- •Б1. Б6. Культура речи и деловое общение
- •В. П. Антонов, и. В. Пекарская
- •Предисловие
- •Лекция 1 «культура речи и деловое общение» в кругу речеведческих дисциплин. Предмет и задачи дисциплины
- •Лекция 1 (продолжение) теоретические основы дисциплины «культура речи и деловое общение»
- •Язык. Речь. Дискурс
- •Речь. Речевая деятельность. Текст
- •Национальный язык. Литературный язык. Язык художественной литературы
- •Лекция 2 современный русский литературный язык как структурно-системное образование
- •Лекция 2 (продолжение) современная языковая (речевая) ситуация
- •Лекция 3 нормативный аспект культуры речи Понятие о нормах литературного языка и нормативности речи
- •Признаки (свойства) норм литературного языка
- •Лекция 4 система норм литературного языка
- •I. Нормы, свойственные только устной форме речи
- •II. Нормы, свойственные только письменной форме речи
- •III. Нормы, свойственные и устной, и письменной форме речи (смешанные нормы)
- •Краткие характеристики отдельных норм литературного языка
- •Лекция 5 речевые ошибки и их характеристика
- •I. Ошибки, свойственные только устной форме речи
- •II. Ошибки, свойственные только письменной форме речи
- •III. Ошибки, свойственные и устной, и письменной форме речи (ошибки смешанного характера)
- •Типология лексико-семантических ошибок
- •Типология фразеологических ошибок
- •Типология синтаксических ошибок
- •II. В рамках второго понимания какологии выделяются следующие разновидности:
- •Лекция 6 коммуникативный аспект культуры речи Коммуникативный аспект культуры речи: введение в раздел
- •Понятие о коммуникативных качествах речи (коммуникативных нормах)
- •Система качеств коммуникативно совершенной речи
- •Коммуникативные ошибки (нарушения коммуникативных качеств речи)
- •Лекция 7 краткие характеристики отдельных коммуникативных качеств речи
- •Правильность речи
- •Богатство речи
- •Точность речи
- •Ясность речи
- •Уместность речи
- •Логичность речи
- •Чистота речи
- •Лекция 8 выразительность речи как коммуникативное качество
- •Усилители изобразительности речи Тропы
- •7. Антифразис и астеизм.
- •Стилистические фигуры
- •1. Цепочка номинативных предложений:
- •5. Фигуры повтора16:
- •Усилители выразительности
- •Лекция 9
- •Лингвоэкология. Типология лингвоэкологических загрязнений
- •Современной речевой среды
- •Лингвоэкология на современном этапе. Определение понятия «лингвоэкология»
- •Терминология науки «Лингвоэкология»
- •Факторы, нарушающие чистоту языковой/речевой среды
- •Лекция 10 лингвоэкологическая ситуация в республике хакасия Общая характеристика лингвоэкологической ситуации в республике
- •Рекомендации журналистам по соблюдению лингвоэкологических требований
- •Какалогии (ошибки) в сми рх
- •«Абакан»
- •«Хакасия»
- •«Аргументы успеха»
- •«Взгляд»
- •«Комсомольская правда»
- •«Аргументы и факты»
- •«Российская газета»
- •«Известия»
- •«Московский комсомолец»
- •Лекция 11 стилистический аспект речевого общения
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Научный стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 12 спор. Дискуссия. Полемика: Риторические советы
- •Виды вербальных коммуникаций
- •Классификация спора
- •Техника убеждения
- •Принципы ведения спора
- •Спор и языковая (речевая) агрессия
- •Лекция 13 типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении
- •Деловое общение Конспект лекций
- •2012 Оглавление
- •Введение
- •1. Понятие «общение», его структура, виды, функции
- •2. Специфика делового общения
- •3. Средства делового общения
- •1. Коммуникативная ситуация в деловом общении
- •2. Этапы делового общения
- •3. Коммуникативные стили в деловом общении
- •1. Приоритетные каналы восприятия
- •2. Особенности восприятия человека человеком
- •3. Механизмы восприятия и понимания
- •4. Предвидение поведения партнера
- •2. Классификация коммуникативных барьеров
- •1. Деловая беседа как форма делового общения. Ее особенности и функции
- •2. Виды деловой беседы
- •3. Этапы деловой беседы
- •4. Рекоменации ведения эффективной деловой беседы
