Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
angl. yazy'k (uchebnik dlya moryakov2).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
7.59 Mб
Скачать

Техт в

I live in Odessa. I work for a shipping company. I work on the ship "A". I am married (single).

I study English. I work hard at my English every day because I want to know English well.

Do you live in Odessa? – Yes, I do.

Do you live in Kiev? – No, I don`t.

Do you work for a shipping company?

Do you work on the ship "A"? – Yes, I do.

Are you married? – Yes, I am.

Is your wife a teacher? – No, she isn`t.

She is a house-wife.

Do you study English?

Do you want to know English well?

What do you do? – (Кто вы по специальности?)

Where do you live? Where do you work?

What ship do you work on?

What does your wife do? – (Кто ваша жена по специальности?)

What language do you study?

Why do you work hard at your English?

Where do you keep watch?

What do you do during your watch?

Упражнения

I. Ваш друг – матрос. Задайте ему 7 вопросов о вахте.

Образец: Do you keep watch on the bridge ?

Используйте слова и выражения из текста А.

II. Выберите из текста А три главных предложения – самое важное из того, что вы делаете во время вахты.

III. Вы только что познакомились с матросом по фамилии Браун. Какие вопросы вы бы ему задали, чтобы узнать о нем подробнее?

IV. Вы проходите аттестацию в крюинговой компании. Как бы вы ответили на следующие вопросы:

1. Where do you live?

2. Where do you work?

3. What do you do?

4. What ship do you work on?

5. Are you married?

6. What does your wife do? или What is your wife?

7. Do you have children?

8. How many children do you have?

9. Do you speak English? – (A little – немного)

10. Do you study English?

11. Where do you study English? (at the courses – на курсах, on my own [oun] – самостоятельно)

СЛОВА К ДИАЛОГУ

later

- позже

buoy

- буй

to change [t'eind(] over [ouv#] from manual [`m!nual] to automatic [o:to`m!tik] control [k#n`troul]

- перейти в режим авторулевого

auto-pilot

- авторулевой

Keep looking ahead

- Продолжайте смотреть вперед.

Clear [kli#] water [`wo:t#] ahead

- Впереди чисто.

DIALOGUE

The officer of the watch:

Port, steer one nine two.

Watchman:

Port steer one nine two...

(later)

Steady on one nine two.

The officer of the watch:

O. K. Steady so!

(later)

Steer on buoy № 1.

Watchman:

Steer on buoy № 1.

(later)

Steady on buoy № 1.

The officer of the watch:

Change over from manual to automatic control.

Watchman:

The auto-pilot is keeping, the course well.

The officer of the watch:

Finished with the wheel. Keep looking ahead.

Watchman:

Clear water ahead.

The officer of the watch:

O. K.

LESSON SEVEN – УPOK СЕДЬМОЙ

A SAILOR`S WORKING DAY. – РАБОЧИЙ ДЕНЬ MATPOCA.

WORK ON DECK. – РАБОТА HA ПАЛУБЕ.

ГРАММАТИКА

I. Present lndefinite Tense.

Повторение.

Вопросы типа:

Who works on deck every day?

Кто работает на палубе каждый день?

2. Present Indefinite и Present Continuous в сравнении.

Русское настоящее время

Английский вариант

Present Continuous

Present lndefinite

(сейчас)

(вообще, всегда, обычно)

I

am

+ утв.ф.

take (3л.eд.ч.takes)

He, she, it

is taking

? вопр.

do(does) take

Do you take?

We, уou, theу

are

– отриц.

don`t (doesn`t) take

I don`t take.

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

working day

[`w#:ki)]

- рабочий день

long

- длинный

to get [get] up ["p]

- вставать

then

- затем

crew`s messroom

- столовая команды

to have breakfast

[`brekf#st]

- завтракать

to have lunch

[`l"nt']

- обедать

to have dinner

[`din# ]

- ужинать

after

[`a:ft#]

- после

to scrub [skr"b] down [daun] the deck

- драить палубу

to wash

[wo']

- мыть

to lubricate

[`lu:brikeit]

- смазывать

deck equipment

- палубное оборудование

lub [lub] oil [oil]

- смазочное масло

main

[mein]

- главный

job

[d(ob]

- работа

painting

[`peinti)]

- окраска

before

[bi`fo:]

- перед тем, как

to clean

[kli:n]

- чистить,очищать

to remove

[ri`muv]

- удалять

salt

[so:lt]

- соль

dirt

[`d#:t]

- грязь

oil

[oil]

- масло

loose [lu: s] paint [peint]

- облупившаяся краска

scraper

[`skreip#]

- скребок, шабер

heavy

[`hevi]

- толстый, обильный, сильный.

rust

[r"st]

- ржавчина

chipping [`t'ipi)] hammer [`h!m#]

- молоток для отбивания ржавчины

to chip off rust

- отбивать ржавчину

to apply [#`plai] a coat [kout] of paint

- наносить слой краски.

more

[mo:]

- больше

to use [ju:z] primer [`praim#] paint

- использовать грунтовку

enamel

[i`n!m#l]

- эмаль

to supply

[s#`plai]

- поставлять, снабжать

bucket

[`b"kit ]

- ведро

brush

[br"' ]

- щётка

deck scrub

- щётка для мытья палубы

which

- который

paintlocker

[`lo:k#]

- малярная

to rest

[rest ]

- отдыхать

to go to bed

[bed]

- ложиться спать

always

[`o:lw#z]

- всегда

usually

- обычно

ТЕХТ А

Nick is а sailor. His working day on the ship is long and hard. He gets up at 7 o`clock. Then he goes to the crew`s mess-room to have breakfast. After breakfast he works on deck. He scrubs down the deck and washes it.

If necessary he lubricates the deck equipment with lub oil. But his main job on deck is painting.

Before painting he cleans and washes the deck equipment to remove all salt, dirt and oil. Then he removes loose paint with a scraper and any heavy rust with a chipping hammer. And then he applies one or more coats of paint.

Hе uses primer paints and enamel for painting.

The boatswain supplies him with paint, buckets and brushes, which he takes from the paint locker.

At 11.30 Nick has lunch. After lunch he keeps watch on the bridge.

After watch he goes to rest in his cabin. He goes to bed at 23.30.

TEXT B

It is 10 o`clock. What is Nick doing? – He is painting the deck.

He always paints the deck equipment at this time.

It is 11.30 . What is Nick doing? – He is having lunch.

He usually has lunch at this time.

TEXT C

When does Nick get up?

Where does he work after breakfast?

What does he do after breakfast?

Who gets up at 7 o`clock? – Nick does.

Who works on deck after breakfast? – The sailors do.

Who scrubs down the deck with a deck scrub?

Who chips off the rust?

Who cleans the deck equipment?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]