоторых других групп гетеродоксальных суфиев (Öztürk, Eyüp. “Muvelleh” Kavramı Üzerine. Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 53:1 (2012), ss.35–53).

293

Вдруг однажды утро настало, Направился тот старый человек к бане.

Вошел и увидел Садр ад-дина, Того влюбленного (муваллах) с царственными манерами. 2740

Сидел спокойно он в бане, Однако сердце к другому месту привязал он.

Когда увидел его кадий, о юноша, Поприветствовал он того сведущего в делах.

Открыл глаза [и посмотрел] этот великий [деятель] религии на него, Сказал: «Как ты? Теперь расскажи поскорее».

Тот сказал, и сердце кадия пришло в растерянность, Увидел кадий, что баню затопила вода.

Хваджа сидел на удобном сиденье, Сотня друзей [Аллаха] была вокруг него. 2745

В тот миг кадий с сердцем и душою расстроенными Стал тонуть в той бане и в воде.

Кричал: «О великий [муж]! Спаси нас, И от этого водоворота, и от чего бы то ни было!».

Сказал Хваджа: «О предводитель богобоязненных (имам аль-муттакин)! О великий [муж], владыка и глава избранный!

Кто от одной волосинки столько слез проливает, В [очищении] себя от большого осквернения (джанабат)140 как выход найдет?».

Вновь закричал тот знаток дела.

Сказал [ему] Хваджа: «Протяни к нам руку. 2750

Заблудших извести о признании [друзей Аллаха], Отрицающих сделай преданными.

Устраивать испытание людям Божьим Хорошо, хотя и является ошибкой.

Что бы ни говорили, он превосходит это». «Дай мне руку, подойди ближе.

Спаси нас от этого водоворота и воды, Открой нам глаза от сна на сей раз».

Хваджа сказал: «Подойди, о человек дела, Хотя и являешься ты кадием в это время.

140 Состояние большого осквернения (араб. джунуб) наступало в ряде установленных шариатом случаев, таких как супружеская близость или менструальное кровотечение у женщин, и требовало большого омовения (араб. гусль).

294

2755

Не становись отрицающим нас, признай [нас], Не ходи криво, с прямотою это дело соверши.

Не только меня, но всех ты возлюби, [Всем] сердцем и душой стань влюбленным и преданныым.

Дабы увидеть море в капле, Дабы понять частицу солнца.

Частицу тайны человека Творца (друга Аллаха – прим. ред.) Если ты поймешь, освободишься от [всех] этих дел.

Глава 174. Восхваление качеств Султана Валада141

(да пребудет над ним милость Аллаха!)

Свет очей друзей [Аллаха] в мире Я скажу тебе, разъясню.

2760

Дабы от этого знания просветилось сердце твое, Уподобилось оно саду и лугу, [стало] словно розарий.

Если поймешь ты частицу тайн его, Увидишь ты мир, полный озарений его.

Кто лик его видел, тот от ада спасся, От всяких затруднений и тягостей сбежал.

А тот, кто признал его [всей] душою, Будет с поднятой головою в обоих мирах.

Всякое знание, которое ищешь ты, целиком Найдешь ты в речи его, о сынок!

2765

Что бы ни было скрыто, он проявил, Ради влюбленных в дело пустил.

Отпер он замок на сокровище смысла, Что бы ни сказал, не от себя сказал, а сказал от Любящего (Вадуд).

Я разъясню тебе, о многомудрый, Дабы понял ты, кто такой Султан Валад!

Что бы ни было в Факи Ахмаде142, [так и] знай, Все Мавлане [Аллах] передал143.

141Баха` ад-дин Мухаммад Валад (1226–1312) – выдающийся анатолийский суфий и поэт, сын Джалал ад-дина Руми, основатель ордена Мевлеви. Прозвание «Валад» (араб. «ребенок») указывало на то, что он был сыном и наследником Руми.

142Хваджа Ахмад Факих (Султан Факих, ум. 1221) – анатолийский суфий и поэт сельджукского периода, современник отца Джалал ад-дина Руми – Баха ад-дина Валада, автор поэмы «Чарх-наме».

143Имеется в виду, что Джалал ад-дин Руми (Мавлана) унаследовал от Ахмад Факиха статус «кутба страны Рум».

295

Оно от покровителя (мавла) проявилось в ребенке (валад)144, Том ребенке, что оба мира отверг.

2770

Малейшее деяние друга [Аллаха] таково, Он лучше этого, увидь его деяние.

Щедрость его подобна дару Истинного (Хак), Что бы ни попросил он у Истинного (Хак), то и происходит.

Глава 175. Разъяснение того, как неграмотный Шейх Абу Бакр Каландар Руми прибыл к Достопочтенному Султану Валаду (да пребудет над ним милость Аллаха!) в город Конью и удостоился [от него] взгляда благосклонности

Вдруг счастье и удача явили [мне свой] лик, Открылась Каландару благодаря Нему эта самая дверь.

Щедрость того человека превыше этого. Кого бы он ни одарил, тот владыкой является.

