
- •Б1. Б6. Культура речи и деловое общение
- •В. П. Антонов, и. В. Пекарская
- •Предисловие
- •Лекция 1 «культура речи и деловое общение» в кругу речеведческих дисциплин. Предмет и задачи дисциплины
- •Лекция 1 (продолжение) теоретические основы дисциплины «культура речи и деловое общение»
- •Язык. Речь. Дискурс
- •Речь. Речевая деятельность. Текст
- •Национальный язык. Литературный язык. Язык художественной литературы
- •Лекция 2 современный русский литературный язык как структурно-системное образование
- •Лекция 2 (продолжение) современная языковая (речевая) ситуация
- •Лекция 3 нормативный аспект культуры речи Понятие о нормах литературного языка и нормативности речи
- •Признаки (свойства) норм литературного языка
- •Лекция 4 система норм литературного языка
- •I. Нормы, свойственные только устной форме речи
- •II. Нормы, свойственные только письменной форме речи
- •III. Нормы, свойственные и устной, и письменной форме речи (смешанные нормы)
- •Краткие характеристики отдельных норм литературного языка
- •Лекция 5 речевые ошибки и их характеристика
- •I. Ошибки, свойственные только устной форме речи
- •II. Ошибки, свойственные только письменной форме речи
- •III. Ошибки, свойственные и устной, и письменной форме речи (ошибки смешанного характера)
- •Типология лексико-семантических ошибок
- •Типология фразеологических ошибок
- •Типология синтаксических ошибок
- •II. В рамках второго понимания какологии выделяются следующие разновидности:
- •Лекция 6 коммуникативный аспект культуры речи Коммуникативный аспект культуры речи: введение в раздел
- •Понятие о коммуникативных качествах речи (коммуникативных нормах)
- •Система качеств коммуникативно совершенной речи
- •Коммуникативные ошибки (нарушения коммуникативных качеств речи)
- •Лекция 7 краткие характеристики отдельных коммуникативных качеств речи
- •Правильность речи
- •Богатство речи
- •Точность речи
- •Ясность речи
- •Уместность речи
- •Логичность речи
- •Чистота речи
- •Лекция 8 выразительность речи как коммуникативное качество
- •Усилители изобразительности речи Тропы
- •7. Антифразис и астеизм.
- •Стилистические фигуры
- •1. Цепочка номинативных предложений:
- •5. Фигуры повтора16:
- •Усилители выразительности
- •Лекция 9
- •Лингвоэкология. Типология лингвоэкологических загрязнений
- •Современной речевой среды
- •Лингвоэкология на современном этапе. Определение понятия «лингвоэкология»
- •Терминология науки «Лингвоэкология»
- •Факторы, нарушающие чистоту языковой/речевой среды
- •Лекция 10 лингвоэкологическая ситуация в республике хакасия Общая характеристика лингвоэкологической ситуации в республике
- •Рекомендации журналистам по соблюдению лингвоэкологических требований
- •Какалогии (ошибки) в сми рх
- •«Абакан»
- •«Хакасия»
- •«Аргументы успеха»
- •«Взгляд»
- •«Комсомольская правда»
- •«Аргументы и факты»
- •«Российская газета»
- •«Известия»
- •«Московский комсомолец»
- •Лекция 11 стилистический аспект речевого общения
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Научный стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 12 спор. Дискуссия. Полемика: Риторические советы
- •Виды вербальных коммуникаций
- •Классификация спора
- •Техника убеждения
- •Принципы ведения спора
- •Спор и языковая (речевая) агрессия
- •Лекция 13 типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении
- •Деловое общение Конспект лекций
- •2012 Оглавление
- •Введение
- •1. Понятие «общение», его структура, виды, функции
- •2. Специфика делового общения
- •3. Средства делового общения
- •1. Коммуникативная ситуация в деловом общении
- •2. Этапы делового общения
- •3. Коммуникативные стили в деловом общении
- •1. Приоритетные каналы восприятия
- •2. Особенности восприятия человека человеком
- •3. Механизмы восприятия и понимания
- •4. Предвидение поведения партнера
- •2. Классификация коммуникативных барьеров
- •1. Деловая беседа как форма делового общения. Ее особенности и функции
- •2. Виды деловой беседы
- •3. Этапы деловой беседы
- •4. Рекоменации ведения эффективной деловой беседы
- •1. Деловые переговоры как форма общения
- •2. Этапы ведения переговоров
- •3. Недостатки при ведении переговоров
- •1. Презентация. Ее особенности
- •2. Виды презентаций и специфика их проведения
- •1. Особенности телефонного делового разговора
- •1. Правила ведения делового телефонного разговора
- •1. Деловое совещание. Его виды и особенности
- •2. Подготовка к проведению делового совещания
- •3. Ведение делового совещания
- •4. Этапы принятия решений
- •5. Завершение делового совещания и составление его протокола
- •1. Выступление перед аудиторией как коммуникативный процесс
- •2. Виды публичных выступлений
- •3. Этапы публичной речи
- •4. Ошибки в постороении речи
- •1. Деловое письмо. Классификация деловых писем
- •3. Структура делового письма
- •4. Требования к оформлению деловых писем
- •5. Этикетная составляющая любого делового письма
- •1. Понятие «речевой этикет». Особенности речевого этикета в деловом общении
- •2. Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания
- •4. Этикетные формулы, используемые в деловой ситуации
- •5. Особенности обращения как формулы речевого этикета
- •1. Понятие конфликта. Виды конфликтов
- •2. Причины возникновения конфликта
- •3. Структура конфликта
- •4. Правила поведения в условиях конфликта
- •1. Гендер в общении
- •2. Особенности мужского коммуникативного поведения
- •3. Особенности женского коммуникативного поведения
- •4. Способы добиться расположения женщин
- •5. Способы добиться расположения мужчин
- •1. Россия в межкультурном пространстве
- •2. Классификация деловых культур по р. Д. Льюису
- •2. Национальные черты деловых людей
- •Заключение
- •Библиографический список
5. Фигуры повтора16:
1) анафора – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание: Свалился…А то-то был в силе. Свалился… не минуть и нам (А. Н. Некрасов);
2) эпифора – это повторение слов или выражений в конце смежных отрывков (предложений): Не станет нас! А миру хоть бы что. Исчезнет след! А миру хоть бы что (О. Хайам);
3) симплока – сочетание анафоры и эпифоры: смежные отрезки текста имеют одинаковые начальные и конечные элементы: Эта весна была значимой для меня. Эта весна стала надеждой для меня;
4) анадиплозис (подхват) – повтор «из конца в начало»: конечная фраза (или слово) предыдущего высказывания повторяется в начале последующего:
Придёт оно большое как глоток, –
Глоток воды во время зноя летнего (Р. Рождественский).
