- •Английский язык для делового общения
- •220301 - «Автоматизация технологических процессов и производств», 130503 - «Разработка нефтяных и газовых месторождений»
- •Содержание
- •Предисловие
- •Тема 1. Структура и стиль оформления делового письма Образцы
- •Тема 1. Структура и стиль оформления делового письма /ч.1/ практические задания по теме
- •Тема 1. Структура и стиль оформления делового письма /ч.2/ Практические задания
- •Тема 2. Деловое письмо
- •2.1 Письмо-просьба
- •2.2. Сопроводительное письмо
- •2.3Информационное письмо
- •2.4.Письмо-извинение
- •2.5. Письмо-подтверждение
- •2.6. Письмо-приглашение
- •2.7. Письмо относительно подготовки деловой поездки
- •2.8. Письмо-благодарность
- •2.9. Письмо-поздравление
- •2.10. Письмо-жалоба
- •Тема 2. Деловое письмо. /ч.1/ Письмо-просьба практические задания по теме
- •Тема 2. Деловое письмо /ч.2/ Сопроводительное письмо Практические задания по теме
- •Тема 2. Деловое письмо. /ч.3/ Информационное письмо
- •Тема 2. Деловое письмо. /ч.4/ Письмо-извинение. Письмо-подтверждение. Практические задания по теме
- •Тема 2. Деловое письмо. /ч.5/ Письмо-приглашение. Письмо-поздравление. Практические задания по теме
- •Тема 2. Деловое письмо /ч. 6/ Письмо относительно подготовки деловой поездки практические задания по теме
- •Тема 2. Деловое письмо /ч.7/ Письмо-жалоба. Практические задания по теме
- •Литература
- •Английский язык для делового общения
- •Издательство государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования
- •625000, Тюмень, ул. Володарского, 38.
- •6 25039, Тюмень, ул. Киевская, 52
Тема 1. Структура и стиль оформления делового письма /ч.2/ Практические задания
Задание 1. Из предлагаемых вступительных и заключительных абзацев подберите пары, соответствующие каждому из писем (1 – 4).
We are looking forward to hearing from you soon.
We acknowledge with thanks receipt of your letter of September 23.
We are interested in the automobiles manufactured by your company and advertised in the latest issue of The Driver.
We have taken steps to ensure that this will not occur again.
Further to our telephone conversation yesterday, I am writing to confirm our order for 10 printer machines Epson LX-100.
I am writing to inform you about some alterations in the arrangements for your visit to our country.
Thank you for your help.
Could you please confirm if these arrangements are acceptable. I am looking forward to seeing you ad the headquarters of G.R.F.
Письмо 1.
Dear Ms Drake
I am afraid I will not be able to meet you myself at the airport due to urgent task with our suppliers. So I am sending my personal assistant, William Reck. He will meet you and take you to our hotel. Owing to the unforeseen meeting with the suppliers our meeting at the headquarters of G.R.F. is postponed for two hours. The rest of your itinerary remains without any changes.
Yours sincerely |
Письмо 2.
Dear Sir,
We very much regret that through a typing error the flight number was indicated in the confirmation of the reservation as AF-333 instead of AF-334. We thank you for pointing out this mistake to us.
Yours faithfully, |
Письмо 3.
Dear Sir
Please send us your latest catalogues and price lists for the latest models. We would be much obliged if we could have them by return.
Yours faithfully
|
Письмо 4.
Dear Mr Duck
We agree to the prices and terms of payment stated in your price list. I would be grateful if you could deliver them within 20 days.
Yours truly |
Тема 2. Деловое письмо
Образцы
2.1 Письмо-просьба
The Brush group Plc 20 February, 2010 Duke’s Court Duke Street St. James’ LONDON S.W.I England
Dear Sir
We are writing to enquire about your kitchen appliances. We are particularly interested in the processing machines and blenders manufactured by your company and advertised in the latest issue of “Consumer Goods”.
Could you please send us your latest catalogues and price lists for the latest models. We would appreciate if we could have them by return.
We are looking forward to hearing from you soon.
Yours faithfully
_________________ Alex Wrong, Sales Manager |
