Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
rubcova_m_g_polnyi_kurs_angliiskogo_yazyka_uche...doc
Скачиваний:
79
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.31 Mб
Скачать

§ 54. Префиксы глаголов en-, re-, be-

1. Префикс en- обычно выражает:

а) охват, включение внутрь чего-либо, например: case (ящик) — to encase [ɪn'keɪs] класть в ящик; cage (клетка) — to encage [ɪn'keɪdʒ] сажать в клетку;

б) привести в состояние, обозначенное основой, например: large (большой) — to enlarge [ɪn'lɑ:dʒ] увеличивать(ся); to enliven [ɪn'laɪvən] — оживлять, делать интереснее.

2. Префикс re- обычно выражает повторность действия, и иногда ему соответствует русская приставка пере-. В английских глаголах с префиксом re- обычно бывает два ударения: на префиксе и основе, например: to read (читать) — to re(-)read ['ri:'ri:d] перечитать; to make (делать) — to remake [,rɪ'meɪk] — переделывать.

Однако, надо помнить, что русская приставка пере- не всегда соответствует английскому префиксу re-, так как часто она передает значение превышения нормы, например, пересолить. Поэтому при переводе слов с префиксом re- используйте слова снова, еще раз, повторно и др. Например: to estimate (оценивать) — to re(-)estirnate ['ri:'estɪmeɪt] оценить снова, еще раз (а не: переоценить).

3. Префикс be- значит: сделать таким, как на то указывает основа, или придать признак или качество, выраженное основой, например: little (маленький) — to belittle [bɪ'lɪtl] умалять, принижать.

Задание 1. Образуйте глаголы, используя префиксы, и переведите на русский язык.

Префикс еп-: box [bɔks] коробка, camp [kæmp] лагерь, chain [tʃeɪn] цепь, circle [sə:kl] круг, code [koud] код, compass ['kʌmpəs] окружность, rich [rɪtʃ] богатый.

Префикс re-: to elect [ɪ'lekt] избирать, to visit ['vɪsɪt] посещать, to charge [tʃɑ:dʒ] заряжать, to generate ['dʒenəreɪt] генерировать, to build [bɪld] строить, to heat [hi:t] нагревать, to name [neɪrn] называть.

Префикс be-: siege ['si:dʒ] блокада, friend [frend] друг.

Упражнение 1. Переведите предложения, обращая особое внимание на глаголы, выделенные курсивом. Прочитайте § 32 еще раз.

1. To lengthen thy (your) life, lessen thy meals (B. Franklin). 2. Some of the service stations were under-utilized while others were over-utilized. 3. Alexander renewed the friendship with England. 4. The ship was undermanned. 5. Those regions were underpopulated. 6. It is difficult to undo the effects of wrong decisions. 7. Science accumulates examples of quantitative relations. 8. They oversimplified the fact. 9. He headed the movement. 10. To put the question in this way is to predetermine a negative answer. 11. Those regions were overpopulated.

§ 55. Отрицательные префиксы in- (im-, il-, ir-), un-, поп-; префиксы post-, super-

1. Префикс in- (im-, il-, ir-) образует слова со значением, противоположным значению основы, например: correct (правильный) — incorrect [,ɪnkə'rekt] неправильный, adequate (адекватный) — inadequate [ɪn'ædɪkwɪt] неадекватный.

Перед некоторыми согласными (р, т) префикс in- может принимать форму im- (органы речи приспосабливаются к произнесению звуков [р] и [m]), например: possible (возможный) — impossible [ɪm'pɔsəbl] невозможный, memorial (мемориальный, памятный) — immemorial [,ɪmɪ'mɔrɪə1] незапамятный, древний.

Присоединяясь к словам, начинающимся с буквы l, префикс in- принимает форму il, например: liberal (либеральный) — illiberal [ɪ'lɪbərəl] нетерпимый, ограниченный, limitable (который можно ограничить) — illimitable [ɪ'lɪmɪtəbl] неограниченный.

Присоединяясь к словам, начинающимся с буквы r, префикс in- принимает форму ir-, например: regular (регулярный) — irregular [ɪ'reɡjulə] нерегулярный.

2. Префикс un- образует слова со значением, противоположным значению основы, например: usual (обычный) — unusual [ʌn'ju:ʒuəl] необычный, happy (счастливый) — unhappy [ʌn'hæpɪ] несчастливый, to load (нагрузить) — to unload ['ʌn'loud] разгружать.

3. Префикс поп- означает отрицание или отсутствие, например: conductor (проводник) — non-conductor ['nɔnkən'dʌktə] непроводник, essential (существенный) — non-essential ['nɔni'senʃəl] несущественный.

4. Префикс post- образует слова (прилагательные и существительные) со значением «происходящий после чего-либо», например: post-war ['poust'wɔ:] — послевоенный, post-graduate ['poust'ɡrædjuɪt] аспирант.

5. Префикс super- образует слова (прилагательные и существительные) со значением «превышение нормы, стандарта», например: hard (твердый) — superhard ['s(j)u:pə'hɑ:d] сверхтвердый, bomb (бомба) — superbomb ['s(j)u:pə'bɔm] водородная бомба (супер-бомба).

Задание 1. Образуйте новые слова, используя префиксы, и переведите на русский язык.