- •1. Деловые переговоры как форма общения
- •2. Этапы ведения переговоров
- •3. Недостатки при ведении переговоров
- •1. Презентация. Ее особенности
- •2. Виды презентаций и специфика их проведения
- •1. Особенности телефонного делового разговора
- •1. Правила ведения делового телефонного разговора
- •1. Деловое совещание. Его виды и особенности
- •2. Подготовка к проведению делового совещания
- •3. Ведение делового совещания
- •4. Этапы принятия решений
- •5. Завершение делового совещания и составление его протокола
- •1. Выступление перед аудиторией как коммуникативный процесс
- •2. Виды публичных выступлений
- •3. Этапы публичной речи
- •4. Ошибки в постороении речи
- •1. Деловое письмо. Классификация деловых писем
- •3. Структура делового письма
- •4. Требования к оформлению деловых писем
- •5. Этикетная составляющая любого делового письма
- •1. Понятие «речевой этикет». Особенности речевого этикета в деловом общении
- •2. Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания
- •4. Этикетные формулы, используемые в деловой ситуации
- •5. Особенности обращения как формулы речевого этикета
- •1. Понятие конфликта. Виды конфликтов
- •2. Причины возникновения конфликта
- •3. Структура конфликта
- •4. Правила поведения в условиях конфликта
- •1. Гендер в общении
- •2. Особенности мужского коммуникативного поведения
- •3. Особенности женского коммуникативного поведения
- •4. Способы добиться расположения женщин
- •5. Способы добиться расположения мужчин
- •1. Россия в межкультурном пространстве
- •2. Классификация деловых культур по р. Д. Льюису
- •2. Национальные черты деловых людей
- •Заключение
- •Библиографический список
Лекция 9
Лингвоэкология. Типология лингвоэкологических загрязнений
Современной речевой среды
Лингвоэкология на современном этапе. Определение понятия «лингвоэкология»
Термин «экология» соотносим с биологией и обозначает науку об отношениях растительных и животных организмов и образуемых ими сообществ между собой и окружающей средой [Сковородников 1993: 3]. Термин экология предложил в 1866 году один из крупнейших биологов ХIХ века, представитель воинствующего материализма, сторонник эволюционного учения Чарльза Дарвина, немецкий естествоиспытатель Эрнст Геккель (1834–1919). Развиваясь, экология, выйдя на уровень социума, дала ответвление – так называемую социальную экологию, «изучающую закономерности взаимодействия общества и окружающей среды, а также практические проблемы ее охраны». До недавнего времени социальная экология в понимании окружающей среды ограничивалась преимущественно природным (биологическим) аспектом, что и отразилось на ее дефинициях. По замечанию А. С. Сковородникова, сделанного им в 1993 году [Сковородников 1993], необходимость включения в понятие окружающей среды (среды обитания) ценностей культурно-исторического и этического порядка осознается обществом с запозданием, потому, что в ХХ в. технологические и индустриальные ценности оказываются доминирующими. «Отсюда, – пишет названный учёный, – вытекает прагматичность экологического сознания современного человека».
Спустя двенадцать лет, в 2005 году, можно констатировать факт правомерности сделанного А. С. Сковородниковым замечания. Кроме того, фиксировать и ту мысль, что «экологическое сознание» сегодня – сознание «чистоты среды обитания» – связывается не просто с социумом как таковым, а градуируется в восприятии, так как конец XX века маркируется выходом на уровень межкультурного общения, учитывающего как менталитетные и гендерные, так и языковые особенности коммуникации. Именно поэтому, по нашему убеждению, возникает необходимость и возможность говорить ныне не просто о социальной экологии – науке, изучающей чистоту социальной среды обитания, лингвоэкологии – науке, изучающей чистоту речевой среды обитания, но и шире, комплекснее – о лингвокультуроэтноэкологии – науке, изучающей эффективность межкультурной среды обитания с учётом национальной, культурной, половой специфики коммуникантов, выражающейся в специфике поведенческой и языковой.
