Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bilety_IZL.docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
30.01.2021
Размер:
126.62 Кб
Скачать

3. Вулф в. «Миссис Дэллоуэй»

«Миссис Дэллоуэй» — 4 роман, опубликованный в 1925 году. Повествует об одном дне вымышленной героини Клариссы Дэллоуэй, светской дамы поствоенной Англии.

Персонажи

Кларисса Дэллоуэй — главная героиня романа. Жена Ричарда и мать Элизабет.

Ричард Дэллоуэй — муж Клариссы, увлечённый своей работой в правительстве.

Элизабет Дэллоуэй — семнадцатилетняя дочь Клариссы и Ричарда.

Септимус Уоррен Смит — тридцатилетний ветеран Первой мировой войны, страдает сильным нервным расстройством. Женат на Лукреции.

Лукреция (Реция) Смит — жена Септимуса.

Салли Сетон — девушка, в которую была влюблена Кларисса.

Хью Уитберд — напыщенный друг Клариссы. Озабочен своим социальным положением. Питер Уолш —друг Клариссы, однажды предложивший ей руку и сердце, но получил отказ.

Мисс Килман — учительница истории Элизабет.

Сюжет. Роман рассказывает о ранах, нанесённых Первой мировой войной нескольким персонажам из среднего класса британского общества. В центре сюжета Кларисса, в которую ещё до войны был влюблён Питер Уолш, но вышла она замуж за более надёжного Ричарда Дэллоуэя, ставшего политиком. Уже после войны Кларисса готовит приём, где надеется увидеть красивых и очень воспитанных людей. Накануне приёма из Индии приезжает Питер Уолш, влюбившийся в Индии в замужнюю даму и теперь ищущий развода. Есть трагическая линия помутившегося в рассудке солдата, кончающего жизнь самоубийством из-за того, что психиатры хотели поместить его в больницу. Он считал своё участие в войне преступлением и грехом после того, как на его глазах разорвало миной боевого товарища Эванса. Действие постоянно переносится из довоенного времени, когда все были так счастливы, в 1923 год, и можно видеть, какая пропасть разделяет тех, кто был на смертоносных полях войны, и тех, кто читал о ней в газетах. Пройдёт ещё немного лет, и раны будут зализаны.

Роман являет собой пример "потока сознания" как способа повествования: каждая сцена описывается, преломляясь и размываясь в потоке сознания ею участников. Вулф намеренно размывает границу между прямой и косвенной речью, свободно меняет тип повествования, включая описания и внутренние монологи. Повествование связывает более 20 персонажей, но большая часть романа посвящена Клариссе Дэллоуэй и Септимусу Смиту. День этот посвящён назначенному на вечер светскому приёму, его успех рассматривается как волнующая проблема. Более существенное содержание живёт как бы в порах между элементами подготовительного обряда: уборкой квартиры, расстановкой мебели, выбором посуды, приведением в порядок зелёного платья, посещением цветочного магазина и отбором цветов, появлением первых гостей и тем последним моментом, когда, закрывая за собой двери, персонажи выходят из романа, а героиня остаётся одна — счастливо опустошённая.

И вот как просто вводится более существенное действие: случилось так, что именно в этот день приехал из Индии после долгого отсутствия Питер Уолш. Диалог в романе занимает незначительное место. Непосредственное общение заменяется тем, что обычно именуют внутренним монологом, или потоком сознания каждого из них; душевная жизнь героев открыта для нас, мы «видим» и «слышим» то, что происходит в их сознании.

Теперь, когда она достигла всего, на что надеялась, вдруг снова появляется Питер. Пережитое с ним проходит в воспоминаниях как живое и требует ответа. Теперь Кларисса стала зрелой и яснее понимает, как много потеряла. Но ни на мгновение ей не приходит в голову усомниться в своей правоте. Теперешняя чудаческая неустроенность Питера подтверждает это. Теперь, когда ей уже больше 50 лет, и она по сути осталась молодой женщиной, Кларисса не только снова отвергает Питера, но выходит за границу своей памяти, прощаясь с юностью.

Когда писалась эта книга? В каких условиях?

