Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2132

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
3.32 Mб
Скачать

Специализированная аннотация (specialized annotation) рассчитана на узкий круг специалистов и освещает определенные аспекты документа. В специализированных аннотациях особенно подчеркивается то, что имеет отношение к определенной тематике и узкой области знаний. Специализированные аннотации чаще всего носят справочный, а не рекомендательный характер. Аналитическая аннотация (analytical annotation) является разновидностью специализированной аннотации и описывает только те части первичного документа, которые посвящены определенной проблеме.

Примеры аннотаций

Общая справочная аннотация

(general descriptive annotation)

На русском языке

Рубец А.Д. История автомобильного транспорта России /А.Д. Рубец. – М.:

Эксмо, 2008. – 304 с.

Описаны средства передвижения доавтомобильной эпохи и первые автомобили, показан вклад российских изобретателей и ученых в создание транспортных средств. Рассмотрена общая историческая последовательность развития дорожного транспорта. Большое внимание уделено истории организации автомобильных перевозок, автомобильному рынку и т.д.

На английском языке

Berger M. L. The Automobile in American History and Culture. [S. l.]: Greenwood Pub. Group, 2001. – 487 p.

This is a massive reference book that covers the complete history of the automobile, the industry, and biographies of famous automotive movers and shakers. Beyond history the book discusses the impact of the car on society, literature, leisure and recreation, the government's role, roads and highways, safety, and pollution.

Общая рекомендательная аннотация

(general recommendation annotation)

На русском языке

Самые лучшие автомобили мира / пер. с англ. А.В. Нестюка. –М.: ЗАО

«РОСМЭН-ПРЕСС», 2008. – 160 с.

Эта книга рассказывает о нескольких знаменитых машинах, таких как БМВ, «Корвет», «Феррари», «Ягуар», «Мерседес» и «Порше». Спортивные, скоростные, иногда роскошные – они поражают своим техническим совершенством и, несомненно, являются вершинами дизайнерского искусства.

Вы найдете в книге не только историю появления и развития каждого из

перечисленных автомобилей и технические характеристики, но и много замечательных фотографий этих знаменитых машин.

На английском языке

Mitchell L. AMC Muscle Cars: Muscle Car Color History. [S. l.]: Motorbooks, 2000. – 128 p.

Climb in for an adventurous ride through AMC's muscle-bound line-up! Larry Mitchell steers you through AMC's impact on the American automotive landscape as well as engineering, design, production, and racing heritage. AMC’s popular Javelin ponycar and two-seat AMX coupe lead the pack, with the Marlin, Rebel SST, Rebel Machine, Hornet 360, Gremlin X and others rounding out the coverage. Fully illustrated with modern and archival color and b&w photographs, production line photos, schematics, concept drawings, and cutaway illustrations.

Специализированная справочная аннотация

(specialized descriptive annotation)

На русском языке

Цариков А.А. Пути повышения пропускной способности и безопасности движения поворотных маневров /А.А. Цариков // Вестник СибАДИ. –2009.

– № 3 (13). – С. 31–35.

Рассмотрены проблемы организации движения конфликтных поворотных потоков на регулируемых пересечениях. Предложены пути повышения безопасности движения и пропускной способности поворотных маневров на регулируемых пересечениях.

На английском языке

Rothe J. P. Beyond Traffic Safety. New Brunswick, U.S.A., 1994. – 251 p. The book motivates readers to think differently about traffic safety, to suspend for the moment all background epidemeological, engineering, and psycholgoical beliefs. Readers are treated to a story of symbols, values and ideologies – an undercurrent of social process, collective behavior and cultural meaning that prevail in our society. The author takes a problem from the realm of conventional, accepted reality and auto safety, and reconstructs it into a central means of investigating the human condition.

Специализированная рекомендательная аннотация

(specialized recommendation annotation)

На русском языке

Тимовский А.А. Правила дорожного движения в иллюстрациях: учеб. пособие / А.А. Тимовский, З.Д. Дерех, Ю.Е. Заворицкий. [Б.м]: А.С.К., 2006. – 104 с.

