- •Предисловие
- •Использованная литература*
- •Востоковедение как комплексная наука
- •Язык и этнос
- •Язык и общество Вводные замечания
- •Социальные факторы и характеристики текста
- •Языковые контакты
- •Основные понятия текстологии
- •Историко-филологическое описание памятников
- •Миф, эпос, фольклор, литература
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Литературная критика
- •Теория литературы
- •История литературы
- •Литературоведение в связи с другими науками
- •Литературоведение и востоковедение
- •Использованная литература
- •Основы фольклористики
- •Использованная литература
- •Рекомендованная литература
- •Литература древнего востока
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Литературы индии
- •Рекомендуемая литература
- •Арабская литература
- •Персидская литература
- •Рекомендуемая литература
- •Китайская литература
- •Японская литература
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Литературы народов африки южнее сахары
- •Страны азии и африки в мировой истории
- •Источниковедение
- •Историография и вспомогательные исторические дисциплины
- •Формационный подход
- •Цивилизационный подход
- •Новейшие тенденции в исторической науке
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Особенности мировосприятия в восточных сообществах
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Этнокультурные особенности народов азии и африки
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Этнопсихологические особенности народов азии и африки
- •Использованная литература
- •Антропология, социология и востоковедение
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Оценки удельного веса неформальной экономики в городской занятости развивающихся стран, 1970-1980-е гг. (%)
- •Антропологический подход к изучению экономик Востока
- •Культура и экономика
- •Использованная литература
- •Право на востоке Восток и «правовой нигилизм»
- •Право и «Общество»
- •Право и «Культура»
- •Юридическая антропология (антропология права) и обычное право
- •Использованная литература
- •Восток как родина мировых и основных национальных религий
- •Восточное христианство
- •Споры о Христе и Троице
- •Восточная церковь и христианский Восток
- •Российская традиция изучения христианского Востока
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Пророки
- •Мухаммад в Мекке
- •Мухаммад е Медине
- •Четыре праведных халифа
- •Горизонты ислама и его вероучение
- •Мусульманское право
- •В поисках знания
- •Отечественное исламоведение
- •Рекомендуемая литература
- •Заповеди и принципы веры иудаизма
- •Иудаизм в эпоху эллинизма
- •Устное учение в иудаистской традиции. Мишна и Талмуд.
- •Каббала
- •Погребальные обряды
- •Реформистский и консервативный иудаизм
- •Рекомендуемая литература
- •Особенности индуизма
- •Священный язык индуизма
- •Этапы становления индуизма
- •Мировоззренческие принципы индуизма
- •Четыре цели жизни
- •Основные боги и направления индуизма
- •Религиозная практика
- •Философия
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Буддизм Азбука буддизма
- •Ведийская религия и истоки буддизма
- •Буддизм и роль будды/Будды
- •Путь буддиста и путь будды
- •Категории кармы и нирваны
- •Буддийская церковь
- •Буддийская космология
- •Некоторые особенности махаянистского буддизма
- •Использованная литература
- •Зороастризм История зороастрийского вероучения
- •Глава 27 приводит три важнейшие зороастрийские молитвы, названия которым даны по первым словам:
- •Заратуштра и основы его вероучения
- •Зороастризм после Заратуштры
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Электронные ресурсы
- •Древний восток
- •Дешифровка древневосточных письменностей
- •Дешифровка древнеегипетской письменности
- •Дешифровка аккадской клинописи
- •Современное состояние науки о Древнем Востоке
- •Современное представление об исторических процессах на Древнем Восток: развитие и изменение политических структур
- •Состав населения и языки древнего Ближнего Востока. Этнология древности
- •Семитология
- •Использованная литература
- •Ближний Восток: эволюция историко-культурного пространства
- •Хозяйственно-культурные типы и социально-экономические отношения
- •Становление государственно-политических институтов
- •Заключение
- •Основные события и личности
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Восточная азия Пространственно-временные границы
- •Традиционные представления о месте региона в мире
- •Особенности духовной культуры и религиозная ситуация
- •Восточная Азия — «сфера иероглифической культуры»
- •Историко-культурная специфика отдельных стран региона
- •Восточная Азия е Новейшее время
- •Использованная литература
- •Африка южнее сахары
- •Западная африка: Республика Мали
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Тропическая африка: Демократическая Республика Конго (дрк)
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Хронология истории Африки (основные вехи) выборка из массива, расположенного по адресу http:/7ц ww.Whq.Ru f 10.05.09. 12.12)
- •Основные события и личности в истории Центральной Азии
- •Использованная литература
- •Южный кавказ (закавказье)
- •Основные события и личности в истории Южного Кавказа (хронологическая таблица)
- •Рекомендуемая литература
- •Страны азии и африки в истории и теории международных отношений Международные отношения и мировая политика
- •Понятие «система международных отношений»
- •Страны Азии и Африки в истории международных отношений в древности и средневековье
- •Страны Азии и Африки в истории международных отношений в Новое и Новейшее время
- •Историко-культурные регионы Востока как подсистемы современных международных отношений
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Геополитический и геостратегический методы исследова- ния в востоковедении
- •Основные этапы истории отечественного востоковедения Начальный этап изучения Востока в России
- •Изучение Востока в России в XVIII е.
- •Востоковедение в России в XIX в.
- •Востоковедение после Октябрьской революции
- •Развитие востоковедения после Второй мировой войны
- •Востоковедение в России на рубеже XX и XXI вв.
