- •Полный курс английского языка
- •От автора
- •§ 1. Английский алфавит
- •§ 2. Транскрипция
- •§ 3. Чтение английских согласных букв
- •§ 4. Чтение английского диграфа th
- •§ 5. Существительное
- •§ 6. Предлоги of, to, for и некоторые из их значений
- •§ 7. Определители существительного и группы существительного
- •§ 8. Артикли. Неопределенный артикль
- •§ 9. Определенный артикль
- •§ 10. Использование артиклей
- •Контрольные задания
- •§ 11. Чтение английских согласных w, j, с, g, х
- •§ 12. Чтение английских диграфов ch, ck, sh
- •§ 13. Фразовое ударение и интонация
- •§ 14. Глагол. Общая характеристика
- •§ 15. Инфинитив — Infinitive
- •§ 16. Порядок слов в английском предложении
- •§ 17. Личные местоимения в именительном и объектном падежах
- •§ 18. Сказуемое — личная форма глагола Повелительное наклонение
- •Контрольные задания
- •§ 19. Чтение английских гласных букв
- •§ 20. Чтение английских диграфов qu, оо и буквосочетаний ci (si, ti)
- •§ 21. Сказуемое в изъявительном наклонении
- •§ 22. Настоящее неопределенное время действительного залога — Present Indefinite Active
- •§ 23. Предлоги with, by
- •Контрольный текст Text 1
- •The three states of matter
- •§ 24. Чтение английских гласных в закрытом положении
- •§ 25. Звуковое значение диграфов wh, gu
- •§ 26. Глагол to be
- •§ 27. Глагол to be в роли смыслового и связочного глагола
- •§ 28. Безличная конструкция с формальным подлежащим it
- •§ 29. Притяжательные местоимения
- •§ 30. Основные предлоги места и времени: in, at, on, to, from
- •§ 31. Словообразование
- •§ 32. Префиксы de-, dis-, mis-, pre-, fore-, under-, over-
- •Контрольные задания
- •Our way of seeing things
- •§ 33. Звуковые значения диграфа gh и диграфа ph
- •§ 34. Звуковое значение диграфов wr, kn, gn, mb, mn
- •§ 35. Звуковое значение диграфов ou, ow
- •§ 36. Прошедшее (неопределенное) время действительного залога — Past Indefinite Active
- •§ 37. Неправильные глаголы — Irregular verbs
- •§ 38. Притяжательная форма существительного
- •§ 39. Указательные местоимения this, these, that, those, the same, such
- •§ 40. Наречие. Положительная степень
- •§ 41. Суффикс наречий -ly
- •A laconic answer
- •Darwin and his young friends
- •Our personal interests blind us
- •§ 42. Чтение английских гласных в открытом и закрытом положении с последующей буквой r
- •Блок 14
- •§ 43. Словесное ударение
- •§ 44. Будущее (неопределенное) время действительного залога — Future Indefinite Active
- •§ 45. Функции существительного в предложении
- •§ 46. Существительное в роли определения. Правило ряда
- •Правило ряда
- •§ 47. Прилагательное. Положительная степень
- •§ 48. Суффиксы прилагательных -ful, -less, -ive, -ic, -al
- •The purpose of the article
- •Good and bad things
- •Our mind
- •§ 49. Графические сочетания, отражающие в открытом положении краткие гласные звуки
- •§ 50. Возвратные местоимения
- •§ 51. Суффиксы существительных -er (-or), -ist, -ian, -ity, -ing, -hood, -meat, -ness, -y, -th, -ant, -ism, -ure, -ship
- •§ 52. Суффиксы прилагательных -able (-ible), -ent, -ant, -ate, -y, -ed
- •§ 53. Суффиксы глаголов -ate, -ize, -ify, -en
- •§ 54. Префиксы глаголов en-, re-, be-
- •§ 55. Отрицательные префиксы in- (im-, il-, ir-), un-, поп-; префиксы post-, super-
- •Mathematical challenges to the Neo-Darwinian interpretation of evolution
- •Text 10
- •An accurate and adequate description
- •§ 56. Графические сочетания, отражающие дифтонги в закрытом положении
- •§ 57. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Положительная степень
- •Сравнительная степень
- •Превосходная степень
- •§ 58. Прилагательные и наречия, образующие степени сравнения не по общему правилу
- •Text 11
- •Scientific attitude
- •Text 12
- •From "Autobiography" by Benjamin Franklin
- •§ 59. Обратная графическая зависимость сочетания двух гласных в открытом положении
