- •1. Літературознавство як система. Теорія літератури, історія літератури й літературна критика: специфіка та пов’язаність.
- •2. Історична зміна поглядів на сутність та функції літератури: від Аристотеля до Гегеля.
- •3. Сутність та функції літератури у дзеркалі модерних теорій.
- •4. Герменевтика як метод інтерпретації. Герменевтичне коло.
- •5.Наукові методи у літературознавстві
- •6. Наукові школи та методи літературознавства хх століття: психолінгвістична теорія о. Потебні та міфологічна критика.
- •7. Наукові школи та методи літературознавства хх століття: літературознавчий психоаналіз.
- •9. Художній текст і функціонування кодів.
- •10. Основи наратології: мімезис і дієгезис, типологія нараторів, види фокалізації.
- •12. Художній образ. Пластичні та непластичні образи. Синестезія.
- •14.Міметичний (автологічний) образ, алегорія, символ і симулякр.
- •17.Тема і мотив у літературному творі.
- •18. Фабула і сюжет літературного твору.
- •19. Зовнішня і внутрішня композиція літературного твору.
- •20. Походження літературних родів і жанрів. Поняття про лірику, драму й епос.
- •21. Жанри епосу, їх різновиди.
- •22.Драматичні жанри.
- •23.Ліричні жанри.
- •25. Мова художньої літератури. Поезія і проза. Фоніка.
- •26. Мова художньої літератури: лексика.
- •27. Мова художньої літератури: тропи.
- •28. Поетичний синтаксис: риторичні фігури, семантичні повтори
- •29. Поетичний синтаксис: композиційні повтори.
- •30.Фігури зіставлення і протиставлення. Фігури, що впливають на ритм.
- •31. Метрична і тонічна системи віршування.
- •32. Силабічна система віршування. Міжсистемні й позасистемні форми.
- •33. Силабо-тонічна система віршування. Основні стопи.
- •34. Види рим. Способи римування.
- •35. Строфіка. Канонічні строфи. Сонет.
- •37. Компаративістика. Типи літературних зв’язків.
- •37. Інтертекст. Різновиди запозичення і наслідування.
- •38. Зовнішні та внутрішні чинники розвитку літератури. Циклічна концепція стильової еволюції.
- •39.Літературні типи творчості та стилі: бароко і класицизм
- •40.Літературні типи творчості та стилі: класицизм і романтизм.
- •1637 Року).
- •41. Літературні типи творчості та стилі: романтизм і реалізм.
- •42. Літературні типи творчості та стилі: реалізм і модернізм
- •43. Літературні типи творчості та стилі: модернізм і постмодернізм.
- •44.Сентименталізм, натуралізм, декаданс: зміна естетичних уподобань супроти попереднього типу творчості
- •46. Критерії художності літератури.
- •1. Образність. Здатність до образ отворе ння закладена у
- •2. Образний лад твору, наявність оригінальних,
- •26 П.В. Білоус. Вступ до літературознавстваВона тобі нелюба. Ти болиш.
- •3. Емоційна виразність. Її можна досягти не лише
- •47. Критичне судження: структура. Критерії естетичної оцінки.
- •48. Основні жанри літературно-художньої критики
- •49.Рецензія як жанр літературно-художньої критики: різновиди, специфіка, структура
- •50. Роль літературної критики у творенні канону і в деканонізації
- •Культурно-цивілізаційна епоха, що настає орієнтовно у 60-х рр. Хх ст. – після епохи Нового часу (яка, у свою чергу, тривала від зародження просвітницького світогляду у хviii ст.).
3. Сутність та функції літератури у дзеркалі модерних теорій.
4. Герменевтика як метод інтерпретації. Герменевтичне коло.
Одним з найбільш привабливих підходів до аналізу художнього тексту на
сьогодні є підхід герменевтичний. Герменевтика розглядається як особлива
методологія інтерпретації та розуміння тексту, перш за все, тексту сакрального, потім
вже – тексту взагалі. У ХХ ст. герменевтика продовжила існування як особливий шлях
інтерпретації конкретних художніх текстів. Кожний текст розуміється у герменевтиці
як багатошаровий, а в процесі розуміння та інтерпретації важливим є його розгортання
у часі. Герменевтика як метод аналізу тексту передбачає подовженість
конструкції поетичного тексту у тексті тлумачення. Герменевтичне коло тлумачення є діалектикою частини та цілого, аналізу і синтезу. Коли ми переходимо до тлумачення,
то вимушені постійно руйнувати та знов поновлювати єдність тексту [3].
