Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тарханова Экскурсоведение.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
778.75 Кб
Скачать

2.2.5. Объезд или обход маршрута

Объезд или обход маршрута важная часть подготовки экскурсии. На этом этапе происходит знакомство с улицами, площадями, по которым проложен маршрут; уточняются места расположения объектов; варианты мест предполагаемой стоянки автобуса или расположения группы у объ­екта; хронометраж времени показа, рассказа и передвижения группы; уточнение продолжительности экскурсии в целом; целесообразность ис­пользования намеченных объектов показа; выбор лучших точек показа объектов. При этом необходимо стремиться к тому, чтобы не было стан­дартного однообразия в выборе мест, показа объектов.

В процессе работы над частями маршрута или отдельными объектами нужно сразу решить вопрос о наглядных пособиях, которые будут исполь­зоваться.

На следующем этапе работы составляется схема маршрута. Она зара­нее доводится до всех заинтересованных сторон, в том числе и водителей, которые будут работать с группой. Это необходимо для того, чтобы экс­курсовод во время экскурсии не отвлекался на указания водителю, где свернуть или оставить автобус и другие организационные моменты, свя­занные с передвижением.

2.2.6. Подготовка текста экскурсии

Знакомство и изучение различных источников информации заканчи­вается составлением контрольного текста. Он необходим для полного рас­крытия всех подтем, входящих в экскурсию, факты и примеры, характери­зующие основные вопросы каждой из подтем. Назначение данного текста - тематическая направленность рассказа экскурсовода, формулировка оп­ределенной точки зрения на события и процессы, которым посвящена экс­курсия, а также объективная оценка показываемых объектов. Основными требованиями к контрольному тексту является:

  • краткость;

  • четкость формулировок;

  • достаточное количество информации по теме;

  • полное раскрытие темы;

  • литературный язык;

- изложение материала в соответствии с определенной целью экскурсии.

37

Изложение материала в данном виде текста хронологическое. Он не отражает структуры экскурсии. Он включает общий материал, посвящен­ный теме. Это может быть определенный период истории города, области, материал, характеризующий события и объекты, а также выводы и обоб­щения по подтемам. В этот текст могут быть включены материалы, кото­рые в последующем не войдут в маршрут этой экскурсии по причине не­удовлетворительного состояния объекта показа, удаленности от предло­женного маршрута и других причин. Следовательно, на основе этого тек­ста могут быть созданы различные варианты экскурсий на одну и ту же тему, но для разных групп населения, например, для взрослой и детской аудитории. Кроме того в контрольный текст включают материалы, кото­рые должны составить основу для введения, заключения и логических пе­реходов. При этом заключение представляет собой послесловие, в кото­ром экскурсовод подводит итоги увиденному и услышанному экскурсан­тами и высказывает свое отношение к теме. В некоторых случаях заклю­чение состоит из одной фразы, в других - таковым является последняя подтема, а в третьем случае оно может и отсутствовать. Единых рецептов не существует.

Для удобства использования контрольного текста он содержит тща­тельно выверенные ссылки на источники. Контрольный текст экскурсии, как следует из его названия, выполняет контрольные функции. На его ос­нове строится индивидуальный текст самим экскурсоводом. Он отличает­ся не материалом, а особенностями его подачи. Изложение идет в соответ­ствии с маршрутом. В тексте отражается все то, что экскурсовод скажет на экскурсии. Начинается индивидуальный текст со слов «Здравствуйте, я

ваш экскурсовод ». Данный текст отражает особенности исполнителя.

Индивидуальность текста состоит в том, что одно и то же содержание можно раскрыть на разных фактах и примерах, разные формы показа и рассказа использовать. Эмоциональность, и стиль языка у каждого экс­курсовода свой. Однако содержание контрольного и индивидуального текстов совпадают.

Рассказ экскурсовода состоит как бы из отдельных частей, соединен­ных между собой зрительным рядом. Объединяются эти части выводами по каждой подтеме и логическими переходами. Назначение последних -связь отдельных подтем в единое целое. Логические переходы являются важной, хотя и не имеющей самостоятельного значения частью экскурсии. Они обеспечивают экскурсии последовательность в изложении материала и являются гарантом поддержания интереса к теме. Имеют место на экс­курсии и так называемые формальные или конструктивные переходы. Они представляют собой переходы не связанные как с содержанием экскурсии, так и с отдельными подтемами. Назначение таких переходов состоит в на-

целивании экскурсантов на ознакомление со следующим в зрительном ря­ду объектом. Конструктивные переходы оправданы в тех случаях, когда расстояние между объектами невелико. Наиболее часто используются при осмотре музейных экспозиций, посвященных различным подтемам, или рядом расположенных памятников, когда передвижение занимает считан­ные секунды. В этих случаях экскурсовод обращается к аудитории со сло­вами: « Прошу обратить внимание на памятник, расположенный рядом» или «Сейчас мы с Вами пройдем дальше» и другие варианты фраз.

Длительность перехода, как правило, равна по времени переезду (пе­реходу) группы от объекта к объекту. В практике экскурсионного дела возможны и другие варианты. Логический переход может быть больше или меньше времени передвижения. Так, начинаться он может до начала передвижения группы к следующей остановке или может заканчиваться уже на следующей остановке около объекта.

