- •1. Текст как объект лингвистического исследования
- •2. Основы теории текста
- •3. Понятие «текст». Единицы текста
- •4. Основные характеристики текста как целенаправленного
- •5. Типовые и жанровые характеристики текста
- •Деление по содержанию
- •Разделение по форме
- •6. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •11. Основные семантико-структурные единицы текста
- •25. Категория времени в художественных и нехудожественных текстах.
- •26. Явление «текст в тексте»
- •27. Интертекстуальные включения. Виды интертекстуальности
- •Уровни прецедентных феноменов
- •30. Особенности художественного текста
- •31. Виды прецедентных текстов в художественной литературе
- •Лингвокультурологический подход и интертекстуальность
- •Ответ на вопрос 33 - Функции прецедентных включений в художественном тексте
- •35. Явление модальности в тексте
- •37. Явление двунаправленности образа автора
- •38. Основные критерии оценивания цельного речевого произведения
- •Информационные и структурные качества текста
- •Логичность
- •Связность и цельность
- •Точность
- •Ясность, понятность, доступность.
- •Тональные (стилистические) или литературные качества.
- •Чистота
- •Культура и правильность речи
- •39. Информационно-структурные качества текста.
Лингвокультурологический подход и интертекстуальность
Лингвокультурологический подход соответствует общей тенденции современной лингвистики - переходу от лингвистики «внутренней», «имманентной», структурной, к лингвистике «внешней», антропологической, рассматривающей явления языка в тесной связи с человеком, его мышлением, духовно-практической деятельностью. Главное положение этой методологии состоит в том, что через изучение семантики языковых знаков можно проникать в концептосферу людей, можно выяснять, что было важно для того или иного народа в разные периоды его истории, а что оставалось вне поля его зрения, в то время как для другого народа это оказывалось существенным. На основе этого методологического положения были разработаны методы когнитивной лингвистики, которые теперь уже позволяют обнаруживать особенности не только национального, но и группового мышления.
Термин “интертекст” обозначает культурный объект или даже некоторые из его составляющих. Создание, форма и специфические способы означивания у такого объекта (литературного, театрального, кинематографического, масс-медиального, изобразительного и т.д.) предполагают заданные образцы, форма которых воплощена в тексте или может быть понята как текст. Включение одного текста в другой заново актуализирует, эксплцитно или имплицитно, то, что предзадано как форма, и делает это согласно различным практикам связывания.
Сам термин «интертекстуальность» был введен Ю. Кристевой в 1967 году на основе анализа концепции «полифонического романа» М. Бахтина.
Многие исследователи считают, что именно интертекстуальность является критерием качественности текста.
Н.А. Кузьмина выделяет следующие особенности интертекста:
Во-первых, интертекст пронизан стрелой времени. Он не имеет начала и конца - интертекст бюзграничен во времени и в пространстве. «Ни одно высказывание не может быть ни первым, ни последним. Оно только звено в цепи и вне этой цепи не может быть изучено» [7, с. 9]. Эпицентром интертекста является человек.
Во-вторых, интертекст в целом находится в состоянии хаоса. Под воздействием человека отдельные его области могут упорядочиваться. Текст как субстанция интертекста существует в двух состояниях: произведение и текст. Вхождение художественного произведения в интертекст описывается как переход от порядка к хаосу. При этом важна двойственная природа хаоса: хаос носитель не только беспорядка, но и порядка. Он разрушителен, но, в то же время, конструктивен. Будучи востребован автором и понят читателем, интертекст в определенной области упорядочивается.
Таким образом, типологически выделяются шесть классов интертекстуальных элементов, обслуживающих различные виды межтекстовых связей:во-первых, собственно интертекстуальность, конструкция «текст в тексте», включающая цитаты и аллюзии;во-вторых, паратекстуальность, характеризующаяся соотношениями «заглавие-текст», «эпиграф - текст»;
в-третьих, метатекстуальность, характеризующаяся созданием конструкций «текст о тексте»;
в-четвертых, гипертекстуальность, характеризующаяся созданием пародий на прецедентные тексты;
в-пятых, архитекстуальность, характеризующаяся жанровой связью текстов;
в-шестых, интертекстуальные явления: интертекст как троп, интермедиальные тропы, заимствование приема, влияния в области стиля.
ОТВЕТ НА ВОПРОС 34 -Личность автора и формы ее воплощения в тексте
Какой бы текст ни создавался, образ автора определяет все элементы структуры (тему, идею, композицию, отбор и организацию языковых средств и т.д.). Проблемой исследования языковой личности автора занимались многие отечественные и зарубежные лингвисты, филологи, литературоведы. Итак, через что же проявляется в произведении личность автора?
В первую очередь невозможно не отметить такое понятие, как авторская модальность. Модальность на уровне предложения-высказывания достаточно изучена и определяется обычно как категория, выражающая отношение говорящего к содержанию высказывания (субъективная модальность) и отношение последнего к действительности (объективная модальность). В первом случае модальность создается специфическими модальными словами, частицами, междометиями (к счастью, к сожалению, увы, ведь и др.); во втором случае модальность создается прежде всего формами наклонения глаголов и словами, выражающими значение утверждения, возможности, пожелания, приказания и др. Объективная модальность, по сути, отражает, как говорящий (автор) квалифицирует действительность –как реальную или ирреальную, возможную, желаемую и др. Таким образом, модальность реализуется на лексическом, грамматическом и интонационном уровне.
Так же, с категорией модальности тесно связано понятие «образа автора» –конструктивного признака текста. Это понятие давно известно филологической науке. Можно дать такое определение: личностное отношение к предмету изображения, воплощенное в речевой структуре текста (произведения), – и есть образ автора.Особенно много внимания уделил его раскрытию В.В. Виноградов еще в 30-е годы XX в. Многие обращались к этому понятию, однако до сих пор полной ясности здесь нет. В третьих, нельзя не упомянуть об авторской индивидуальности, ее проявлении в произведении. Пожалуй, это ближе всего подходит к понятию образа автора. Часто это называется и по-другому: субъективизация, т.е. творческое сознание субъекта в его отношении к объективной действительности.Субъектом речи может быть собственно автор, рассказчик, повествователь, издатель, различные персонажи. Однако все это объединяется, высвечивается отношением автора –мировоззренческим, нравственным, социальным, эстетическим. Это воплощенное в речевой структуре текста личностное отношение к предмету изображения и есть образ автора, тот цемент, который соединяет все элементы текста в единое целое.Каждый авторский текст характеризуется общим, избираемым способом организации речи, избираемым часто неосознанно, так как этот способ присущ личности, именно он и выявляет личность. В одних случаях это открытый, оценочный, эмоциональный строй речи; в других –отстраненный, скрытый: объективность и субъективность, конкретность и обобщенность-отвлеченность, логичность и эмоциональность, сдержанная рассудочность и эмоциональная риторичность – вот качества, характеризующие способ организации речи.Создается индивидуальный, неповторимый образ автора, или, точнее, образ его стиля, идиостиля.
Заключая сказанное, можно отметить, что уяснение сущности понятия образа автора или образа стиля автора и выявления его отношения к понятиям производителя речи и субъекта повествования может помочь в осознании сути литературного произведения и предотвратит возможность разрушения семантико-стилистической и структурной цельности произведений печати.