- •§ 60. Слова-заместители
- •Слова-заместители существительных
- •Слова-заместители сказуемых
- •§ 61. Суффиксы наречий -wise, -ward и префикс a-
- •Text 13
- •Two kinds of people
- •Урок 10
- •§ 62. Звуковое значение буквосочетания wa
- •§ 63. Звуковое значение букв а, и, w в некоторых буквосочетаниях
- •Блок 24
- •§ 64. Отрицательная форма сказуемых
- •§ 65. Отрицательная форма глагола to be
- •§ 66. Отрицательная форма повелительного наклонения
- •Text 14
- •Look behind the words
- •Урок 11
- •§ 67. Влияние французской орфографии
- •§ 68. Модальные глаголы. Modal verbs
- •§ 69. Эквиваленты модальных глаголов
- •§ 70. Отрицательная форма сказуемых с модальными глаголами
- •Text 15
- •Look before yon leap
- •Text 16
- •Train yourself to listen
- •Text 17
- •What I require from life
- •Урок 12
- •§ 71. Вопросительная форма сказуемого
- •§ 72. Общие вопросы
- •§ 73. Специальные вопросы
- •Вопрос к подлежащему
- •Вопрос к обстоятельству
- •Вопрос к определению
- •Вопрос к сказуемому с глаголом do
- •Вопрос к дополнению
- •Text 18
- •Some practical techniques for clear thinking
- •Text 19
- •The important capabilities concerning the communication mechanism
- •Урок 13
- •§ 74. Неопределенные местоимения some, any, no, every
- •§ 75. Производные от some, any, по, every
- •§ 76. Особенности английского отрицательного предложения
- •Text 20
- •Tool № 1 for thinking: so far as I know
- •Text 21
- •Tool № 3 for thinking — to me
- •Урок 14
- •§ 79. Числительные — Numerals
- •Количественные числительные Cardinal Numerals
- •Порядковые числительные Ordinal Numerals ['ɔ:dɪnəl 'njumərəlz]
- •2. Артикль перед порядковыми числительными:
- •Дроби — Fractions
- •Text 22
- •The failure of the schools
- •Урок 15
- •§ 80. Неличные формы глагола (нфг)
- •§ 81. Participle I (причастие I)
- •Participle I в роли определения
- •Participle I в роли обстоятельства
- •Participle I в роли вводного члена предложения
- •Participle I в составе сказуемого
- •§ 82. Глаголы-связки
- •Text 23
- •Stalactites
- •Урок 16
- •§ 83. Participle II (причастие II)
- •Participle II в роли определения
- •Participle II в роли обстоятельства
- •Participle II в роли вводного члена предложения
- •Причастие II в составе сказуемого
- •Text 24
- •The Learning spectrum
- •Text 25
- •What is prejudice?
- •Урок 17
- •§ 84. Gerund (герундий) и его роль в предложении
- •Герундий в роли подлежащего
- •Герундий в роли определения
- •Герундий в роли обстоятельства
- •Герундий в роли дополнения
- •Герундий в составе сказуемого
- •§ 85. Три ing-формы в английском языке Отглагольное существительное
- •Контрольные тексты Text 26
- •Effective thinking in business
- •Text 27
- •We change
- •Урок 18
- •§ 86. Passive Voice — страдательный залог
- •§ 87. Таблица времен группы Indefinite
- •Text 28
- •Two types of research
- •Урок 19
- •§ 88. Форма Perfect
- •§ 89. Present Perfect (Active, Passive) Present Perfect Active
- •Present Perfect Passive
- •§ 90. Past Perfect, Future Perfect (Active, Passive)
- •Text 29
- •Scientific progress
- •Text 30
- •Voyages to the Moon
- •Урок 20
- •§ 91. Форма Continuous
- •Text 31
- •How to teach our children
- •Урок 21
- •§ 92. Форма Perfect Continuous
- •Text 32
- •Making yours a happy marriage
- •Урок 22
- •Характеристики глагола-сказуемого и изъявительном наклонении
- •§ 93. Сводная таблица характеристик глагола-сказуемого в изъявительном наклонении
- •§ 94. Альтернативные вопросы
- •§ 95. Вопросительно-отрицательные предложения
- •§ 96. Расчлененные вопросы
- •§ 97. Функции глагола to be (сводный материал)
- •То be в роли смыслового глагола
- •To be в роли глагола-связки
- •То be в роли вспомогательного глагола
- •To be в роли эквивалента модального глагола
- •Контрольные тексты Text 33
- •Human beings
- •Text 34
- •Where do jokes come from?