Сучасна поезія виокремлюється дослідниками як герменевтична проблема, таким
чином, герменевтика поезії є одним з найважливіших напрямків в герменевтиці. Саме в
сучасній поезії мова існує на межі усвідомлення, а усвідомлення мови та естетика
мовних структур є проблемою розуміння того чи іншого конкретного тексту. Другий
аспект герменевтики поезії – те, наскільки гостро в сучасній поезії сприймаються
спадкоємність, укорінення в традиції, і в той самий час, усунутість від неї.
Спочатку герменевтичний коло розробляється як коло цілого і частини: ціле слід розуміти виходячи з приватного, а кінцеве - виходячи з першого. Це правило було вироблено античної риторикою, а герменевтика Нового часу перевела його на мистецтво розуміння. Вже Ф. Шлейєрмахер застосував риторично-герменевтичне правило - «частини стають зрозумілими завдяки цілому, а ціле - виходячи з частин» - до внутрішнього світу «Я» . Так, наприклад, слово - частину ,відноснопропозиції, пропозиція - частину відносно тексту, текст - частина з приводутворчої спадщини цьогоавтора і т.д. Отже, зміст окремого завжди випливає тільки з взаємозв'язку і, тим самим, в кінцевому рахунку - з цілого.
5.Наукові методи у літературознавстві
Філологічний метод вивчення художньої літератури
полягає у збиранні, систематизації, тлумаченні текстів з погляду
мовних особливостей. Найпомітніші представники - славіст В.
Ягич, український літературознавець В. Перетц. Філологічні
студії відіграли позитивну роль у вивченні мови художнього
твору, зосередили значний фактичний матеріал.
Біографічний метод виходив із того, що творчість
письменника, її характер і спрямування визначаються його
біографією, фактами його особистого життя, своєрідністю
особистості митця. Основоположник методу - французький
літературознавець Сент-Бев, автор кількатомних "Літературних
портретів" (ученого цікавила творча індивідуальність
письменника, його життя, звички, "моральна фізіологія", навіть
домашня обстановка, дрібниці повсякденного побуту). Серед
українських літературознавців цей метод підтримав С. Єфремов.
Культурно - історичний метод у вивченні явищ
мистецтва передбачає використання культури як ключа до
інтерпретації художніх творів і до осмислення художнього
процесу. У трактуванні представників цього метод;/ культура -
соціальна пам'ять людства, суспільний продукт діяльності
людей, і тільки в її лоні художній твір може виникнути й
реалізувати себе як соціальний феномен, може бути прийнятим і
зрозумілим. Література усвідомлюється як частина загальної
духовної культури і розглядається у зв'язку з іншими видами
мистецтва. Основоположник методу - французький учений
Іполит Тен, який в основу літературного процесу клав три
фактори: раса (національна самобутність літератури),
середовище (людська психологія, соціально-політичні
обставини, природа, клімат географічні умови), момент (вплив
попередньої літератури на творчість письменника).
Представники культурно-історичної школи в Україні - . Петров,
М. Дашкевич, у Росії - О. Пипін, М. Тихонравов, С. Венгеров, у
Німеччині - Т. Гетнер, у Данії -Г. Брандес.
Порівняльно - історичний метод (компаративістика). О.
Веселовський сформулював його так: "Метод порівняльний с
той же історичний метод, тільки повторений у паралельних
рядах з метою досягнення повного узагальнення". Прихильиики
методу відшукували паралелі між сюжетами й мотивами у
творах різних літератур, розробляли теорію запозичень, впливів,
аналізували "мандрівні" сюжети. Нагромадження матеріалу з
міжнаціональних взаємозв'язків і взаємовпливів у літературі
дало можливість визначити загальні закономірності світового
літературно розвитку. Прихильниками методу в Україні були М.
Дашкевич, М. Драгоманов, І. Франко. Останній з них
підкреслював важливість типологічних зіставлень у вивченні
фольклору й літератури.