Подобен солнцу тот человек Божий, Целиком его сущность светом и сиянием является. 2775

Когда тот султан взор обратил на раба, Все мои дела целиком золотом стали.

Слабость он у меня забрал, проворным сделал, Сердце мое от всех недугов очистил.

Я был неграмотным, не ведал ни одной буквы, Когда он великодушно обратил свой взор в мою сторону.

Был я немым, сделал он меня говорящим, Во всех смыслах меня ищущим сделал.

Да не будет ни у кого такой участи!

В этом затруднении прошла моя жизнь, словно ветер. 2780

Покажи мне путь, о старец пути, Если ведаешь ты о тайнах Аллаха.

Из чего [состоит] этот мир? Расскажи-ка ты! Ибо вселенная несет [в себе] тайны сокровенные.

Сказал разумнику: «О потерявший голову!

Не ведающий о себе на пути подражания (таклид).

Этот мир есть капля из моря Его, Бессильная, растерянная и обездоленная.

Что за сущностью является капля перед морем, Чтобы быть способной на милость и гнев?

144 Намек на Джалал ад-дина Руми и Султана Валада, наследовавшего своему отцу.

296

2785

Ты есть милость и гнев, море и капля, Нет в основе двойственности от этого ответвления.

Возьми основу мира, с ответвлением ее не возись, Ответвление перед основой является полным ничтожеством.

Когда услышал он от безумца этот ответ, Чистыми стали мысли того разумника, словно вода.

Глава 176. Восхваление семерых (хафт танан)145 и их качеств

Послушай теперь описание тех семерых старейшин И о том, что не все являются им товарищами.

Каждый [из них] – это море кротости бескрайнее, Каждый [из них] – это [птица] ‘Анка [с горы] Каф безвестная. 2790

Каждый [из них] – это полюс в своем климате (иклим), Каждый [из них] держит путь к Истинному (Хак).

Тот край стоит благодаря их [духовному] рвению (химмат). Такое дело, что они совершают – от Аллаха.

Каждый [из них] знает друг о друге, Подобно [тому, как] свет сердца действует в зрении.

Иногда они идут с востока на запад, Становятся они в один миг всем, чем только пожелают.

Посему подобна облаку та их походка, Подобна грому та их речь.

2795

Если захотят, то гору с корнем они вырвут.

Силой благодаря Истинному (Хак) обладают, а также правителями являются.

Хотя и семеро тех святых, о юноша, Считай ты их единым телом и единой душою.

Множество единого не малочисленно, Однако это единое существует не благодаря ему (множеству – прим. ред.).

Жилище людей [Божьих] превосходит [всех остальных] людей. Превыше они [земного] царства (мульк) по [своей] пышности и роскоши.

Повсюду они, однако нет у них места, Непременно, являются они начальниками смутьянов. 2800

Описание их превыше этого, Разъяснение их превосходнее этого.

145 Указание на одну из категорий друзей [Аллаха], которой могли быть абдалы, ахьяры (араб. ахйар – «лучшие») или автады (араб. автад – «опоры»).

297

Что бы я ни сказал, они превосходят это, Такими людьми эти самые семеро являются.

Глава 177. История шейха Бахтияра Абдала146 (да пребудет над ним милость Аллаха!)

Был путник, о сынок, в пути сильный, Неприхотлив был, всегда отрешен.

Не было у него имущества из благ [этого] мира, Не говорил он ни о том, ни о сем.

Отказался он от дел мирских, Кое-что другое, помимо загробной жизни, [он] увидел. 2805

Рубищем его был солнечный свет, Зимой место его было под водой.

Был он подобен саламандре перед огнем, Был он подобен каландару, [отрекаясь] от обоих миров.

Эти чудотворства у того друга [Аллаха] – от Аллаха, Если пожелаешь, то и тебе покажет [их.]

Однако нет здесь дозволения, [так и] знай, Чтобы говорил он том, что хранит в тайне.

Все эти тайны [постиг] Бахтияр, Тот, что в Аксарае был старейшиной. 2810

Следующий по [духовному] пути (салик), охваченный [Божественным] притяжением (маджзуб), весьма избранный глава [он],

Хранитель тайн Господа миров [он].

Люди говорили: «О человек Божий! Скажи о том, что ты знаешь, покажи нам».

Сказал «Я не знаю» и надолго замолчал Тот великий [странник] пути [Божьего] с горечью и болью.

Глава 178. Разъяснение того, что одна группа друзей Аллаха скрыта от глаз людей под этими [небесными] сводами

Друзья [Аллаха] скрыты от глаз этих людей, Разве показывают они себя всем подряд?

Оттого, что они от мира отрешились, Являются они избранными среди последователей истины (ахл-и хакк).

146 Еще один неизвестный анатолийский суфий из Аксарая, по всей видимости, связанный с движением «Абдалан-и Рум».

298

2815

Тайну их ведает лишь Аллах, Без Аллаха они не выдыхают и не вдыхают.

Поскольку избранные они и у чертога Его пребывают, Нет им подобных в мире – скажи же!

Под этими [небесными] сводами скрыты они от людей, Свободны они от еды, сна, сокровищ и одежды.