- •Text 35
- •The why and wherefore?
- •Урок 23
- •§ 98. Infinitive — неопределенная форма глагола
- •Инфинитив в роли подлежащего
- •Инфинитив в роли дополнения
- •Инфинитив в роли обстоятельства
- •Инфинитив в роли определения
- •Инфинитив в роли вводного члена предложения
- •Употребление инфинитива в составе сказуемого
- •Text 36
- •The design of an automatic computer
- •Урок 24
- •§ 99. Трудные случаи перевода страдательного залога
- •§ 100. Наречия, требующие особого внимания
- •Text 37
- •Automation
- •Text 38
- •A slender chance
- •Урок 25
- •§ 101. Сложные неличные формы глагола (нфг)
- •2. Образование и перевод сложных неличных форм.
- •§ 102. Образование сложных форм причастия I и их перевод
- •Participle I в сложной форме в роли определения
- •Participle I в сложной форме в роли обстоятельства
- •§ 103. Зависимые и независимые причастные обороты (Participle I и Participle II)
- •Зависимые причастные обороты
- •Независимые причастные обороты
- •§ 104. Абсолютный независимый причастный оборот (Absolute Participle I и II Construction)
- •Контрольный текст Text 39
- •Урок 26
- •§ 105. Сложные формы герундия
- •§ 106. Герундиальные обороты (зависимые и независимые)
- •Зависимые герундиальные обороты
- •Независимые герундиальные обороты
- •§ 107. Функции и способы перевода слов much и little
- •Способы перевода слова much и его сравнительной (more) и превосходной (most) степеней
- •Способы перевода слова little и его сравнительной (less) и превосходной (least) степеней
- •Контрольные тексты Text 40
- •Automation in the research process
- •Text 41
- •Situations change
- •Text 42
- •Try to answer the questions
- •Урок 27
- •§ 108. Сложные формы инфинитива
- •§ 109. Зависимые и независимые инфинитивные обороты Зависимые инфинитивные обороты
- •Независимые инфинитивные обороты
- •Абсолютный (независимый) инфинитивный оборот (Absolute Infinitive Construction)
- •§ 110. Модальные глаголы с инфинитивом в форме Indefinite и Perfect
- •Text 43
- •Some thoughts on creativity
- •Text 44
- •Design for decision
- •Урок 28
- •§ 111. Правило ряда, особые случаи
- •§ 112. Случаи отступления от прямого порядка слов в английском предложении. Инверсия
- •Инверсия
- •§ 113. Усилительные конструкции
- •Усилительно-выделительная конструкция it is ... That
- •Усилительный глагол do
- •Функции глагола to do
- •§ 114. Еще раз об артиклях
- •Text 45
- •System identification
- •Text 46
- •Material research
- •Text 47
- •Miracles do happen
- •Text 48
- •Урок 29
- •§ 115. Аналитическая форма сослагательного наклонения в форме Indefinite и Perfect
- •Сослагательное наклонение в форме Indefinite
- •Сослагательное наклонение в форме Perfect
- •§ 116. Старая форма сослагательного наклонения
- •§ 117. Употребление сослагательного наклонения
- •Text 49
- •The key to open-mindedness
- •Text 50
- •An expert system in education
- •Урок 30
- •§ 118. Оборот «дополнение с инфинитивом» (Complex Object)
- •§ 119. Особые случаи употребления оборота «дополнение с инфинитивом»
- •§ 120. Оборот «дополнение с причастием I, II»
- •Глагол to have
- •Text 51
- •Rationalization
- •Text 52
- •Tool № 1 for thinking — so far as I know
- •Урок 31
- •§ 121. Оборот «подлежащее с инфинитивом» (Complex Subject)
- •Блок 65
- •§ 122. Оборот «подлежащее с инфинитивом» в придаточном предложении
- •§ 123. Оборот «подлежащее с причастием I, II»
- •Text 53
- •Mathematics
- •Text 54
- •Practice of Operational Research
- •Text 55
- •How Lincoln Stefens taught his son
- •Урок 32
- •§ 125. Сложное предложение
- •§ 126. Придаточные подлежащие
- •§ 127. Придаточные сказуемые
- •§ 128. Придаточные определительные
- •Text 56
- •How to teach our children
- •Урок 33
- •§ 129. Придаточные обстоятельственные
- •Блок 69
- •§ 130. Придаточные условные (обстоятельственные)
- •Text 57
- •The plan for implementation
- •Text 58
- •Up to a point of probability
- •Text 59
- •Tool № 2 for thinking: up to a point
- •Урок 34
- •§ 131. Дополнительные придаточные предложения
- •§ 132. Правило согласования времен
- •§ 133. Прямая и косвенная речь
- •Изменения, вносимые при замене прямой речи на косвенную
- •Глаголы to say и to tell