Очень часто начинающие экскурсоводы испытывают сложности с со­держанием логического перехода. Единых рецептов здесь не существует. Содержание диктуется не столько экскурсионным объектом и его особен­ностями, сколько содержанием самой экскурсии и той подтемы, после ко­торой выполняется переход. Следует помнить, что он является словесно-зрительным переходом к следующей подтеме или к следующему объекту.

Подтемы, соединенные логическими переходами представляют в ин­дивидуальном тексте отдельный рассказ, пригодный для использования в ходе экскурсии. В этом тексте не должен использоваться развлекательный материал в форме анекдотов, юмористических примеров с целью оживле­ния экскурсии. Необходимо помнить, что стремление к живости подачи материала не должно вести к попыткам развлечения экскурсантов. Ис­пользование развлекательного материала возможно. При этом следует ис­ходить из того, что на экскурсии должно быть максимум познавательного и минимум развлекательного. Попытки развлечения экскурсантов ослаб­ляют действенность экскурсии как формы воспитания. Очень часто, рассматривая вопрос об оживлении экскурсионного мате­риала, встает вопрос о включении легенд. Их использование возможно в том случае, если они отличаются поэтическим вымыслом и определенной степенью достоверности и связаны с фольклором. В качестве иллюстра­ции можно привести пример из экскурсии по национальному парку «Та-ганай». Экскурсовод, рассматривая Откликной Гребень, рассказывает ле­генду в стиле народных песен: «Жили в этих дремучих лесах гномы, и по­нравилось им пение девушки, что жила на берегу реки. Решили они увести красавицу к себе в подземелье и осуществили задуманное. И пошел искать ее суженый, и велика была скорбь его от потери любимой, и звал он ее и

38

39

эхом отзывались горы на зов. С тех пор закрепилось за гребнем название «Откликного».

Составление текста дает возможность экскурсоводам отобрать наибо­лее важный материал по объектам, способствует творческой работе экс­курсоводов над литературой и умению излагать свои мысли, формулиро­вать основные выводы и положения по экскурсии. В известной степени текст также является средством контроля за работой экскурсовода.

Текст нельзя рассматривать как учебное пособие, из которого одно сообщается на экскурсии, а другое остается для самого экскурсовода, на случай ответа на вопросы, справок и т.д. Текст должен отражать реальную экскурсию, рассчитанную на тот контингент, для которого она создава­лась. Нормальным можно считать текст, состоящий из 50-60 страниц.

Структура всех индивидуальных текстов совпадает. Обязательными частями являются: вводное слово (вступление), основная часть и заключе­ние. Вступление, в свою очередь, подразделяется на части организацион­ную и информационную. В организационной части экскурсовод должен изложить следующую информацию:

  • о себе и водителе автобуса (фамилия, имя, отчество, Для водителя еще и класс и опыт);

  • кратко об экскурсии (тема, маршрут, продолжительность, время и место ее окончания);

  • о правилах поведения в автобусе и на остановках.

В информационной части кратко излагается содержание экскурсии и ее задачи. При этом называются основные подтемы, упоминаются два -три наиболее интересных объекта без подробной характеристики. Следует помнить, что не следует превращать вступительную часть в краткий кон­спект экскурсии, которая будег проведена. В противном случае интерес к экскурсии будет потерян.

Основные требования к вводному слову - краткость и динамичность. Оно не должно утомлять слушателей. Продолжительность вводной части не более 5-7 минут. Еще одна особенность - отсутствие связи с показом объектов. В результате вступление проводят сразу же после посадки в ав­тобус, до начала движения по маршруту, с тем, чтобы движение и объекты не отвлекали экскурсантов от вводной части, от которой во многом зави­сит успех предстоящей экскурсии. При этом следует помнить, что вариан­ты вступительной беседы для каждой конкретной аудитории и экскурсии будут различны, поэтому, если экскурсия проводится для школьников и для взрослых, то должно быть написано два варианта вступительного слова.

В практике приходится встречаться с недооценкой вступления, как методически обязательной части экскурсии. Часто экскурсовод, едва по­здоровавшись с группой и сообщив название экскурсии, спешит быстрее

начать движение. Между тем вступление играет важную роль. Оно помо­гает установить контакт с группой, сосредоточить внимание участников на теме экскурсии, дает возможность экскурсоводу кратко охарактеризо­вать те общие вопросы, которые необходимы для понимания конкретного материала, излагаемого в дальнейшем. Вступление должно быть ярким и лаконичным.

После вступления следует основная часть, та, что составляет основу экскурсии - это показ и рассказ, раскрывающие тему. Структура этой час­ти более сложная. В нее входит от пяти до двенадцати подтем, каждая из которых раскрывается на одном или нескольких объектах.

Последняя - финальная часть экскурсии - заключение. Здесь необхо­димо подвести итоги тому, что экскурсант увидел и услышал. В индиви­дуальном тексте объем данной части не более полутора - двух страниц. Здесь излагаются в краткой форме выводы по теме в целом, обобщаются впечатления экскурсантов. Следует помнить, что заключение не должно подменяться фразами: » На этом наша экскурсия закончилась» или «Мы с Вами осмотрели крепость». Другой ошибкой является повторение всего рассмотренного на экскурсии материала. В некоторых случаях, как уже было отмечено ранее, заключение как отдельная часть отсутствует, тогда финал должен быть построен на показе последнего объекта и рассказе о событиях, связанных с этим объектом.

Композиционное построение должно выдерживаться не только в экс­курсиях по городу, но и при осмотре уникальных архитектурно-археологических и природно-культурных комплексов, которыми богата наша страна.