Префикс in-: complete [kəm'pli:t] полный, edible ['edɪbl] съедобный, correct [kə'rekt] правильный, capable ['keɪpəbl] способный, accurate ['ækjurɪt] точный, правильный, visible ['vɪzɪbl] видимый, flexible ['fleksɪbl] гибкий.

Префикс im-: possible ['pɔsəbl] возможный, perfect ['pə:fəkt] совершенный, probable ['prɔbəbl] вероятный, pure [pjuə] чистый, precise [pn'saiz] точный, practical ['præktɪkəl] практический, mobile [mou'baɪl] — подвижный, мобильный.

Префикс ir-: relevant ['relɪvənt] относящийся к делу, regular ['regjulə] регулярный, respective [rɪs'pektɪv] соответственный, responsible [rɪs'pɔnsəbl] ответственный.

Префикс il-: legal ['li:ɡəl] легальный, liberal ['lɪbərəl] терпимый, либеральный, literate ['lɪtərɪt] грамотный.

Префикс иn- (ударение на префикс и основу): stable ['steɪbl] устойчивый, fair ['fɛə] справедливый, familiar [fə'mɪljə] знакомый, to freeze [fri:z] замораживать, to fix [fɪks] закреплять, fit — годный, foreseen [fa'si:n] предвиденный, to hang [hæŋ] вешать, heard [hə:d] слышный.

Префикс post- (ударение на префикс и основу): war [wɔ:] война, glacial ['ɡleɪsjəl] ледниковый.

Префикс super- (ударение на префикс и основу): dense [dens] плотный, sonic ['sɔnɪk] звуковой, heavy [hevɪ] тяжелый, natural ['nætʃrəl] естественный, speed [spi:d] скорость, conductor [kən'dʌktə] проводник.

Задание 2. Запомните слова, которые будут использованы в Тексте 10. Дайте значение производных слов:

То describe — описывать, description [dɪs'krɪpʃən] —;

necessary — необходимый, necessarily ['nesɪsərɪlɪ] —;

happyсчастливый, unhappy —;

child [tʃaild] — ребенок, childhood —;

to educate — давать образование, воспитывать, education [,edju(:)'keiʃən] —;

bitter — горький, резкий (о словах), bitterly —;

courage ['kʌrɪdʒ] — храбрость, смелость, отвага,

to encourage —; to discourage —;

to improve [ɪm'pru:v] — улучшать, improved —; improvement —;

to speak —, speaker —;

great [ɡreɪt] — великий, greatness —;

good —, goodness —;

sound ['saund] — звук, to sound —;

to verify ['venfaɪ] — проверять, подтверждать, verifiable —; verification —.

Заключение. Теперь вы уже имеете достаточную информацию почти обо всех суффиксах и префиксах. Следует помнить, что ряд слов, образованных путем присоединения к основе нескольких суффиксов и префиксов, можно не найти в некоторых словарях, поэтому в этих случаях вам самим придется подбирать их адекватный эквивалент, опираясь на знание значений аффиксов (суффиксов и префиксов).

Возьмем, например, слово unpredictability. Чтобы перевести это слово, разложим его на составные части: un-рге-dict-abil-ity. Далее, узнав из словаря перевод корневой основы pre-dict — предсказывать (pre- означает предшествование) и прибавляя последовательно значение префикса и суффиксов, можно перевести все слово: predict + abil (видоизмененный able — суффикс прилагательного) — предсказуемый, predictabil + ity (суффикс существительного) — предсказуемость, ип (префикс, передающий отрицание) + predictability дает слово unpredictability — непредсказуемость.

Блок 16

Некоторые способы перевода слова rather:

1) скорее, лучше, охотнее (I would rather have a cup of coffee — Я лучше выпью чашечку кофе. This is not the effect, it is rather the cause — Это не следствие, это, скорее, причина)

2) довольно, несколько — если rather стоит перед прилагательным или наречием (His response is rather strange — Его реакция несколько странная. It is a rather surprising result — Это довольно неожиданный результат)

rather than: 1) а не — если rather than находится в середине фразы, в плане сопоставления (Nature is a series of events rather than a series of things — Природа — это (бесконечная) последовательность событий, а не набор (отдельных) предметов)

2) вместо того чтобы — если rather than стоит в начале фразы или перед герундием (Rather than publishing everything a choice was made — Вместо того чтобы публиковать все (подряд), был сделан выбор)

3) rather ... than скорее ... чем (Не would rather die than comply — Он скорее умрет, чем уступит)

Упражнение 1. Прочитайте и переведите предложения. Объясните, как образовались и какой частью речи являются производные слова. Прочитайте § 32 и 61. В первом примере искусственно составленное наречие несет совершенно определенный смысл. Если сейчас упражнение покажется очень трудным, вернитесь к нему еще раз через несколько уроков.

1. He treated the problem beautifɪcationistically. 2. The usefulness of the method is unquestionable. 3. Most (большинство) people can question the uncertain, only few can question the obvious. 4. The process is unacceptably slow. 5. The artificiality of this theory and the inadequacy of the evidence is obvious. 6. They attempted to restore the postwar structure. 7. Sufficient data to make a relative reproducibility comparison are not available. 8. Misfortunes never come singly. 9. The model is used worldwide. 10. They performed the process stepwise. 11. The inclination toward independent thought can easily be stunted (может быть заторможено) by overspecialization.

КОНТРОЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ

Text 9

Прочитайте и переведите текст. Обращайте особое внимание на слова, образованные путем присоединения суффиксов и префиксов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]