- •Повелительное наклонение в косвенной речи
- •Глаголы should и would
- •Контрольные тексты Text 60
- •Pastor John Frederic Oberlin
- •Text 61
- •One look is worth one hundred reports
- •Заключительное упражнение
- •Text 62
- •Communication
- •Приложение Ключи к упражнениям по переводу с русского языка на английский
- •Список неправильных глаголов
- •Содержание
Урок 28
Грамматика
Правило ряда, особые случаи (§111)
Случаи отступления от прямого порядка слов в английском предложении. Инверсия (§ 112)
Усилительные конструкции (§113)
Еще раз об артиклях (§ 114)
Контрольные тексты
Text 45. System identification
Text 46. Material research
Text 47. Miracles do happen
Text 48. Thinking: by people, not for people
§ 111. Правило ряда, особые случаи
Прежде чем перейти к особым случаям правила ряда, прочтите § 46, в котором даны основные сведения об этом грамматическом явлении.
1. Существительные во мн. числе в роли определения. Итак, мы уже знаем, что существительное, выступающее в роли левого (без предлога) определения, обычно имеет е д и н с т в е н н о е число и что в русском варианте можно использовать множественное число и, иногда, прилагательное. Напомним характерный пример:
a book case книжный шкаф, шкаф для книг,
а не: шкаф для (одной) книги.
Однако, нередко можно видеть, что существительные в роли левого определения используются и в форме м н о ж е с т в е н н о г о числа. Это наблюдается в двух случаях:
а) если автор придает особое значение множественности предмета и, в этом случае, определяющее существительное во мн. числе н и к о г д а не переводится п р и л а г а т е л ь н ы м, например:
a requirements document документ с описанием всех требований;
(spare) parts list перечень (запасных) частей;
б) если определяющее существительное имеет только одну форму — форму мн. числа и без окончания -s приобретает другое значение, сравните:
the fines trap ловушка для мелких частиц
the futures market рынок товаров, покупаемых на срок.
Без окончания -s эти слова являются прилагательными:
the fine trap тонкая (красивая) ловушка
the future market будущий рынок.
2. Мы знаем, что существительных в роли определения может быть несколько (в научных текстах встречаются ряды из восьми-десяти слов), и все они определяют п о с л е д н е е слово в ряду.
Следует, однако, иметь в виду, что часто внутри самого ряда встречаются существительные, определяющие одно из слов этого ряда, а не последнее, например:
A Road accident research center Недавно был учрежден Научно-
was recently established. исследовательский центр
дорожных происшествий.
В этом примере слово research определяет center (Научный центр), а слово road определяет accident (дорожное происшествие), но в конечном счете все три слова определяют последнее слово center. О возможности такой сложной связи между словами в ряду следует всегда помнить, и если текст, который вы читаете или переводите, не по вашей узкой специальности, иногда следует обратиться за советом к специалисту в данной области.
Напоминаем еще раз, что при переводе ряда связь между словами определяется из их лексического значения, при этом можно вводить множественное число, использовать разные падежи и даже предлоги, но во всех случаях определяемым словом будет п о с л е д н е е. |
Приведем «скучный» пример, в котором имеется длинный ряд, состоящий из десяти слов (включая прилагательные):
It is desirable to find a minimal Желательно найти систему
order linear time-invariant (какую?) управления, линейную,
differential feed back control инвариантную во времени,
system. дифференциальную, с обратной
связью, минимального порядка.
3. Использование в ряду прилагательных. В связи с последним примером следует сказать, что в ряд могут включаться п р и л а г а т е л ь н ы е. Мы уже говорили о том, что прилагательное в н а ч а л е ряда чаше всего относится к основному (последнему) слову в ряду, например:
The important measurement - Эти важные параметры измерения
parameters are presented in представлены в Таблице 1.
Таble 1.
A complete requirements Документ с полным описанием
document should include the требований должен включать
facts about the device. (все) сведения о данном приборе.