В пособии приведены иллюстрированные объяснения положений Правил

дорожного движения, которые были введены в действие с 1 января 2002 г. постановлением Кабинета Министров Украины № 1306 от 10 октября 2001 г. Включено более 1200 рисунков и изображений всех дорожных знаков и разметки, позволяющих более легко освоить требования Правил, представить их выполнение в реальных дорожных ситуациях.

Будет полезным для преподавателей автоучебных комбинатов, общеобразовательных средних школ, лицеев и гимназий, инженернотехнических работников автотранспортных предприятий, а также лиц, которые проходят подготовку для получения удостоверения водителя на право управления транспортными средствами всех категорий, в том числе в индивидуальном порядке.

На английском языке

Evans L. Traffic Safety and the Driver. [S. l.]: Science Serving Society, 1991. – 405 p.

Deaths, injuries, and property damage from traffic crashes--their origin and nature, and ways to prevent their occurrence and reduce their severity-form the subject of this book. This book applies the methods of science to illuminate the characteristics of this major problem, both by new analyses and by synthesizing and summarizing the world's research literature on the subject. It should be compulsory reading for all concerned with the evaluation of traffic safety measures. For researchers it will additionally serve as a useful reference source for insightful and informative reviews of a range of fundamental issues.

Аналитическая справочная аннотация

(analytical descriptive annotation)

На русском языке

Долгушин Д.Ю. Компьютерное моделирование движения городского транспорта / Д.Ю. Долгушин, Т.А. Мызникова Т.А. // 64-я научнотехническая конференция ГОУ «СибАДИ» в рамках юбилейного Международного конгресса «Креативные подходы в образовательной, научной и производственной деятельности», посвященного 80-летию академии. – Омск: СибАДИ, 2010. – Кн. 2. – С. 70–71.

В статье рассматриваются модели движения транспортных потоков на основе клеточных автоматов, в частности, параметры для построения адекватной модели нерегулируемого пешеходного перехода.

На английском языке

Fuller R., Santos J. A. Human Factors for Highway Engineers. [S. l.]: Emerald Group Pub 2002. – P.211-280.

This book deals with designing a road or highway which provides both a high level of mobility and a high level of safety. Particularly it analyses how to match roadway and transport system design to human strengths, limitations and variability in performance.

Аналитическая рекомендательная аннотация

(analytical recommendation annotation)

На русском языке

Сафронов К.Э. Совершенствование методов управления развитием транспортных систем крупных городов / К.Э. Сафронов, Э.А. Сафронов // Вестник СибАДИ. – 2009. – № 3 (13). – С. 26–28.

В статье приведены основные транспортно-планировочные показатели города и их влияние на эффективность функционирования транспортной сети, а также дан прогноз развития транспортных систем, обозначены его глобальные сценарии.

Материалы статьи могут быть полезны для составления программы развития улично-дорожной сети региона.

На английском языке

Davis R. Death on the Streets: Cars and the mythology of road safety. [S. l.]: Leading Edge Press & Publishing ltd, 1993. – P. 101-190.

This book presents stunning argument and authoritative analysis that takes the road safety industry and our car-dominated transport status quo apart. This book is recommended to any road safety practitioner, especially to those who believe in engineering as the great cure-all. It is a book which should also be made available to every teacher who covers road safety in his or her classroom.

План библиографического описания статьи, написанной на иностранном языке

На иностранном языке

На русском языке

ФИО автора на иностранном языке;

перевод

фамилии

автора и

заголовок работы на иностранном

заглавия

статьи;

фамилия,

языке; название журнала, откуда взята

заглавие на языке оригинала;

статья, на иностранном языке в

название

журнала;

место

кавычках; место издания; год издания;

издания; год издания; номер или

номер или дата выпуска; часть;

дата выпуска; страницы; язык

страницы.

публикации.

 

Примеры библиографического описания

На английском языке

Grimm R.D. A classroom demonstration of automobile stopping distances. “The Physics Teacher”, N.Y., 1998, No. 11.

