- •Тема 1. Предмет історії англійської мови
- •Тема 2.Давні германські мови.
- •Тема 3.Давня англійська мова
- •Тема 4. Середньоанглійська та ранньоанглійська мова
- •Тема 5. Нова англійська мова.
- •Тема 1 Introduction
- •Тема 2 Word-formation in Modern English
- •Тема 3 English Vocabulary as a System
- •Тема 4 Free Word-Groups.
- •Тема 5 English Vocabulary as a System
- •Тема 6 Phraseology
- •Тема 7 Varieties of Language
- •Тема 1.Generalities of Stylistics.
- •Тема 2. Function Styles.
- •Тема 3. Stylistic Lexicology.
- •Тема 4. Morphological Stylistic. Stylistic Semasiology.
- •Тема 5. Stylistic Semasiology. Lexico-semantic Stylistic Devices.
- •Тема 1. Предмет теоретичної фонетики
- •Тема 2. Система англійських фонем.
- •Тема 3. Склад
- •Тема 4. Наголос
- •Тема 5. Інтонація
Тема 1.Generalities of Stylistics.
Stylistic semasiology deals with. |
*Shifts of meanings and their stylistic functions; |
Stylistic functions of shifts of meanings and combinations of meanings; |
Shifts of meanings and combinations of meanings; |
Transfer by contrast. |
Figures of replacement fall into the following groups: |
*Figures of quantity and figures of quality; |
Figures of quantity, figures of quality and irony; |
Figures of similarity, figures of inequality and figures of contrast; |
Synonyms of variation. |
Periphrasis is based upon. |
Transfer by similarity; |
*Transfer by contiguity; |
Transfer by contrast; |
Transfer. |
Epithet belongs to. |
The metonymic group; |
*The metaphorical group; |
The ironic group; |
The stylistic group. |
Synonyms of variation are used. |
To characterize the object spoken about precisely; |
To produce humorous effect; |
*To make the speech less monotonous; |
To impart expressiveness. |
In the sentence “the pennies were saved by bulldozing the grocer” we come across. |
*Metonymy; |
Metaphor; |
Irony; |
Ellipsis. |
The sentence “the magi were wise men - wonderfully wise men” contains |
An epithet; |
An antithesis; |
*A gradation; |
A metaphor. |
In the sentence “’Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail” the simile is used |
To impart expressiveness to the utterance; |
To produce humorous effect; |
*To enable the reader to visualize the scene completely; |
Transfer by contrast. |
The phrase “she craved and yearned over them” contains |
Synonyms of precision; |
*Synonyms of variation; |
A metaphor; |
An epithet. |
Indicate the sentence which constitutes a simile |
She writes novels as Agatha Cristie; |
She is as talkative as a parrot; |
* She sings like Madonna; |
She can sing like a professional actress. |
Archaisms may be used in a literary text |
To show that the speaker is attached to usage of unusual words; |
*Create the historic atmosphere; |
To produce humorous effect; |
They elevate the speech. |
If bookish words are used in the colloquial context |
*They elevate the speech; |
They produce humorous effect; |
They characterize the speaker as a well-educated person; |
Create the historic atmosphere; |
The sentence “Philoprogenitiveness, says we, is strong in semi-rural communities…” contains |
*An archaic word; |
An archaic word the collocation typical of the uncultivated speech; |
A bookish word and the collocation typical of the uncultivated speech; |
An antithesis; |
Poetic words are used in poetic diction |
Due to the poetic tradition only; |
To create the romantic atmosphere; |
To produce the effect of elevation; |
*To comply with the poetic tradition and to create romantic atmosphere. |
Jargon words are used within a certain professional group |
To facilitate the communication; |
*To show that the speaker also belongs to this group; |
To stress the informal character of communication; |
To show that the speaker is attached to usage of unusual words; |
Jargon words and slang words |
Are characterized by the same degree of degradation; |
Differ in their degree of degradation; |
*To show that the speaker is attached to usage of unusual words; |
To produce the effect of elevation; |
Slang is used |
To show that the speaker shares the same ideas as are possessed by his communicants; |
To make speech more expressive; |