Однако иногда прилагательное, стоящее первым в ряду, может определять с л е д у ю щ е е за ним существительное, а не последнее в ряду, например:
The mechanism must perform Этот механизм должен выполнять
straight-line motion. движение (какое?) no прямой линии.
The nearest city approach as Метод (какой?) ближайшего города,
stated by Fleeny is a popular сформулированный Флини,
one. является популярным (методом).
This research describes the В этом исследовании описывается
development of a digital разработка схемы моделирования
computer simulation model. цифровой вычислительной машины.
Прилагательные могут находиться и в середине ряда, определяя одно из слов-определителей последнего слова. В «скучном» примере это прилагательные invariant и differential. Еще пример:
We got two additional large Мы получили два дополнительных
centrifugal type heat pump больших нагревателя воды с
water heaters. насосами типа центрифуги.
4. Использование в ряду глагольных форм. Часто ряд состоит из трех слов, среднее из которых может быть причастием (Participle I или Participle II), герундием или прилагательным. Перевод такого ряда как обычно следует также начинать с п о с л е д н е г о слова и продолжать в с т р о- г о о б р а т н о м порядке, причем при переводе должна быть соблюдена грамматическая форма среднего слова, например:
the rock-feeding system система, подающая горную
(feeding — Part, l) породу
a water-cooled conveyor конвейер, охлаждаемый водой
(cooled — Part. II) (с водяным охлаждением)
the job scheduling problem проблема планирования
(scheduling — Gerund) (составления графика) работ.
Если среднее слово в таком ряду выражено прилагательным, таким, как, например, dependent — зависимый от, free — свободный от, prone — склонный к, friendly — благоприятный для, то при переводе обычно следует использовать предлог, например:
a replication-dependent process процесс, зависящий от репликаций
an oxygen free gas газ, свободный от кислорода
the failure-prone device прибор, склонный к отказам (ненадеж-
ный)
user-friendly conditions условия, благоприятные для пользова-
теля.
Как видно из примеров, первые два слова часто соединяются дефисом, который помогает определить связь между словами ряда, но на перевод не влияет.
Встречаются очень сложные ряды, иногда включающие несколько глагольных форм. Однако во всех случаях определяемым словом будет п о с л е д н е е, например:
the tactical air-to-ground модель (какая?) эффективности
systems effectiveness model тактических систем «воздух-земля»
a natural language oriented система (какая?) ответов на
question answering system вопросы, ориентированная на
естественные языки.
П р и м е ч а н и е. Союзы and или or обычно не прерывают ряда: sand and mud carrying waters — воды, несущие песок и ил, например:
Either general opportunity or Приходится проводить исследование
specific project opportunity (какое?) либо общих возможностей,
studies have to be undertaken. либо специфических возможностей
проекта.
Задание 1. Переведите предложения, используя правило ряда. Особое внимание уделите первому примеру. Используйте Блок 16 (rather).
l. Не wrote a death drug research center spy drama. 2. The class of regulators consists of three parts: a parameter estimator, a linear controller and a block which determines the controller parameters. 3. The logic device produces a specific type signal for specific sensor state. 4. They used the conventional crystal growth method. 5. They presented the mass of data necessary for effective land use planning. 6. The method can be useful in solving business problems rather than social. 7. We shall use a conventional parameter estimation method. 8. First we should rather solve the parameters identification problem.
Задание 2. Переведите предложения, в которых использованы ряды, включающие глагольные формы и прилагательные.
1. There is a vast controversy filled literature on the problem. 2. The research team developed a new kind of information receiving system. 3. They exhibited risk prone behavior. 4. The cold light source lamps operate at low power levels. S. Here frequency dependent rate equations are applicable. 6. They use the approach for time and money saving purposes. 7. We observed a cell growth rate increase. 8. They constructed a gas-filled high pressure cell. 9. Straumanis built an elaborate temperature-control system. 10. They used the temperature controlled system. 11. The uptake of oxygen is the rate-determining step of the reaction.
Упражнение 1. Переведите предложения, содержащие ряды разного типа. Используйте Блок 39 (but).
1. Unfortunately, poor weather precluded observations from all but one of the ground-based stations. 2. All learning is in some respect a problem solving activity. 3. An almost path-free very high-level interactive data manipulation language for a micro-computer-based data base system has been used since 1986. 4. The model is used worldwide to support the management process in multibusiness companies. 5. One can achieve such integrity by a combination of manual and computer based controls. 6. The remaining concern is to take into account varying demand rates and cost variables. 7. Procedure-oriented languages are usually related to a class of problem types.
