- •Оглавление
- •It`s a ship. – Это судно.
- •Is it a ship? – Это судно?
- •It is not a ship. – Это не судно.
- •Алфавит
- •Lesson two – урок второй the crew – команда судна
- •I. Множественное число имен существительных.
- •II. Личные местоимения.
- •III. Спряжение глагола to be в настоящем неопределенном времени. Утвердительная форма
- •Отрицательная форма
- •Вопросительная форма
- •IV. Указательное местоимение this ( это, этот, эта )
- •Упражнения
- •II. Спряжение глагола to have /иметь/ в настоящем неопределенном времени. Утвердительная форма
- •Отрицательная форма
- •Вопросительная форма
- •Упражнения
- •Lesson four – уpоk четвертый general arrangement of a ship –- общее устройство судна Конструкция there is, there are
- •II. Количественные числительные.
- •III. Предложный оборот с предлогом of
- •Упражнения
- •I. Выучите следующие числительные:
- •VI. Переведите на английский язык следующие сочетания, используя оборот of:
- •VII. Опишите ваше судно, используя конструкцию there is, there are и лексику урока.
- •II. Личные местоимения. (Косвенный падеж.)
- •III. Предлоги
- •Упражнения
- •I. А) Поставьте предложения в вопросительную форму и дайте краткий положительный и отрицательный ответ.
- •II. А) Составьте вопросы типа "What are you doing?", используя следующие слова:
- •IV. Замените в предложениях русские слова на английские.
- •V. Напишите соответствующий предлог рядом с шариком или стрелкой. Проверьте себя по рисунку 1.
- •Time – время What time [taim] is it? – Который час?
- •Техт в
- •Упражнения
- •Упражнения
- •Lesson eight – уpok bосьмой
- •Грамматика
- •I. Модальные глаголы can, may, must.
- •2) Вероятность
- •Painting – покраска
- •Упражнения
- •I. Ответьте на вопросы :
- •III. Дайте по возможности более подробный ответ на вопросы:
- •V. Как вы объясните матросу-новичку, что он должен делать на вахте у трапа?
- •Lesson nine – урок девятый duties in emergency situations – обязанности b аварИйНых ситуациях грамматика: Повторение модальных глаголов can, may, must.
- •Упражнения
- •1. Расположите в правильном порядке следующие действия по тревогам. Укажите, какие действия матрос не выполняет.
- •II. Ответьте на вопросы:
- •III. Опишите последовательно ваши действия при спуске шлюпки.
- •IV. Если бы вам пришлось написать Muster List ( Расписание по тревогам) для вашей должности, что бы вы выбрали из текста?
- •V. Ответьте как можно подробнее:
- •Грамматика: future indefinite tomorrow – завтра next week – на следующей неделе In 2 days – через 2 дня
- •Ат тне gangway – у трапа
- •Lines – швартовы
- •Mooring orders команды по швартовке
- •Anchoring orders - команды при постановке ha якорь
- •Упражнения
- •I. Ответьте подробно на вопросы :
- •II. Дайте самые короткие ответы на вопросы к тексту.
- •III. Как бы вы отдали по-английски следующие команды, используя слова текста:
- •IV. Попробуйте ввести в текст фразу
- •V. Обозначьте швартовы на данном рисунке.
- •Справочник морская терминология
- •1. Основные характеристики судна. – The ship`s particulars.
- •2. Корпус судна. Устройства, оборудование и снабжение. - Ship`s hull. Arrangements, equipment and outfit.
- •3. Якорное устройство. – Anchor gear.
- •4. Буксирное устройство. – Towing arrangement.
- •5. Швартовное устройство. – Mooring arrangement
- •6. Грузоподъемное устройство. – Cargo handling gear.
- •7. Такелажные работы. – Rigging.
- •8. Авария. Аварийное снабжение. – Emergency. Emergency Outfit
- •9. Спасательные средства. – Life-saving appliances
- •10. Сигнальные средства Signal means
- •11. Навигационные средства – Aids to navigation
- •12. Противопожарная система – Fire-fighting system
- •13. Инструменты, приспособления, материалы. – Tools, appliances, materials.
- •14. Полезные глаголы – Useful verbs
- •15. Lifeboat launching procedure. - спуск спасательной шлюпки.
- •16. Названия стран и прилагательные, образованные от них. - Names of countries and adjectives;
- •17. Океаны. – Oceans.
- •18. Цвета – Colours.
- •19. Дни недели, месяцы, времена года
- •20. Вопросительные слова
- •Оглавление
6. Грузоподъемное устройство. – Cargo handling gear.
Барабан лебедки |
- Winch head; winch barrel |
Башмак |
- Bearing; heel; socket; shoe |
Блок |
- Block |
Блок верхний грузовой |
- Derrick head cargo block |
Блок грузовой |
- Cargo block |
Вертлюг |
- Swivel |
Гак |
- Hook |
Грейфер |
- Grab |
Груз |
- Load |
Груз пробный |
- Proof load |
Грузоподъемность |
- Lifting capacity |
Грузоподъемность допускаемая |
- Safe working load |
Колонка |
- Post |
Колонка грузовая |
- Samson post |
Кольцо |
- Ring |
Кран |
- Crane |
Лебедка |
- Winch |
Лебедка гидравлическая |
- Hydraulic winch |
Лебедка грузовая |
- Cargo winch |
Лебедка ручная |
- Hand winch |
Лебедка электрическая |
- Electric winch |
Лебедчик |
- Winchman |
Мачта |
- Mast |
Обух |
- Eye fitting |
Оснастка |
- Rig; rigging |
Оттяжка |
- Guy |
Оттяжка трюмной стрелы |
- Inboard guy |
Оттяжка забортной стрелы |
- Outboard guy |
Подпятник |
- Foot step |
Полумачта |
- Derrick post |
Противовес |
- Balance weight |
Работа стрелы одиночная |
- Swinging derrick |
Работа спаренными стрелами |
- Operation of derricks rigged in union purchase |
Рангоут |
- Rig |
Скоба |
- Shackle |
Стрела |
- Derrick |
Стрела-тяжеловес |
- Heavy-lift derrick |
Тали |
- Tackle |
Топенант |
- Span; span rope |
Шайба |
- Washer |
Шкентель |
- Runner |
Шкив |
- Sheave |
Шпор |
- Heel |
Штырь |
- Pin; pintle |
Электродвигатель лебедки |
- Winch motor |
