Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТПП исп лекции и материалы / 3. Traduccin de las palabras realias y nombres propios.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
01.07.2020
Размер:
131.07 Кб
Скачать

Léxico que denomina las realias cotidianas

a. vivienda, pertenencias: rancho — (1) cabaña de hojas de palmas; 2) granja, parcela); hacienda — (finca rural); corral — (sitio cercado y descubierto para el ganado); machete — (cuchillo grande para las labores agrícolas); boleadoras — (tipo de lazo); mate — (recipiente para tomar el mate); bombilla — (absorbente metálico para tomar el mate);

b. vestuario: poncho — (pelerina, capa con corte para la cabeza); sombrero — (sombrero campesino de ala ancha); alpargatas — (calzado de cáñamo o de esparto, con suela de soga); bombacho — (pantalón ancho del gaucho), etc.;

c. alimentos, bebidas: tortilla de patata — (tortilla natural de huevos con relleno de patatas); puchero — (bodrio de carne de res); mate — (infusión de té paraguayo); tequila — (bebida alcohólica del zumo del agave); guarapo — (jugo de la caña de azúcar); sangría — (bebida a base de agua, vino tinto y azúcar), etc.;

d. tipos de labor: zafra — (cosecha de la caña de azúcar); dorna — (domesticación de un caballo salvaje); rodeo — (corrida de ganado);

e. signos monetarios, unidades de medida: peso — (unidad monetaria de muchos países latinoamericanos); peseta — (antigua unidad monetaria de España); córdoba — (unidad monetaria nicaragüense); arroba —(unidad de peso); vara —(unidad de longitud);

f. instrumentos musicales; bailes y canciones popula­res y sus intérpretes: maraca — (sonajero, maruga); quena — (flauta india), cuena — (baile chileno); son — (ritmo musical cubano, canción interpretada en este ritmo); payador — (cantante popular en Argentina y Uruguay); mariachi — (grupo musical mexicano); rumba, tango — (bailes y música);

g. fiestas populares, juegos: romería — (fiesta popular con pretexto de una peregrinación); doma — (competencia de domadura de caballos salvajes); fallas — (famosa fiesta valenciana de marzo de España), etc.;

h. vocativos: señor — (vocativo en España y en los países de América Latina); chiquita — (vocativo cariñoso con que se dirige hacia una muchacha o hacia una mujer en América Latina); che — (vocativo interjeccional).

Léxico que denomina las realias etnográficas y mitológicas

a. comunidades étnicas y sociales y sus representantes: aimara, guaraní, quechua — (nombres de tribus indias y de sus lenguas correspondientes); mestizo — (hijo de negro e india, blanco e india); mulato — (hijo de blanco/a y negro/a); zambo — (hijo de negro e india); longo — (indio joven); gaucho — (habitante de la pampa uruguaya y argentina; pastor); cienaguero — (habitante de la ciénaga en Cuba); etc.

b. dioses, seres fantásticos, lugares legendarios: mandinga, caninita — (dioses del mal); tíaloc — (dios de la lluvia de los aztecas); tulivieja — (ave mitológica del mal); Mitla — (antigua ciudad sagrada de los aztecas); etc.

Léxico que denomina las realias de la naturaleza

a. animales: llama, anaconda, roncador, lobo, piraya (piraña) (especies de peces); terotero, carancho, aura (especies de aves), etc.

b. vegetación: quebracho, ombú, mango (especies de árboles); nopal (especie de cactus); faragua, pica-pica, paja brava (especies de hierbas).

c. relieve, paisaje: selva (estepa suramericana); pampa (estepa argentina y uruguaya); ciénaga (lugar pantanoso); etc.