Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
13
Добавлен:
01.07.2020
Размер:
116.74 Кб
Скачать

3. Construcciones perifrásticas con infinitivo.

a. Perífrasis incoativas: empezar, comenzar, principiar a + in­finitivo. Sus primeros componentes no se han gramaticalizado completamente y conservan su significado léxico «comenzar algo». Estas construcciones en general comunican el comienzo de alguna acción. Es de suponer que tal semántica debía de predeterminar el carácter no concluido de la acción que es transmitida por esta construcción (aclaramos que en ucraniano después de los verbos que indiсan comienzo de la acción les siguen infinitivos de aspecto imperfectivo).

En español las construcciones incoativas contienen matices de aspecto próximos no sólo al aspecto imperfectivo, sino al perfectivo. Existe una contradicción entre el matiz de aspecto del verbo, que da la forma gramatical a la construcción, y el contenido semántico principal de la construcción, la cual está expresada por el infinitivo. La idea de la incoatividad transmitida por el verbo incoativo en muchos casos se considera realizada y la construcción adquiere un matiz aspectual perfectivo. Por otra parte, la acción expresada por el infinitivo se considera imperfectiva. Por eso la característica sumaria aspectual de toda la construcción va a depender no sólo del tiempo en que está usado el verbo incoativo, sino también del significado léxico del infinitivo y del contexto.

En la oración Los obreros comienzan a construir la casa — Робітники починають будувати будинок la construcción transmite un matiz de aspecto imperfectivo. En la oración Los obreros comenzaron a construir la casa Робітники почали будувати будинок el comienzo del trabajo se considera terminado, hecho consumado, pues el proceso de construcción se percibe como un hecho inconsumado.

Carlos empezó a cantar Карлос почав співати = Карлос заспівав.

Carlos empezará a cantar Карлос почне співати = Карлос заспіває.

En estas frases a la construcción verbal es característico un matiz de acción de aspecto perfectivo, lo mismo vemos en la frase: Carolina ha comenzado a gritar Кароліна почала кричати = Кароліна закричала.

b. Un poco más sencilla es la situación con los giros incoativos: ponerse a + infinitivo, echarse a + infinitivo. Los infinitivos con los que puede usarse esta construcción son los siguientes: echar a + andar, correr, volar, nadar; echarse a + llorar, reir, temblar. En estas perífrasis los verbos indican el brusco o repentino comienzo de la acción. Estas construcciones corresponden a los verbos ucranianos de aspecto perfectivo. Por ejemplo: El joven se puso a correr Юнак кинувся бігти = Юнак побіг.

La niña se echó a llorar Дівчинка заходилася плакати = Дівчинка заплакала.

c. Las perífrasis españolas terminativas del tipo de: acabar, terminar, dejar de, cesar de + infinitivo, las cuales indican solamente que la acción ha sido interrumpida y transmiten matices de aspecto perfectivo, aunque en la lengua ucraniana en las construcciones de este tipo se usa el infinitivo de aspecto imperfectivo: Acabo de escribir la carta Я щойно закінчив писати листа = Я щойно написав листа; Acabamos de cenar Ми щойно закінчили вечеряти = Ми щойно повечеряли.

Como vemos, en los giros incoativos y terminativos españoles no existe selección de aspecto para el infinitivo. Los matices de aspecto son expresados por el giro en conjunto. En ucraniano la situación es diferente, ya que las combinaciones de este tipo están subordinadas a las limitaciones de coordinación y el infinitivo puede ser sustituido solamente por verbos de aspecto imperfectivo.