Возможность сегодня говорить о лингвокультуроэтноэкологии ещё раз убеждает в объективности утверждения А. П. Сковородникова о том, что под влиянием усиливающегося процесса этизации и эстетизации, гуманизации и гуманитаризации общественного сознания мораль начинает рассматриваться как основа культуры. Это создает предпосылки для осмысления культурно-исторических, этических и эстетических ценностей как необходимых и важнейших составляющих сферы обитания человека и общества в целом. На почве меняющейся социальной психологии расширяется значение слова «экология»; соответственно возникают новые словосочетания, широко используемые современной прессой, теле- и радиожурналистикой: «экология культуры», «экология мышления», «экология слова», «экология языка», наконец «лингвистическая экология» (лингвоэкология) [Сковородников 1993], которая определяется следующем образом:
Лингвоэкология (лингвистическая экология) – это исследование проблематики языковой и речевой деградации (исследование факторов, негативно влияющих на развитие языка и его речевую реализацию) и проблематики языковой и речевой реабилитации (исследование путей и способов обогащения языка и совершенствования системы этических и прагматических постулатов речевого общения). Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к литературному языку как к составляющей культуры.
Современный русский литературный язык – результат долгого исторического развития. Его системно-структурная организация, особенности функционирования единиц складывались на протяжении многих веков. В языке происходят, происходили, и будут происходить изменения на разных структурных уровнях в соотнесённости с изменениями социального (в том числе и культурного) порядка. Языковые изменения присутствуют в фонетике, лексике (словарном составе), грамматике, стилистике. Язык функционирует и развивается в социуме, удовлетворяя потребности членов этого социума. В разные периоды истории социальные факторы по-разному влияли на развитие языка. В наше время происходят различные сложные социальные, политические, экономические, экологические, культурные и другие процессы, которые отражаются в языке и способствуют его развитию. Язык, поэтому, можно назвать «лакмусовой бумажкой» (индикатором) общественных отношений: любое социальное изменение сразу находит отражение в речи, а затем фиксируется и языком.
Н. М. Шанский говорит о том, что теория языка констатирует происходящие в языке изменения, которые обуславливаются как интралингвистическими, так и экстралингвистическими фактами. В связи с этим сдвиги в лексической системе языка и в способах номинации в немалой степени предопределяются изменениями в общественной жизни и языковым видением объективного мира носителями языка. В. В. Виноградов придерживается такого же мнения. Состояние современного русского языка в конце ХХ века, изменения, которые в нем активно происходят, нуждаются во внимательном изучении и освещении с целью выработки оценок и рекомендаций с позиций объективности и исторической целесообразности [см. библиографию по лингвоэкологии в Сковородников 1993, 2003].
Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке» описывает состояние современного русского языка, говоря о том, что в практической речевой деятельности часто наблюдаются отклонения от нормы – в произношении, в размещении ударений в слове, в употреблении грамматических форм, в словоупотреблении. Отклонения могут иметь разную природу: они могут свидетельствовать об элементарной неграмотности, недостаточной речевой культуре, но могут быть осознанными, специально запланированными, несущими определённый смысл. Такие отклонения имеют вторичный характер, рассчитаны на понимание их смысла и представляют собой литературный приём. Осознанное, специальное употребление речевых «ошибок», характеризующих ту или иную речевую ситуацию, может быть допустимым в образованной среде профессионально связанных людей, когда ошибочность речений вносит элемент непринуждённости, обычно ироничности, в общении хорошо понимающих друг друга собеседников. Это своеобразная «игра в ошибки», игра с легко воспринимаемым подтекстом. Такие отклонения становятся средством тонких и метких характеристик (см. раздел «Выразительность» в данном пособии).
В другом случае – в публицистике, в художественной литературе – нарушение языковой нормы оказывается художественно значимым. Эти отклонения от нормы становятся словесным образом, средством передачи специального, характерологического смысла. Однако бесцельное отступление от нормы по причине её незнания и/или невнимательности приводит к ошибкам, «загрязняющим» речь.
