
- •Понятия «культура речи» и «стилистика»
- •Канцеляризмы, речевые штампы и клише
- •Лексическая стилистика. Речевые ошибки в тексте
- •Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка
- •Устаревшие слова
- •Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •Неологизмы
- •Стилистические функции неологизмов
- •Многозначные слова и омонимы
- •Основные типы лексических значений русских слов
- •Омонимы
- •Одним из серьезных и важных остается вопрос о разграничении омонимов и многозначных слов. Принято говорить о трех способах разграничения этих классов слов.
- •Стилистическая окраска заимствованных слов
- •Стилистическая окраска фразеологизмов
- •Стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления Литература
- •Стилистические функции диалектизмов
- •Стилистические функции профессионально-технической и терминологической лексики
- •П.И. Чайковскому
- •Стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной окраской
- •Стилистика частей речи. Правильное употребление форм существительных
- •Род несклоняемых существительных
- •Определение грамматического рода аббревиатур
- •Склонение имен и фамилий
- •Вариантные формы степеней сравнения прилагательных, их стилистические особенности
- •Стилистическое использование местоимений
- •«Письмо студентки одного из челябинских вузов»
- •Ошибки в употреблении местоимений
- •Варианты видовых форм глагола
- •Стилистическое использование числительных
- •Употребление форм количественных числительных
- •Стилистические особенности употребления собирательных числительных
- •Вариантность в сочетаниях числительных с существительными
- •Согласование сказуемого с подлежащим Литература
- •Согласование определений и приложений
- •Два определения при одном существительном
- •Согласование определения с существительными – однородными членами предложения
- •Согласование приложений
- •Управление
- •Стилистические функции порядка слов в предложении
Устаревшие слова
Исчезновение из языка слов и отдельных их значений представляет собой сложное явление, совершающееся медленно и не сразу (да и не всегда) приводящее к выпадению слова из лексики языка вообще. Утрата слова или того или иного его значения – результат длительного процесса архаизации соответствующего языкового факта, когда он из явления активного словарного запаса первоначально делается достоянием пассивного словаря и лишь потом постепенно забывается и совершенно исчезает из языка.
Рассмотрение устаревших слов в связи с причинами, в силу которых они превратились в устаревшие, заставляет выделить среди них две основные, резко противоположные категории слов – историзмы и архаизмы.
Историзмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали. Названия исчезнувших явлений, предметов, понятий. При необходимости назвать какое-либо уже исчезнувшее явление, предмет, вещь и т.д. мы волей-неволей прибегаем к историзмам, ибо в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. Историзмами в романе А.Н. Толстого «Петр 1», например, являются слова боярин, ямщик, стольник, сокольничий, алтын, епанча, ферязь (мужское долгополое платье), кольчуга, самопал, пищаль, единорог (род пушки) и т.д.
Архаизмы (от греч. archaios – древний) – названия предметов и явлений существующих, вытесненных, однако, их синонимами – словами активного употребления. Итак, в словарном составе современного русского литературного языка рядом с архаизмами должны существовать и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления (ср. ловитва – охота, вояж – путешествие, кои – которые, балтические – балтийские, стора – штора, пиит – поэт и т.п.). Архаизмы бывают двух типов: лексические и семантические.
Архаизмы
лексические семантические
Лексические архаизмы – это элементы, которые сами по себе устарели как слова. Они распадаются ещё на три группы.
Лексические
архаизмы
собственно- лексико- лексико-
лексические словообразовательные фонетические
Собственно-лексические архаизмы, как правило, вытеснены в пассивный словарный запас словами с другой непроизводной основой. Например: вотще (напрасно), мание (воля, желание), лоно (грудь), сиречь (то есть), понеже (потому что), ветрило (парус), доколь (пока), присно (постоянно), выя (шея), отроковица (девочка-подросток), вежды (глазные веки), вельми (очень) и др.
Лексико-словообразовательные архаизмы – это слова, которым ныне соответствуют слова однокорневого характера с той же самой непроизводной основой (ср. пастырь – пастух, ответствовать – отвечать, свирепство – свирепость, воитель – воин и т.д.). В этом случае слово, употребляющееся в активном словаре сейчас, отличается от архаизма лишь с точки зрения словообразовательного строения, лишь суффиксами или приставками, образованы же они от одного и того же слова. Рыбарь и рыбак различны между собой не своей непроизводной основой рыб-, а присоединенными к ней суффиксами –арь в одном слове и –ак – в другом.
Лексико-фонетические архаизмы – это слова, которые в настоящее время заменены в активном словаре словами того же корня, но несколько иного звукового облика. Лексико-фонетическими архаизмами являются такие слова, как зерцало (зеркало), глад (голод), вран (ворон), клоб (клуб), воксал (вокзал), ироизм (героизм), стора (штора) и др.
Семантические архаизмы – это слова, существующие и в современном русском литературном языке, но имеющие устаревшие значения. Семантический архаизм, иначе говоря, представляет собой устаревшее значение какого-либо слова, в иных значениях являющегося обычным словом современного русского литературного языка. Вот несколько примеров:
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык…
(Пушкин)
В последний раз Гудал садится
На белогривого коня,
И поезд тронулся…
(Лермонтов)
Законов гибельный позор,
Неволи немощные слезы…
(Пушкин)
«Магнит и электрическое вещество имеют привлекательную силу».
(«Словарь Академии Российской»)
Выделенные слова в приведенных примерах употребляются и сейчас, однако, в других значениях. В приведенном контексте слово сущий выступает в значении «существующий», слово язык – в значении «народ», слово поезд – в значении «кавалькада», слова гибельный позор – в значении «зрелище гибели», слово привлекательная – в значении «притягивающая».