- •Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета
- •Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета94
- •Использованная литература
- •Прикладное востоковедение
- •Из истории прикладного востоковедения в России Востоковедение и внешнеполитическая служба
- •Прикладное востоковедение в истории военной службы
- •Прикладное востоковедение в истории миссионерской службы
- •Прикладное востоковедение в ссср
- •Прикладное востоковедение сегодня
- •Использованная литерватура
- •Рекомендуемая литература
- •Раздел 1. Характеристики, структура и содержание учебной дисциплины
- •Раздел 2. Обеспечение учебной дисциплины
- •Введение в востоковедение
- •68 Лат. Meditatio — «размышление», «обдумывание».
- •69 Об этом говорит и Иерусалимский Талмуд, трактат Рош ха-шана, I, 2, 56г.
- •75 По традиции — мирт.
Восточная Азия — «сфера иероглифической культуры»
Одной из главных особенностей и в то же время важнейшей характеристикой Восточноазиатского историко-культурного региона является использование иероглифической письменности. Ни в одной другой части мира не сохранилось такой (на первый взгляд — архаичной) системы письма. Иероглифы в Китае и Японии, оставаясь символом многовековой традиции, продолжают жить насыщенной современной жизнью, обеспечивая духовное единство данного историко-культурного пространства. Благодаря иероглифам на протяжении многих веков обеспечивалось общение представителей различных народов Восточной Азии друг с другом. Китайский, корейский, японский и вьетнамский языки совершенно не похожи один на другой, и японец никогда не поймет китайскую или вьетнамскую речь, однако смысл иероглифа может понять каждый образованный представитель этих народов, озвучивая его, естественно, по-своему. В прошлом даже существовало выражение: «Общение при помощи кисти», когда приезжавший в соседнюю восточноазиатскую страну китаец или японец, не владевший местным языком, брал в руки кисть для письма и писал ею иероглифы, в равной степени понятные и ему, и его собеседникам.
В настоящее время иероглифы способствуют общению жителей разных провинций Китая, говорящих на различных языках и диалектах. Их непохожесть настолько велика, что китайцы из иной провинции, когда их не понимают местные жители, пишут иероглифы на листочке бумаги или прямо у себя на ладони. Всем известно название крупного порта и торгово-финансового центра на юге Китая, ныне Особого административного района Китайской Народной Республики — Гонконг. Так его называют китайцы-южане, в такой форме закрепилось данное название в европейских языках. Два иероглифа, соответствующие этому звучанию, переводятся как «Ароматная гавань». Однако северные китайцы, вкладывая тот же самый смысл, прочтут их иначе: «Сянган». И именно этот вариант чтения и произношения постепенно внедряется в настоящее время в международную практику.
На сегодняшний день иероглификой продолжают пользоваться в Китае (включая Тайвань, где сохранилось старые, более сложные, формы написания иероглифов), Японии, Сингапуре, а также в многомиллионных китайских общинах Азии, Европы, Америки.
В Японию китайские иероглифы, называемые в этой стране кандзи (дословно: «письменные знаки из империи Хань»), привезли в V в. буддийские монахи из корейского королевства Пэкче. До сих пор японцы используют их при письме наряду с изобретенной позднее азбукой двух видов (катакана и хирагана).
В Корее и Вьетнаме уже достаточно давно произошел переход на алфавитное письмо, однако в Южной Корее иероглифы не были отменены и до сих пор (например, на вывесках и в заголовках газет) сочетаются с национальным корейским алфавитом. И даже во Вьетнаме после перехода на латинское письмо, активно внедрявшееся французскими колониальными властями, иероглифы сохраняют значение медиатора между современностью и классической культурой вьетнамского народа.
Таким образом, на протяжении многих тысячелетий именно иероглифика служила основой культурного единства народов данного региона, и не случайно Восточную Азию часто называют «сферой иероглифической культуры». Китайский иероглиф вэнь, обозначающий одну из важнейших конфуцианских категорий, может переводиться и как «культура», и как «письменность», поскольку, по представлениям народов Восточной Азии, культура прежде всего заключена в письменности, а письменность — это кладезь человеческой мудрости и хранительница многовековых традиций. Согласно сложившимся здесь традиционным представлениям, письменность, культура, литературное наследие, а в конечном счете и история объединяются воедино и фиксируются в текстах, написанных иероглифами. Таким образом, иероглиф оказывается не просто символом, но и душой Восточноазиатской цивилизации.
Основная сложность в освоении иероглифической письменности состоит в огромном числе знаков, которые исчисляются тысячами. Современный словарь китайского языка, используемый в КНР, содержит около 11 тысяч иероглифов, однако нормативный список для современных печатных изданий ограничивает их употребление семью тысячами знаков. Стандартная система кодирования иероглифов в компьютерной сети Интернет ориентирована на 6673 знака. Если же обратиться к истории, то можно столкнуться с существенно большим количеством иероглифов. Самое большое их число можно обнаружить в словаре «Цзи юнь», составленном в 1037 г. (более 53 тысяч).
Некоторые ученые полагают, что формирующееся киберпространство будет стимулировать процесс унификации иероглифики и создаст новые условия для культурно-цивилизационного сближения народов Восточноазиатского региона, ибо на сегодняшний день практически каждый четвертый в мире в той или иной степени использует или понимает иероглифическую письменность.