В современном русском языке нормы письменной и устной речи сближаются, наблюдается их активное взаимодействие. Перемены наблюдаются в морфологии, синтаксисе, словообразовании, но больше всего подвержена изменению лексика. «Уходят из употребления» целые пласты лексики, обозначающие реалии советской действительности: партком, соцсоревнование, агитбригада» и др. «Возвращаются к активной жизни» слова пассивного запаса: лексика образования – гимназия, лицей; наименования социальной структуры дореволюционной России – атаман, купечество. Многие из «возвращенных слов», по свидетельству А. П. Сковородникова, получили переоценку…буржуазия, капитализм, коммерсант, предприниматель. Создается новая фразеология: новые русские, средний класс, дикий рынок… Новым в таких клише становится именно лексическая сочетаемость слов, а не сами слова как таковые. Каждое время имеет некоторый лексический набор, слова которого в силу сложившихся обстоятельств, становятся модными, широко и разнообразно употребляемыми. Это своеобразные «знаковые» слова эпохи: модель, обвал, беспредел, тусовка, крутой и некоторые другие. Лексические процессы, как правило, сопровождаются трансформацией в семантике слова, его сочетаемости, а также в его стилистической переориентации. Наряду с этим известны благодаря своей широкой употребительности и заново созданные слова: качки (качающие мускулы), комки (комиссионные палатки), возникают, в том числе и благодаря назойливому распространению рекламы, новые штампы, например: райское наслаждение, сладкая парочка, рекламная пауза и т.д. Различные изменения в лексике сопровождаются семантическими процессами, которые способствуют расширению и обогащению словарного состава. По замечанию Н. С. Валгиной, среди семантических процессов выделяют три основных: расширение значения, сужение значения и переосмысление. Кроме того, существует ряд частных семантических преобразований, связанных с актуализацией или деактуализацией значений, процесс деполитизации и деидеологизации некоторых групп слов. Стилистические процессы в лексике характеризуются двумя направлениями: стилистической нейтрализацией и стилистическим перераспределением. Детерминологизация – это расширение смысла специальных слов за счет включения их в бытовые и публицистические контексты.
В 80-е годы ХХ века весьма активным был процесс заимствования иноязычных слов. Сейчас активность тенденции заимствования спала, однако процесс этот и в настоящее время наблюдается. Русский язык всегда был открыт для заимствований, в его лексике большой процент составляют заимствования из разных языков. Многие из них настолько прижились в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы словоизменения и создали словообразовательные гнезда), что воспринимаются как вполне русские – «свои»: свёкла, кровать, деньги. В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. В связи с развитием компьютерных технологий язык требует заимствований, но не бездумных, а целесообразных. Однако часто «в погоне за модой» в язык «врываются» и немотивированные, нецелесообразные заимствования, дублирующие имеющиеся в языке «свои» наименования тех же реалий действительности.
Современная языковая ситуация такова, что просторечная (в том числе грубая и жаргонная) лексика вышла из ограниченной сферы употребления и активно вливается в язык современной массовой печати, звучит на телевидении и по радио. В силу известных политических, культурно-идеологических причин, порожденных распадом тоталитарной государственной системы, в книжную письменную речь в своё время, речь не спонтанную, совершающуюся в официальных рамках, – стали врываться речевые явления, прежде принадлежащие исключительно устной форме функционирования языка. Это городское просторечие, уголовно-лагерный жаргон и даже инвективная речь (бранная). Эти процессы детабуизации инвективной лексики, наблюдаемые в последнее время в печати, в электронных СМИ, в конечном счете, обусловлены, по замечаниям Н. С. Валгиной, А. С. Сковородникова [Сковородников 1993, 2003], эпохой гласности, снятием запрета на обсуждение интимной жизни популярных людей, на публикации эротического содержания. В связи с этим фактом возникает потребность в сохранении чистоты языка. Здесь и вступает в свои права лингвоэкология – наука, исследующая факторы, негативно влияющие на развитие языка и его речевую реализацию, и пути языковой и речевой реабилитации.
Лингвоэкологию целесообразно понимать широко как науку, ориентированную и на коммуникативные нормы, и на нормы литературного языка.