- •Федеральное агентство по образованиЮ
- •Томский политехнический университет
- •Рекомендовано к печати Редакционно-издательским советом
- •Содержание
- •Предисловие
- •Ich interessiere mich für:
- •Я и письмо
- •(Глава I),
- •Übungen (упражнения)
- •Info основные изменения звуко-буквенных соответствий
- •Единичные случаи введения умляута
- •Единичные случаи удвоения согласной после краткой гласной
- •Ss вместо ß после краткой гласной
- •ß осталось после долгих гласных и дифтонгов
- •Сохранение основного написания при словосложении
- •Унификация в отдельных случаях
- •Сближение написания иностранных слов с немецкими
- •Писать раздельно или вместе
- •Написание с дефисом
- •Написание с заглавной или строчной буквы
- •Знаки препинания
- •Перенос слова в конце строки
- •16. Konkrete Poesie
- •Deutsch lernen
- •Ingenieure und Musik.
- •20. M/m oder n/n?
- •Übungen
- •Info glückwünsche
- •Info einladungen
- •Geburtstagsparty, bitte, Sonntag, kommen, beginnen, um, Juni, Uhr einladen.
- •Info ответ на приглашение
- •Info odysseespiel
- •Lang Brief schön Idee Kollege halb Jahr Wiedersehen herzlich Gruß
- •22. Urlaubskarte aus Berlin.
- •Info deutschland
- •П одведем итоги вашей работы по главе 2.
- •Geschafft? Dann laden wir Sie ein weiterzumachen.
- •Übungen
- •Ich will deine Stimme
- •Ich will mit dir sein,
- •Meine Liebesgeschichte
- •Памятка
- •Verbindungen
- •Deshalb dass obwohl weil aber wenn wenn als und denn
- •Ein persönlicher Brief:
- •12. Wie beende ich einen Brief? Bitte ergänzen Sie die Endungen.
- •Info leserbriefe
- •Info anfrage
- •Übungen
- •Info bewerbungsschreiben
- •Содержание
- •Natasha kusnezova
- •Lebenslauf
- •Schlüsselqualifikationen muss man trainieren um erfolgreich im Beruf zu sein
- •1. Bewerbungsformulare für:
- •2. Information über:
- •3. Textarbeit (Homepagе) (Üb. 6—12). Übungen
- •Info практика по специальности в германии
- •Die Orientierung: Wie finde ich ein Praktikum, das zu mir passt?
- •Und wenn ich nicht weiß, wo es ein passendes Praktikum gibt?
- •Info familienbrief
- •Письмо, адресованное принимающей семье
- •Arbeitsblatt zur Bildbeschreibung
- •In der Wirklichkeit passieren.
- •Ich habe (nicht) oft gelacht.
- •Ich verstehe die Probleme der Hauptperson/en (nicht).
- •Ihre Lieblingsbeschäftigung?
- •Der deutsche Student: Typen und Charaktere
- •Gott hat mir ein fantastisches Leben geschenkt Ohne Arme auf die Welt gekommen
- •1988 — Als Schwimmerin Schweden vertreten
- •D) Die interessanteste Übung? Die langweiligste Übung? ... ...
- •Mein abc eines Deutschlernenden
- •Требования к уровню владения письменной речью
- •Требования к обучению письму
- •Требования к уровню владения иностранным языком выпускников неязыковых специальностей томского политехнического университета
- •1. Программа многоуровневой языковой подготовки
- •2. Требования к качеству освоения программы «Иностранный язык» для студентов тпу (экзамен в 4 семестре)
- •3. Требования к качеству иноязычной подготовки выпускников тпу — бакалавров (экзамен в 8 семестре)
- •4. Компетентностный подход к оценке уровней иноязычной подготовки
- •5. Требования к оценке уровней иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции выпускников тпу
- •Бакалавр в области письменной речи должен уметь:
- •Бакалавр в области аннотирования и реферирования должен уметь:
- •Informationen rund um Deutschland:
- •Schule:
- •International anerkannte Prüfung der deutschen Sprache:
- •Variante:
- •Памятка
- •Ort und Datum
- •Variante:
- •Variante:
- •Список использованной литературы
- •Ирина Николаевна Хмелидзе Письмо по-немецки? Легко!
Übungen
1. Briefwechsel. Из 12 букв слова Briefwechsel мы смогли составить 21 слово! А вы? Запишите ниже. Слова должны иметь смысл!
Esel_______________________________________________________________________________________________________________________
2. Konkrete Poesie. Помните о стихотворениях конкретной поэзии из первой главы (упр. 16)? Главное — не рифма, а содержание. Почему бы вам не поэкспериментировать? Запишите историю в «конкретных» стихах, а затем текстом (со словами из предыдущего упражнения).
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3. Anzeigen. Выберите какое-нибудь слово (из объявлений о переписке ниже?) и предложите другу составить из его букв слова, а затем текст.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ran und ab geht’s!
4. Antworten Sie auf einen dieser Briefe und schreiben Sie Ihre eigene Anzeige für eine Briefpartnerschaft. Ответьте на понравившееся вам письмо и напишите коротко о себе по образцу выше.
Info glückwünsche
В Германии принято поздравлять друг друга с личными праздниками: с днем рождения (zum Geburtstag), с помолвкой (zur Verlobung), со свадьбой (zur Hochzeit), по поводу хорошо сданного экзамена (zum bestandenen Examen), получения водительского удостоверения (zum bestandenen Führerschein), новоселья (zur Einzugsfeier), выигрышем в лотерею (zum Lottogewinn) и др.
Обратите внимание на выражения, помогающие оформить поздравления по поводу личных праздников: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!/zur bestandenen Prüfung/zum Lottogewinn/zur Einweihungsfeier usw.
Для поздравления с общими праздниками применяются устойчивые выражения.
Так можно поздравить немецких друзей: с Рождеством (zu Weihnachten), Новым годом (zu Neujahr), Пасхой (zu Ostern): Frohe Ostern/Weihnachten, Gesegnete Weihnachten, Alles Gute zum Muttertag, Frohes/Glückliches neues Jahr usw. Нельзя сказать/написать Herzliche Glückwünsche zu Ostern!
5. Glückwunsch. Прочтите письма, обращая внимание на форму поздравления. Подчеркните фразы, выражающие поздравление и пожелание.
a)
b)
b)
Отправитель: RSanner@t-online.de
Тема: Neujahrsgruesse
Дата: Fr, 31 Dez 2006 17:44:38 +0100
Кому: irik@rambler.ru
Einen guten Rutsch ins Neue Jahr! Euch allen im fernen Sibirien wuenschen wir alles Gute im Neuen Jahr. Gute Gesundheit, Glueck und dass alles, was ihr euch wuenscht, in Erfuellung geht.
Viele Gruesse von euren Grossbothenern
6. Danksagung. Так можно выразить благодарность за поздравление c поступлением в вуз:
7. Danksagung und Glückwünsche. Следуя образцу в упр. 5 и Info, поблагодарите автора письма из упр. 5 и напишите ей или вашим немецким знакомым поздравления по поводу приближающихся праздников.
8. Danksagung und Glückwünsche an den Freund. Поблагодарите друга за поздравление по поводу успешно сданных семестровых экзаменов, а также последние поздравления по различным поводам.
