- •1. Предмет и объект изучения теории языка. Цель, задачи курса, междисциплинарные связи. Аспекты языкознания.
- •2. Понятие парадигмы в лингвистике: единство предмета исследования, теории, метода. Основные научные направления языкознания: компаративистика, структурализм, функционализм.
- •3. Методы современной лингвистики.
- •4. Языковое общение в эволюции человека: вопрос о природе языка. Основные теории происхождения языка.
- •5.Естественные и искусственные языки: различие в семиотике и функциональных возможностях. Иерархия функций языка.
- •6. Язык человека и «языки» животных: общее и различное.
- •7. Принципы системной организации языка. Парадигматические и синтагматические оппозиции в языке.
- •8. Традиционные и структурные методы анализа языка.
- •9. Семиотический аспект исследования языка: язык в кругу других знаковых систем.
- •10. Типы языковых знаков. Аспекты знаковых отношений в языке.
- •11. Семиотические законы языка: дуализм, произвольность, тождество языкового знака. Значение и значимость.
- •12. Генетический аспект исследования проблемы «язык и мышление».
- •13. Гносеологический аспект исследования проблемы «язык и мышление».
- •14. Психофизиологические основы речевой деятельности. Внутренняя речь.
- •1. Моторные афазии. Нарушается речь как говорение
- •Язык и речь – две стороны речевой деятельности.
- •Теория речевых актов.
- •Теория речевых жанров.
- •20. Типология языковых ситуаций.
- •21. Проблемы двуязычия. Билингвизм и диглоссия.
- •Социальная и территориальная дифференциация языка.
- •23. Языковая политика.
- •Языковые контакты. Модели смешения языков.
- •25. Скрещивание языков. Языковые союзы.
- •Слияние языков. Пиджины и креоли.
- •27. Проблемы лингвоэкологии.
- •Внутренние и внешние языковые изменения. Синхрония и диахрония в языке.
Внутренние и внешние языковые изменения. Синхрония и диахрония в языке.
Внешние языковые изменения – это изменения в судьбе языка, в характере его использования. С течением времени может изменяться функциональная структура языка: расширяться или сужаться спектр форм существования языка (например, формироваться литературный язык, на основе первичных говоров – говоры вторичного образования и т.д.), спектр функциональных стилей, могут расширяться или сужаться общественные функции языка и сферы его использования, изменяться может его статус и т.д.
Пример: использование латыни в качестве межнационального средства общения (VII – ХIV в.) и в качестве письменного языка Западной и Центральной Европы.
Такие изменения мы можем наблюдать в истории русского языка в ХХ в., активно расширившего свои функции язык-посредника в начале и середине века и сузившего их в конце ХХ в., что было связано с изменением государственного устройства России, ее роли в мире.
Синхрония (от греч. synchronos — одновременный) — состояние и изучение языка как системы в определённый момент его развития.
Пример синхронического явления: в современном языке есть соотношения: крепить — крепильщик, точить — точильщик, подметать — подметальщик, поливать — поливальщик... По этой модели можно образовывать слова от любого переходного глагола. Если возникнет потребность в словах пере-кладывальщик, обмазывальщик, подбиваль-щик, они легко войдут в речь, и мы, скорее всего, даже не заметим, что они новые. Дана возможность свободно создавать отношения единиц: переходный глагол — существительное на -лыцик.
Диахрония (от греч. dia — через, сквозь и chronos — время) – это изучение развития языка, отдельных языковых фактов и системы языка в целом в историческом аспекте.
Пример диахронического явления: после падения редуцированных гласных впервые в русском языке на конце слова оказались звонкие согласные. Было: морозъ, садъ — с гласным [ъ] в конце, а после исчезновения [ъ] осталось: мороз, сад — согласные [з], [д] произносились звонко. Постепенно, медленно, шаг за шагом шел процесс оглушения: [з] превращалось в [с], [д] превращалось в [т].
Для исследователя языка важны оба аспекта - синхронический и диахронический. Результаты синхронический языкознания используют для создания описательных грамматик разных языков, нормативных словарей, разработки алфавитов для бесписьменных языков, для теории и практики машинного перевода. Когда языковед хочет исследовать историю языка, законы ее развития, он это может сделать только благодаря диахроническому подходу к изучению языков.