На русском языке

Гримм Р. Д. Демонстрация тормозного пути автомобиля на уроках физики. Grimm R.D. A classroom demonstration of automobile stopping distances. "The Physics Teacher", N.Y., 1998, No. 11, ил. (англ.).

План написания аннотации

1.Библиографическое описание

2.Аннотируемая часть:

A.Тематика (о чем говориться);

B.Цель статьи (что в статье обсуждается);

C.Способы, методы достижения цели;

D.Выводы, результаты, рекомендации.

Фразы для написания аннотации

На английском языке

 

На русском языке

 

A The text deals with…

В тексте говорится о…

 

The article is on…

Эта статья о…

 

 

The article is devoted to the theme of…

Статья посвящена теме…

 

B The objective of this article (text,

Цель данной статьи (текста, книги)

book) is…

 

 

 

The article discusses…

В статье обсуждается…

 

The article reveals the problem how

Статья

затрагивает

проблему,

как

(why)…

(почему)…

 

 

C The article reports (informs) that…

В статье сообщается, что …

 

The author analyses how…

Автор анализирует как…

 

The author presents such methods

Автор

предлагает

такие методы

(ways) of solving the problem as…

(пути) решения проблемы, как…

 

D The article may be valuable for…

Статья может быть полезна для…

The article may be interesting for…

Статья может быть интересна для…

The information from the article is

Информация, представленная

в

necessary for…

статье, необходима для…

 

TYPES OF ABSTRACTING (ВИДЫ РЕФЕРАТОВ)

Реферат (от лат. reffere – сообщать, докладывать) – объективное краткое сообщение в письменном виде или в форме публичного доклада содержания документа или первоисточника, излагающее основные сведения и выводы.

Необходимым условием реферирования является предварительное понимание первичного текста в целом (в отличие от перевода, где, как правило, требуется поэтапное осмысление отдельных отрезков текста). Только при этом условии переводчик может выделить в тексте главную, существенную информацию и опустить второстепенную, несущественную. Реферат нужно рассматривать как новый текст, вторичный текст, создание которого связано с осмыслением и пониманием содержания текста в целом.

Назначение реферата – информировать о содержании реферируемого документа, выявление основной или какой-либо определенной информации. Реферат предоставляет возможность определить, насколько необходимо обращаться к первоисточнику и с какой именно целью.

По полноте изложения рефераты делятся на информативные и индикативные:

Информативный реферат (informative abstract) содержит в обобщенном виде все основные положения первичного документа, иллюстрирующий их материал, сведения о методике исследования, использованном оборудовании, сфере применения (реферат-конспект).

Индикативный реферат (indicative abstract) сообщает, о чем говорится в документе; содержит основные положения, которые тесно связаны с темой реферируемого документа (реферат-резюме, расширенная аннотация). В индикативном реферате не содержится подробного изложения результатов и выводов исследования. Текст реферата состоит по существу из набора ключевых слов и словосочетаний и потому в основном он может быть использован читателем только для выяснения вопроса о том, нужно ли ему обращаться к первичному документу.

По количеству реферируемых первичных документов рефераты подразделяются на монографические, сводные, обзорные:

Монографический реферат (monographic abstract) составляется по одному источнику и называется выборочным реферированием.

Сводный реферат (summary) – это реферат на заданную тему по нескольким источникам с полным, систематизированным и обобщенным их содержанием.

Обзорный реферат (survey) – это реферат на обширную тему по нескольким документам с краткой характеристикой содержания каждого из них в отдельности. Обзорное реферирование – это средство информации о наличии литературы по определенному вопросу. Обзорный реферат строится на основе аннотаций на ту часть первоисточника, которая относится к интересующей референта теме. Затем аннотации по тематическому признаку объединяются в обзорный реферат.

Примеры реферата

На русском языке

Демонстрация тормозного пути автомобиля на уроках физики. Grimm R.D. A classroom demonstration of automobile stopping distances. "The Physics Teacher", N.Y., 1998 No. 11, ил. (англ.).