*To produce humorous effect; |
To produce the effect of elevation; |
In the sentence “Ain’t it awful, Sam?” the underlined word is used |
For the sake of characterization; |
To produce humorous effect; |
*To make speech expressive; |
To show that the speaker is attached to usage of unusual words; |
Vulgar words are subdivided into. |
Lexical vulgarisms and semantic vulgarisms; |
*Lexical vulgarisms and stylistic vulgarisms; |
Semantic vulgarisms and stylistic vulgarisms; |
Transfer by contrast. |
Elliptical sentences and nominative sentences. |
*Perform the same functions; |
Perform different functions; |
Transfer by contrast. |
To make speech expressive; |
Asyndeton is used. |
*To accelerate the tempo of the speech; |
To characterize the emotional state of speaker; |
To impart expressiveness to the speech; |
To make speech expressive; |
Aposiopesis is. |
A case when the speaker does not bring the utterance up to the end being overwhelmed by emotions; |
A deliberate abstention from bringing the utterance up to the end’ |
*A case when the speaker does not want to finish the sentence; |
To characterize the emotional state of speaker; |
Anadiplosis is based. |
*Upon the absence of the indispensable elements in the sentence; |
Upon the interaction of syntactical structures; |
Upon the excessive use of syntactical elements; |
To characterize the emotional state of speaker; |
Prolepsis is used by characters of literary works. |
To make speech more expressive; |
*To emphasize the subject of speech; |
To make the speech sound less formal; |
To characterize the emotional state of speaker; |
In case of inversion the emphasized elements occupies. |
*The initial position; |
The final position instead of the initial position; |
Either initial position or final position instead of the initial position; |
Upon the interaction of syntactical structures; |
Parallelism is used. |
*To make the recurring parts more conspicuous than their surroundings; |
To make the speech expressive; |
To emphasize the subject of speech; |
The initial position; |
Anaphora is used. |
To express the speaker’s toward the object of speech; |
*To imprint the elements repeated in the reader’s mind; |
To create poetic atmosphere; |
The initial position; |
The syntactical device used to reproduce two parallel lines of thought is termed. |
Detachment; |
*Parenthesis; |
Anadiplosis; |
Asyndeton. |
The sentence “you don’t know what a nice - a beautiful, nice - gift I’ve got to you” |
contains |
*repetition; |
detachment; |
repetition in the form of detachment; |
Linguo-stylistics is a science of... |
* styles and expressive potential of a language. |
the style of scientific prose; |
the newspaper style; |
the colloquial styles. |
Communicative (decoding) stylistics... |
The publicistic style; |
* describes expressive peculiarities of certain messages (texts); |
the belletristic style; |
the style of scientific prose; |
The style of radio and TV programs, the oratory style. |
the belletristic style; |
the style of scientific prose; |
*The publicistic style; |
the colloquial styles. |
These styles comply with the regularities and norms of oral communication. |
the style of scientific prose; |
the newspaper style; |
*the colloquial styles |
the belletristic style; |
Mary was scared to death. |
*Hyperbole; |
Metonymy; |
Synecdoche; |
Euphemism. |
The decision was not unreasonable. |
Periphrasis; |
*Litotes; |
metaphor; |
epithet |
Язик до Києва доведе. |
Hyperbole; |
*Metonymy; |
Synecdoche; |
Euphemism. |
The blue suit bowed and left the room. |
Antonomasia; |
Irony; |
Allegory; |
*Synecdoche; |
The wind was a torrent of darkness among the gusty trees. |
Periphrasis; |
Litotes; |
*metaphor; |
epithet; |
Voiceless sands… |
*Epithet; |
Metonymy; |
Synecdoche; |
Euphemism. |
Stylistics concentrates on expressive... |
* sound combinations,; |
Irony; |
Allegory; |
Synecdoche; |
The night was creeping towards the travelers. |
*Personification; |
Periphrasis; |
Litotes; |
metaphor; |
Contrastive stylistics investigates... |
Antonomasia; |
*stylistic systems of two or more languages in comparison.