Стали они скрытым в руинах сокровищем, Стали они солнцем, сверкающим из воды и глины.

Кто сопутствует им, помимо Аллаха?

Что ни попросят они у Истинного (Хак), то и происходит. 2820

Хотя и являются они людьми по форме, не считай людьми [их], Посему являются они, [с точки зрения] смысла, обоими мирами.

Не на рай они надеются, Не ада они страшатся, трепещут, словно ивы.

Словно жемчуг, они совершенны и полны, Свободны они от избранных и от простолюдинов.

Нет ни у кого пути к ним, Нет в двух мирах царя подобного им.

Что бы не совершалось Айазом, о юноша, Все это Махмуд делает, несомненно.

Глава 179. Разъяснение того, что Факих Ахмад (да освятит Аллах его великую тайну!) был кутбом страны Рум

2825

Расскажу тебе я о Факихе Ахмаде, Дабы постиг ты того избранника Божьего.

Кутб страны Рум, избранная особа [он]. Знали о нем и города, и веси.

Что бы ни было скрыто в тех областях, Показывал ему Истинный (Хак), делал явным.

Знание его лучше [знания всех] людей, По степеням [своим] превыше друга [Аллаха] он.

Если ветер с дерева срывает лист, Ежели в небе сокол птицу хватает, 2830

Все на суше, море и в степях Из растений, земли и камней,

299

Все это он видящим был.

Не благодаря самому себе, а благодаря Аллаху он знающим был.

Чудотворства, святость и чудеса Показывал он также непрерывно.

Таково занятие кутба, это и есть положение кутба, Разъяснение и описание его двухсоткратно [больше].

Не благодаря себе он имеет это положение и величие. Благодаря кому имеет? Благодаря Аллаху неисчезающему! 2835

Слышал ли ты, как в Хорасане таким образом Разжег костер тот кутб [своего] времени?

Пламя его увидел Факих Ахмад, Сказал он [об этом], а жители Коньи от него услыхали.

Посему, один кутб ведает о другом кутбе, Посмотри на это царствие и величие.

Обоняй ты запах кутба, Дабы отличить избранных и отобранных от простого люда.

Глава 180. Восхваление Мавлана Джалал ад-дина Руми147

(да пребудет над ним милость Аллаха!)

Послушай теперь описание того человека Божьего, Уши разума своего открой и приди в себя.

2840

Жизнью пожертвуй, пойми его тайны, Сахара слаще речи его.

Носитель [он] тайн двора Прочного (см. Аль-Матин), Хранитель он ниспосланного Господом миров (хафиз Корана – прим. ред.).

Впереди он моря знания бескрайнего, Преданным и главою всех влюбленных [является].

Внешне он подобен свече, обращенной лицом во все стороны, Душа его полна света тайн Его.

Среди всех служителей религии (мардан-и дин) Избранником он является и весьма избранным. 2845

Сведущ он в аятах и Коране Славном, Сведущ он в чем бы то ни было. Кто видел подобного ему?

Сколь много мертвых сердец он воскресил И сколь много непокорных он рабами сделал.

147 Мавлана Джалал ад-дин Мухаммад Руми (1207–1273) – выдающийся персидский суфий и поэт родом из Балха, проживший большую часть жизни в Конье.

300

Когда поминаю его языком, Обновляются у меня душа и дух.

Он наш господин и наш султан, Абсолютный повелитель тела и души нашей.

Он подобен солнцу, а мы – пылинкам, Он подобен морю, а мы – каплям. 2850

Такой человек [одним] из кутбов Аллаха является, Если не знаешь ты, то скажу: «[Это] Мавлана!».

Из рода Сиддика (Абу Бакра – прим. ред.) и сам он преданный (сиддик), Достоин он даров Божьих.

Разве речь его не [состоит] из одних тайн, Денно и нощно он пребывает в поминовении (зикр) [Аллаха] и повторении [молитв].

Ищи в словах его «Маснави»148, Что бы ни искал, найдешь ты в точности [то, что ищешь].

Морем знаний является «Маснави», Волною жемчугоносной, целиком духовной. 2855

Бейты его освежают душу и дух, Если прочтешь ты их, о брат благодушный!

Ключом к запертым замкам является он, Светильником для темных сердец является он.

Глава 181. Разъяснение того, что ни один мюрид не становится шейхом без прохождения духовного пути (сулук)

Слышал ли ты, как пришел один мюрид И увидел шейха рыдающим и плачущим.

Слезы текли из глаз его, словно дождь. Лицо его покраснело, словно шафран.

Плача, жаловался он на свое положение, Беспокоен был он из-за своей участи. 2860

Когда увидел мюрид в своем шейхе то состояние, Он также стал придерживаться такого дела.

Стал плакать тот несведущий, Сказал сам себе: «Разве это дело?».

Словно муха, он упал в катык и пропал. Послушай теперь, что ему шейх сказал:

148 «Маснави-йи ма’нави» – одно из главных поэтических произведений Джалал ад-дина Руми, написанное стихотворным размером «маснави».