Материал курса физики должен отвечать практическим интересам обучаемых. Например, учащимся в том возрасте, когда они начинают водить машину, можно предложить задачу: «Два автомобиля весом в

700 кг и 1200 кг движутся с одинаковой скоростью. Какой автомобиль остановится раньше, если оба водителя затормозят одновременно?». Предлагается ознакомиться с руководством по вождению автомобиля и с данными о длине тормозного пути в зависимости от начальной скорости. Указывается, что, поскольку при одинаковом коэффициенте трения сила трения равна mmg, а ускорение, направленное против скорости, равно mg, оба автомобиля остановятся одновременно. Для наглядности проводится следующий опыт: с помощью устройства из двух скатов с одинаковым углом наклона и спускаемой тележкой, на которую в первом опыте кладется одна, а во втором – две кафельные плитки, имитируются легкий и тяжелый автомобили. При ударе о край короткого ската плитки соскользнут с тележки и будут скользить вниз, пока не остановятся. Из опыта видно, что оба автомобиля пройдут одинаковый тормозной путь.

На английском языке

Grimm R.D. A classroom demonstration of automobile stopping distances. "The Physics Teacher", N.Y., 1998, No. 11.

Recognizing that physics course material is often irrelevant, it is necessary to identify physical concepts with things that are important to students. An example of the stopping distances of two cars with different masses can teach some physics. It is shown that if the со efficient of friction is the same for the two cars on the same surface, then the friction force is мmg and the deceleration is мg, independent of mass. Thus the two cars will stop at the same distance.

A simple demonstration of this concept is set up with two ramps with the same angles of inclination and a cart with one and then two bathroom tiles (see Fig. 1). It will be seen that the two tiles will skid to a stop in the same distance. The same will be true for the imitated cars.

План написания реферата

1.Библиографическое описание (служит продолжением заглавия реферата и в самостоятельный абзац не выделяется)

2.Текст реферата:

A.Вводная часть (содержит тему, и цель работы);

B.Описательная часть (начинается с главной мысли первоисточника, далее излагает содержание реферируемого материала в последовательности первоисточника);

C.Заключительная часть (содержит выводы автора (если они есть), рекомендации, оценку, предложения, описанные в первоисточнике, и в завершение область применения работы, актуальность материала, на кого этот материал рассчитан).

3. Дополнительные сведения (адрес организации автора статьи в круглых скобках; сведения о количестве иллюстраций, таблиц и библиографии; первая буква имени и полная фамилия референта).

Требования, предъявляемые к реферату

1.Объективность изложения в реферате содержания первичного документа. Интерпретация и критика первоисточника в реферате не допускаются.

2.Информативность: ни один из видов вторичных документов не

раскрывает так полно основное содержание исходного текста. Именно эта характеристика реферата позволяет сэкономить до 90% времени, необходимого для прочтения первичных документов. Очень часто рефераты заменяют первичные документы, особенно, когда исходный текст написан на иностранном языке.

3. Объем. Средний объем – от 500 печатных знаков – для индикативных рефератов, 1000 печатных знаков – для информативных рефератов, 2500– 10000 печатных знаков – для обзорных рефератов. В случае важности высокой информативности, актуальности первичного документа или его труднодоступности объем реферата может достигать 12000 печатных знаков и более.

Язык реферата

На лексическом уровне отличительной чертой реферата является наличие в нём большого количества так называемых ёмких слов. В роли ёмких слов выступают термины или устойчивые терминологические сочетания, несущие точную информацию. Следует избегать нестандартной терминологии и непривычных символов и разъяснять их при первом упоминании в тексте.

Термины, применяемые в реферате более трех раз и смысл которых ясен из контекста, рекомендуется после первого употребления полностью заменить аббревиатурами (сокращениями) в виде начальных заглавных букв этих терминов. При первом упоминании такая аббревиатура дается в скобках непосредственно за термином, при последующем употреблении – без скобок. В одном реферате не рекомендуется применять более трехчетырех аббревиатур.

В языке реферата выражена тенденция к субстантивации. Она состоит в преобладании существительных над другими частями речи и ослаблении роли глаголов.