|
Allegory; |
Synecdoche; |
Rosa is as beautiful as a flower. Paula is like a fairy |
*Simile; |
Synonyms; |
Oxymoron; |
Paradox; |
Hot snow, loving hate. |
Antithesis; |
Climax; |
*Oxymoron; |
Zeugma; |
Paradoxically speaking, language study can be fun. |
Pun; |
Oxymoron; |
*Paradox; |
Gradation; |
Mary dropped a tear and her handkerchief. |
Antithesis; |
Climax; |
Oxymoron; |
*Zeugma; |
What does Lexicology describe? |
* words, their origin, development; |
Asyndeton; |
Repetition; |
Enumeration; |
I am weary, weary, weary of the whole thing. |
Tautology; |
*Repetition; |
Inversion; |
Polysyndeton; |
What does Grammar describe? |
Repetition; |
Inversion; |
Polysyndeton; |
* building words, word-combinations, sentences and texts. |
What style is… John's dear parent is going to his heavenly home… |
* bookish; |
literary colloquial; |
informal colloquial; |
Polysyndeton; |
What style is… John's father is dying…. |
* literary colloquial; |
bookish; |
informal colloquial; |
|
What style is… John's old fell on his way out… |
Use of synonyms; |
* informal colloquial; |
literary colloquial; |
|
What is a linguistic context? |
* is the encirclement of a language unit by other language units in speech. |
is the context of a single utterance (sentence); |
is the context of a book chapter, a story or the whole book. ; |
is formed by extralingual conditions in which communication takes place; |
Man proposes, God disposes |
*Не так сталося, як гадалося. |
Не так сталося, як гадалося, а як судилося. |
Що написано на роду, того не обїдеш і на льоду. |
Одчиняй двері, поки одчиняються. |
Chances rule men, and not men rule chances. |
Перетреться, перемнеться, та й так минеться. |
Лови рибу, як ловится. |
Що написано на роду, того не обїдеш і на льоду. |
*Не так сталося, як гадалося, а як судилося. |
Duties are ours: events are God’s. |
*Кому як на роду написано. |
Не буде так як думаєш, а буде так, як станеться. |
Перетреться, перемнеться, та й так минеться. |
Що написано на роду, того не обїдеш і на льоду. |
Every bullet has its billet. |
*Як судиться, то і вовк не зїсть і не убудеться. |
Не так сталося, як гадалося, а як судилося. |
Що написано на роду, того не обїдеш і на льоду. |
Одчиняй двері, поки одчиняються. |
Opportunity seldom knocks twice. |
*Лови рибу, як ловиться. |
Не буде так як думаєш, а буде так, як станеться. |
Перетреться, перемнеться, та й так минеться. |
Що написано на роду, того не обїдеш і на льоду. |
Figures of identity |
*use of synonyms; |
oxymoron; |
climax; |
pun; |
Figures of contrast |
Use of synonyms; |
*oxymoron; |
zeugma; |
climax; |
Figures of inequality |
*pun; |
Similie; |
Antithesis; |
Oxymoron; |
Metonymy |
Replacement of a direct name of a thing/ phenomenon by the description of some of its quality; |
Naming the whole object by mentioning part of it; |
Replacement of an unpleasant, impolite word or expression with a milder and decent one; |
*Transference of a name of one object to another based upon contiguity. |
Synecdoche |
Replacement of a direct name of a thing/ phenomenon by the description of some of its quality; |
*Naming the whole object by mentioning part of it; |
Replacement of an unpleasant, impolite word or expression with a milder and decent one; |
Transference of a name of one object to another based upon contiguity. |
Periphrasis |
*Replacement of a direct name of a thing/ phenomenon by the description of some of its quality; |
Naming the whole object by mentioning part of it; |
Replacement of an unpleasant, impolite word or expression with a milder and decent one; |
Transference of a name of one object to another based upon contiguity. |
Euphemism |
Replacement of a direct name of a thing/ phenomenon by the description of some of its quality; |
Naming the whole object by mentioning part of it; |
*Replacement of an unpleasant, impolite word or expression with a milder and decent one; |
Transference of a name of one object to another based upon contiguity. |
Metaphor |
An attribute describing an object expressively, pointing out an implied figurative connotation; |
An abstract notion in a concrete image, embodied throughout a whole text; |
*Transference of a name of one object to another based on similarity; |
Usage of common nouns as proper names based on similarity; |
Epithet |
*An attribute describing an object expressively, pointing out an implied figurative connotation; |
An abstract notion in a concrete image, embodied throughout a whole text; |
Transference of a name of one object to another based on similarity; |
Usage of common nouns as proper names based on similarity; |
Allegory |
An attribute describing an object expressively, pointing out an implied figurative connotation; |
*An abstract notion in a concrete image, embodied throughout a whole text; |
Transference of a name of one object to another based on similarity; |
Usage of common nouns as proper names based on similarity; |
Personification |
*Ascribing human behavior, feelings, thoughts and actions to inanimate object; |
An attribute describing an object expressively, pointing out an implied figurative connotation; |
An abstract notion in a concrete image, embodied throughout a whole text; |
Transference of a name of one object to another based on similarity; |
What is the Macrocontext? |
is the context of a single utterance (sentence). |
is the encirclement of a language unit by other language units in speech. |
Transference of a name of one object to another based on similarity; |
* is the context of a paragraph in a text; |
This style aims at establishing, developing and controlling business |
*The style of official documents; |
the style of scientific prose; |
the newspaper style; |
the colloquial styles. |
What is the Mega context? |
is the context of a paragraph in a text; |
*is the context of a book chapter, a story or the whole book.