Реальность Англии после первой мировой войны как бы нарочно взята с женского конца: мужьям предоставлена политика, карьера, дела, но занятия и интересы женщин вовсе не нуждаются в знании мужских дел по их существу. С такой дамски-аристократической позиции легче изображать жизнь послевоенной Англии, минуя великие потрясения истории. Миссис Дэллоуэй, выйдя на лондонскую улицу, услышав ее многоголосый шум, мерный ритм, скрытый в ею оживлении внутренний покой, с особой радостью почувствовала, что это прежний Лондон. Однако Вулф достаточно хорошая писательница, чтобы не внести поправку в утопию невозмутимого английского прагматизма, в идиллию остановившегося времени. Война оставила в памяти нации такую зарубку, о которой умолчать невозможно.

В роман вошёл трагический эпизод. Столь же внезапно, как другие персонажи, явился в романе молодой человек, Септимус Смит, в чьей поэтической душе ужас войны отразился благородным неврозом, ведущим к смерти. Его потрясённая психика изображена точно, с той поэзией, которая не боится встречи с роковыми вопросами жизни. Весь эпизод демонстрирует так и не реализованные возможности автора. Но эпизод должен быть введён в общий строй романа, чтобы не нарушилась его идея. Оттого он ставится в скобки, изолируется от общего течения романа, выносится на его обочину. Эпизод — как бы плата, которую благополучие платит страданию, — оно, как хвост кометы, тянется от войны.

Какой скрытый смысл, мораль? Как она повлияла на литературу?

Подоснова романа — стремление художника сохранять английскую действительность такой, какой она была и есть. Даже перемены к лучшему угрожают её постоянству — пусть уж лучше все остаётся без перемен. Роман Вирджинии Вулф — воплощение духа консерватизма, который живёт в каждой клетке художественно запечатлённого бытия. Дело не просто в поверхностности авторского подхода к жизни — за ним стоит консервативный идеал, стремление совместить иллюзию и реальность. Автор не критикует свою героиню, но ей вряд ли удастся избежать точной критики со стороны читателя. Обладая внешними и поверхностными признаками очаровательной женщины, она лишена женственности по существу; острый ум героини сух и рассудочен; она катастрофически бедна в сфере эмоций.

Чтобы шире и вернее увидеть роман Вирджинии Вулф, мы должны определить его связь с явлением искусства и культуры. Речь идёт об исторически развывшихся переменах в структуре человеческой личности, переменах, затронувших всю сферу чувственных реакций человека, принесших новое богатство в их содержание. Чувственная связь человека с миром образует особый пласт человеческой психики, пронизанный самыми общими эмоциями. Но независимо от указанного сдвига в русской литературе почти в то же время во Франции создаётся великая живопись, сказавшая новое слово в истории мирового искусства и получившая название импрессионистической. Тот, кто проник в мир этой живописи, навсегда будет видеть мир другим, чем видел его раньше, — более зрячими глазами.

Влияние Пруста на роман Вулф более всего определяется тем, что Пруст строит человеческий образ главным образом из впечатлений и сочетания впечатлений, из того, что может дать «болезненно преувеличенная чувствительность». В центре художественного мира Вулф также стоит «впечатлительность». Но также и здесь имеется немаловажное различие между Вулф и Прустом: Пруст, не заботясь о пропорциях или занимательности, готов, сосредоточившись на одном впечатлении, посвятить ему множество страниц. Вулф чужда такая ведущая к крайности последовательность, она боится беспощадной ясности Пруста. Пруст говорит долго и упорно о чём-то одном. Вулф — кратко и слитно о многом. Она не добивается восторга, которого добивается Пруст, но её проза легче усваивается.

И ещё об одном нужно сказать. Каждый читатель в приведённом отрывке с несомненностью чувствует — это писала женщина. Многие приметы, рассеянные по тексту, дают об этом с несомненностью знать. До XX века в искусстве художественной прозы «человек вообще» говорил мужским голосом, с мужскими интонациями. Писатель мог вести тончайший анализ женской психологии, но автор оставался мужчиной. Лишь в нашем столетии человеческая природа дифференцируется в позициях искусства на мужскую и женскую. Появляется и реализуется возможность в способе изображения отразить своеобразие женской психики.

В каком стиле пишет автор?

Как много узнали мы о героине романа за время короткой ее прогулки до цветочного магазина; сколько серьёзных и суетно-женских мыслей пролетело сквозь прелестную ее головку. Приёмами своеобразного мозаического, так сказать, гнездового изображения достигнута редкостная полнота характеристики миссис Дэллоуэй, и, закрывая книгу, вы досконально узнали её внешность, её психологический мир, игру её души.

Соседние файлы в предмете История зарубежной литературы