Язык реферата отличается наличием глаголов с общим значением типа «считать», «рассматривать», «полагать».

При изложении методической части в реферате желательно избегать употребления возвратных форм глагола (например, «образец закаливали», а не «образец закаливался»). Изложение результатов желательно вести в настоящем времени. Рекомендуется избегать таких связующих фраз, как «установлено, что», «показано, что», а также оборотов «проведено рассмотрение», «осуществляют закалку». Лучше заменить их простыми глаголами. Следует выдерживать единство глагольных форм (например, рассмотрены марки стали и приведен химический состав, а не рассматриваются и приведен). Следует избегать сложных предложений и грамматических оборотов, а употребление личных и указательных местоимений свести до минимума.

Использование отрицательных наречий и частиц исключить. Предложения желательно строить в утвердительной форме. В тексте реферата не должно быть повторений и общих фраз. Исключается использование прямой речи и диалогов.

Синтаксис реферата характеризуется однообразием. Следует избегать сложноподчиненных и сложносочиненных предложений. В реферате, как правило, нет обоснования и рассуждений по поводу выдвигаемых положений, примеров, сравнений, сносок, ссылок на первоисточники. Широко распространены вводные слова, из которых особенно частотны вводные слова, обозначающие последовательность сообщений, а также степень достоверности и источник информации: «во-первых», «вовторых», «по-видимому», «как сообщают хорошо информированные источники».

Имена собственные (фамилии, наименование организаций, изделий и др.) приводят на языке первоисточника. Использование в рефератах слов иноязычного происхождения отрицательно влияет на восприятие содержания. Кроме того, эти слова, как правило, имеют большую протяженность, чем их русские синонимы, и увеличивают объем текста,

например: демонстрировать показывать, функционировать работать.

Компрессия материала первоисточника

Составление реферата представляет собой смысловое свёртывание первичного документа, т.е. компрессию. Задача референта отобрать наиболее существенную информацию в первоисточнике и представить ее в краткой форме. Работа по смысловому свёртыванию текста состоит из следующих этапов: 1) чтения первичного документа и знакомства с его общим содержанием; 2) повторное чтение текста с целью выделения абзацев и нахождением в них ключевых фрагментов. Нахождение ключевых фрагментов позволяет проследить развитие главных тем текста

в составе абзаца. В абзацах следует найти информацию, которая подтверждает и раскрывает заглавие и главную тему текста. Таким образом составляется логический план текста. Затем идет работа по составлению реферата по следующему алгоритму:

1.Просмотрите текст с целью получения общего представления о тексте в целом.

2.Более внимательно прочитайте текст, переводя незнакомые слова с помощью словаря.

3.Выделите абзацы, содержащие конкретную информацию по теме статьи, методу проведения работы, результатам работы, применению в конкретной области.

4.Сократите малосущественную информацию в этих абзацах по каждому пункту.

5.Составьте текст реферата.

Отличие аннотации от реферата

Пример 1

Текст

Морякам хорошо известно место, которое находится к востоку от побережья Флориды. Сюда заходят корабли, чтобы пополнить запасы пресной воды, которые истощились за время долгого плавания. Берут воду из чаши диаметром в 30 метров, которая лежит в море среди соленых вод. Эту область пресной воды образует источник, который расположен на дне моря на глубине 40 метров.

Аннотация

Вданном тексте рассказывается о том, как моряки пополняют запасы пресной воды в соленом море.

Реферат

Втексте рассказывается о том, что моряки запасают пресную воду со дна моря из источника диаметром 30 метров, находящегося к востоку от побережья Флориды на глубине 40 метров.

Пример 2

Text

A computer is a counting machine. There are two kinds of computers: specialpurpose and general-purpose computers. A computer can store the information in its memory until it is needed. The process of inputting data into a computer is via punched card reader or punched paper tape reader from magnetic tape. The advantages of a computer are its small size and weight, reliability, speed of operation and little power required for running it.

Annotation

The text deals with computers and ways of inputting data into them. Special emphasis is laid on the advantages of the computer.

Abstract

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]