Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_k_kontrolnomu_2_kursa (2).docx
Скачиваний:
21
Добавлен:
07.02.2015
Размер:
115.97 Кб
Скачать

5).Fill in the prepositions where necessary.

1. He arrived in his destination in time. 2. The train arrived at Moscow early in the morning. 3. I went straight to the platform to look for my carriage. 4. As the driver drove at breakneck speed I felt my heart sink.5. If you are not pressed time, you may travel on water. 6. Mother asked me to book her a cabin on a ship. 7. I hate seeing people off. 8. On our way to Moscow we had to change stations. 9. Though I did my best I failed to catch the train.

2. Read the following text & make up your own questions so as to cover the main ideas of the text.

Travelling by Train in Britain.

One of the first things a foreigner notices about British railways is the platforms. They are higher than in most parts of the world. The platform is almost on a level with the floor of the carriages. You do not, therefore, have to climb up into a railway carriage in Britain. This makes it a little easier to get in & out of the carriage with your luggage.

The trains that go to & from London are very crowded at the times when people are travelling to work each day. There are cheap tickets after a certain time of the day, usually about 9.30 when everyone has gone to work. These are called cheap day return tickets. It is often nearly 50 % ( fifty per cent) cheaper to travel to London after 9.30 than before this time.

On many fast trains to London there is a dining - car in which you can buy lunch, dinner or coffee. On others there is a buffet at which it is possible to buy snacks & drinks. Sometimes a waiter from the dining - car brings round cups of coffee to the passengers.

There are only two classes in Britain—first & second. A first—class ticket costs 50 % more than a second—class ticket. On long iourneys there is a ticket inspector, who visits every passenger to see if he has the right ticket & is not travelling in the wrong class.

In England train passengers seldom converse with their fellow—travellers even on a long journey—this is more a national custom than a matter of etiquette.

When the passenger reaches the end of his journey & leaves the train, he has to give his ticket to the ticket collector at the exit before he can leave the station. If he has luggage & wants someone to carry it for him to a waiting car or taxi, he must ask a porter. The porter does not make a charge for his service, but he expects a tip.

(Одна из первых вещей, иностранец уведомления о британских железных дорог-платформ. Они выше, чем в большинстве частей мира. Платформа почти вровень с полом вагона. Вы этого не сделаете, значит, должны подняться в вагон, в Великобритании. Это делает его немного легче выходить в карете с багажом.

Поезда, которые выходят из Лондона очень насыщенным в те времена, когда люди едут на работу каждый день. Есть дешевые билеты после определенного времени суток, как правило, около 9.30, когда все уже ушел на работу. Они называются дешевые день обратные билеты. Он часто почти 50 % ( пятидесяти процентов) дешевле поездку в Лондон, после 9.30, чем до этого времени.

На многих быстрых поездов в Лондоне есть вагон - Ресторан, в котором вы можете купить обед, ужин или кофе. На других есть стол, на котором можно купить закуски и напитки. Иногда официант из вагона - ресторана приносит круглых чашек кофе для пассажиров.

Есть только два-классы в Великобритании-первый и второй. Билет первого класса составляет 50 % больше, чем на билет второго класса. На длинных iourneys стоит билет инспектор, который посещает каждого пассажира, чтобы увидеть, если он имеет право билет и не едет в неправильном класса.

В Англии пассажиров поезда редко беседовать со своими попутчиками-даже на долгое путешествие-это больше, Народный обычай, чем вопрос этикета.

Когда пассажир достигает конца своего пути и уходит поезд, он должен отдать свой билет на выходе коллектора, прежде чем он сможет покинуть станцию. Если он работает камера и хочет, чтобы его нести его ожидавшую машину или такси, он должен попросить портье. Портье не взимать плату за свою службу, но он рассчитывает на чаевые.)

1. When are the cheapest tickets for trains?

2. Where can you buy lunch, breakfast?

3. How many classes are in Britain?

4. What the passenger has to do after leaving the train?

3. You agree, don’t you , that railway is a very popular means of communication. Nevertheless many of us prefer, sometimes have, to apply to air service or travel by sea. Read the text & ask your own questions.

Last Wednesday I went down to Southampton Docks to see my partner off to New York on one of our largest liners. What colossal ships these cruisers are when you see them from the landing—stage along the quay. I had a pass, so I went on board & had a look round. From the top deck I could see the huge cranes lifting the cargo & depositing it in the hold. I saw members of the crew carrying out their duties in various parts of the ship while the captain watched the operations & gave his orders from the bridge. Then the siren sounded & the visitors made for the gangways. Finally the ship began to move off, & the passengers, leaning over the rails, waved good—bye to their friends standing below amongst the crowd. Slowly she left the harbour, passing beyond the pier, & gradually disappeared in the distance.

A few days later I myself had to go to Paris. The journey was urgent & I went by air. A special bus provide by the company took us to the airport. On the airfield we saw a large plane waiting for us.We climbed into it, & at exactly twelve o’clock it took off. Very soon our “ magic carpet “ reached the sea, & shortly afterwards we saw the French coast. It wasn’t long before we arrived at our destination. Our pilot made a perfect landing & we got our of the plane.

(В прошлую среду я отправился в Доки Саутгемптона, чтобы увидеть мой партнер off в Нью-Йорк на одном из наших крупнейших лайнеров. Какие колоссальные корабли этих крейсеров, когда вы видите их от пристани вдоль набережной. У меня был пропуск, чтобы я взошел на борт и посмотреть. С верхней палубы, я мог видеть огромные краны подъемные грузовые и внесение их в трюме. Я видел членов экипажа, выполняющих свои должностные обязанности в различных частях корабля, а капитан смотрел операций и отдал нужные приказания от моста. Затем звучали сирены и посетителей сделали на сходни. Наконец, корабль начал отъезжать, и пассажиры, перегнувшись через рельсы, помахал на прощание своим друзьям, стоящим ниже среди толпы. Она медленно покинул гавань, выйдя за пирса, и постепенно исчез в отдалении.

Несколько дней спустя я сам должен был ехать в Париж. Путешествие было срочно и я пошел по воздуху. Специальный автобус предоставления компанией отвез нас в аэропорт. На аэродроме мы увидели большой самолет ждет мы забрались в него, и ровно в двенадцать часов он вылетел. Очень скоро наш “ волшебный ковер “ вышел в море, и вскоре мы увидели побережье Франции. Это было не задолго до того, как мы прибыли в пункт назначения. Наш пилот совершил идеальную посадку и мы получили нашего самолета.)

1. Why did the author go to Southampton Docks?

2. What did he see from landing-stage?

3. When did he go to the journey to Paris?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]