5) позиционно-лексический повтор – не меняет смысла как грамматический, но подчёркивает необходимое: Учение – совместный труд учителя и ученика. Совместный (Литературная газета, 1986). В данном случае повтор усилен парцелляцией (гиперфигура).
6) параллелизм17 – однотипное (параллельное) построение высказывания – повтор формы. Функция данной фигуры – усилить впечатление через однотипную форму: Одни считают, что его нужно отправить в отставку, потому что оно антинародно. Другие – потому что некапиталистично. Третьи – потому что радикально. Четвертые – потому что нерешительно. Пятые – потому что непрофессионально. Шестые… но кто шестых будет спрашивать. (Российская газета, 2002.)
6. Усечённые высказывания – это обороты речи, заключающиеся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому догадываться о невысказанном. В их составе можно выделить:
1) прозиопезу – усечение «с начала»: …ну и что;
2) апозиопезу – усечение «с конца»: А я-то думала…;
3) интерзиопезу18 – усечение середины: Можно долго и много говорить о любви, повторять прописные истины и пытаться бвыть оригинальным…да что там, всё равно никто и ничего о ней не сказал и не скажет – её надо чувствовать.
Данные фигуры «зовут» к размышлению, философскому осмыслению происходящего, в ряде случаев – имитируют эллиптичную разговорную речь.
7. Сегментация – фигура подачи высказывания сегментами, кусочками. Сегментированные высказывания включают в себя:
1) пролепсу – высказывание, включающее в себя существительное и дублирующее его местоимение: Жизнь-то, она сложная. Функция имитации разговорной речи, подчёркивания;
2) антиципация (фигура предвосхищения) – подача местоимения в начале предложения (фразы), а впоследствии – дублирующего существительного. Функциональная особенность данной фигуры – в «завораживании» внимания, через использование начального местоимения (вместо имени: указывающего на предмет, но не называющего его, а поэтому заставляющего ждать разъяснений): Она всегда понимала меня, она обращалась со мной ласково и бережно, она всегда старалась понять и даже простить меня… Моя мама. Данная фигура часто используется в рекламе.
8. Полисиндетон (многосоюзие) – это стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения, для усиления воздействия речи: Я знаю, что всё ещё будет, что придёт мой час любить и радоваться жизни, что переживу я минуты горестей и разочарований, но что счастье всё равно найдёт меня, или что я обязательно найду его.
9. Асиндетон (бессоюзие) – это стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске союзов между членами предложения или между предложениями; отсутствие союзов придает высказыванию стремительность, уверенность: Я знаю – всё ещё будет; Не ребёнок – золото.
10. Риторические фигуры. Эти фигуры обязательным своим компонентом представляют эмоцию. К ним относятся:
1) риторический вопрос – это вопрос, не требующий ответа в силу того, что вопросительной в нём является лишь форма, по содержанию же это – яркое утверждение. Такие единицы называются транспозитами – форма не соответствует содержанию: Возникает резонный вопрос: зачем воевать, если можно договориться? А кто её теперь будет слушать? Можно ли ему верить, когда ни слова правды он за всю жизнь не сказал?
2) риторическое обращение – отличается от традиционного обращения тем, что не только и не столько выполняет звательную функцию, сколько выражает эмоциональное состояние, отношение к тому или иному объекту, даёт его характеристику, усиливает речевую прагматику. Именно поэтому риторическое обращение, как правило, сопровождается
3) риторическим восклицанием: Гой ты, Русь моя родная! Хаты, в ризах образа. Не видать конца и края, – только синь сосёт глаза (С. Есенин). Однако риторическое восклицание может быть и самостоятельным: С каждого по нитке! Всем миром! (Комсомольская правда, 2002, № 77); Прямо-таки нереальное обогащение! (Аргументы успеха, 2002, № 22)