|
is the context of a single utterance (sentence). |
|
These styles comprises neutral, bookish and literary words. |
the style of scientific prose; |
the newspaper style; |
*the colloquial styles |
the belletristic style; |
Sam would give the world to see Dave again. |
*Hyperbole; |
Metonymy; |
Synecdoche; |
Euphemism. |
Martin is not without sense of humor; |
*Litotes; |
metaphor; |
epithet |
Synecdoche; |
The sword is the worst argument in a situation like that |
Hyperbole; |
*Metonymy; |
Synecdoche; |
Euphemism. |
Caroline lives with Jack under the same roof. |
Antonomasia; |
Irony; |
Allegory; |
*Synecdoche; |
to burn with desire |
Periphrasis; |
Litotes; |
*metaphor; |
epithet; |
crazy behavior |
*Epithet; |
Metonymy; |
Synecdoche; |
Euphemism. |
Sam is the Napoleon of crime |
*Antonomasia; |
Irony; |
Allegory; |
Synecdoche; |
What is the microcontext? |
* is the context of a single utterance (sentence). |
is the context of a book chapter, a story or the whole book.
|
Litotes; |
metaphor; |
Боюсь , як торішнього снігу. |
Antonomasia; |
*Irony; |
Allegory; |
Synecdoche; |
Jon is older than Sam. |
*Simile; |
Synonyms; |
Oxymoron; |
Paradox; |
Horribly beautiful |
Antithesis; |
Climax; |
*Oxymoron; |
Zeugma; |
Awfully pretty is … |
Antithesis; |
Climax; |
*Oxymoron; |
Zeugma; |
Cowards die many times before their death |
Pun; |
Oxymoron; |
*Paradox; |
Gradation; |
He took his hat and his leave.is… |
Antithesis; |
Climax; |
Oxymoron; |
*Zeugma; |
Sally found Dick. Yesterday. In the pub. |
*Parceling; |
Asyndeton; |
Repetition; |
Enumeration; |
Holliday is what we need. Holliday is what we expect.
|
Tautology; |
*Repetition; |
Inversion; |
Polysyndeton; |
There was a great deal of confusion and laughter and noise… |
Repetition; |
Inversion; |
Polysyndeton; |
*Enumeration; |
Darling, darling Bundle. Oh, darling Bundle. |
* Tautology; |
Repetition; |
Inversion; |
Polysyndeton; |
Sofia’s beauty is horrible. |
Antithesis; |
Climax; |
*Oxymoron; |
Zeugma; |
Paradoxically speaking, language study can be fun. |
Pun; |
Oxymoron; |
*Paradox; |
Gradation; |
Freddy got out of bed and low spirits. |
Antithesis; |
Climax; |
Oxymoron; |
*Zeugma; |
Oswald hates Rolf. Very much. |
*Parceling; |
Asyndeton; |
Repetition; |
Enumeration; |
Victory is what we need. Victory is what we expect. |
Tautology; |
*Repetition; |
Inversion; |
Polysyndeton; |
