Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
востоковедение.docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.9 Mб
Скачать

Дешифровка древнеегипетской письменности

Египет как одна из стран, составляющих со Святой землей единый регион, как в географическом, так и в духовном смысле, еще со времен крестовых походов привле­кал внимание европейских паломников и путешественников. Древнеегипетские иероглифические надписи издревле были известны и в Европе. Еще римские импера­торы вывозили из Египта монументальные памятники для украшения своей столицы. Египетские обелиски, покрытые иероглифами, стояли на площадях Рима и Констан­тинополя, но чтение надписей было забыто.

Серьезное исследование египетских древностей, как надписей, так и памятников материальной культуры, началось с XVII в. Свою попытку интерпретации иероглифи­ческих надписей предпринял немецкий ученый синолог Афанасий Кирхер (1602- 1680). Попытка Кирхера оказалась неудачной, но именно он обратил внимание уче­ных на египетские древности, вызвал интерес к ним. Именно он определил, что копт­ский язык был последней стадией древнеегипетского языка и опубликовал ряд трудов по коптской грамматике. Почти в то же самое время английский математик Джон Гривс (1602-1652) издал подробное описание пирамид Гизы с данными измерений и учетом сведений как античных, так и арабских авторов. Эти работы еще больше при­влекли внимание к культуре долины Нила, к загадке египетских иероглифов. Подлин­ные древнеегипетские памятники, так же как и книги паломников и путешественни­ков, способствовали развитию интереса к древней стране в долине Нила. В это же время начинается и активное коллекционирование памятников. Постепенно на основе частных коллекций формировались крупнейшие мировые музеи — Британский, Бер­линский, музей Ватикана и др.

В XVIII - начале XIX в. предпринимались неоднократные попытки дешифровки египетских иероглифов, однако все эти усилия оставались безрезультатными, пока ис­следователи не получили в свое распоряжение двуязычный текст (билингву). В 1799 г. французские солдаты экспедиции Наполеона в Египет при рытье траншеи около Ро­зетты близ Александрии нашли большую каменную плиту, покрытую надписями. Как было установлено позднее, на «Розеттском камне» была высечена надпись в честь Птолемея V (204-181 гг. до и. э.). В верхней части камня надпись была высечена иероглификой, в средней части демотическим письмом, а в самом низу камня — по- гречески. Громадное значение Розеттского камня было сразу же оценено всем ученым миром, однако все попытки прочесть египетские иероглифы заканчивались неудачей. Разрешить эту задачу смог гениальный французский ученый Ж. Ф. Шампольон (1790-1832).

С начала 1810-х гг. Ж. Ф. Шампольон неустанно работал над словарем коптского языка, изучал Розеттский камень, пытаясь найти ключ к дешифровке древнеегипет­ской письменности, критически анализировал предшествующие попытки ее дешиф­ровки (работы С. де Саси, Окерблата, Т. Юнга). Установив значение большинства ал­фавитных знаков демотического письма, Шампольон пришел к заключению о генети­ческой связи между тремя видами древнеегипетской письменности — иероглификой, иератикой и демотикой — и принципиальном единстве их структуры и сумел опреде­лить значение ряда алфавитных «рисуночных» иероглифов.

27 сентября 1822 г. Ж. Ф. Шампольон прочитал во Французской академии надпи­сей и изящной словесности доклад, озаглавленный «Письмо господину Дасье относи­тельно алфавита фонетических иероглифов», в котором рассказал о своем открытии. С тех пор этот день считается днем рождения одной из важнейших областей науки о Древнем Востоке — египтологии. В 1827 г. Шампольон был избран членом Санк­т-Петербургской Академии наук, двумя годами позже — членом Французской акаде­мии надписей и изящной словесности.

В 1828-1830 гг. Ж. Ф. Шампольон возглавлял археологическую экспедицию в Египет, где им было собрано и скопировано огромное количество текстов, изображе­ний и памятников, опубликованных в издании «Памятники Египта и Нубии». С 1831 г. он возглавил созданную специально для него кафедру египтологии в Коллеж де Франс; составил первые грамматику и словарь египетского языка. Однако непо­сильный труд, в жертву которому он принес всю свою жизнь, огромная исследова­тельская работа в Египте подорвали его здоровье, и эти ценнейшие труды вышли уже после смерти ученого, последовавшей в 1832 г. При жизни и в течение многих лет по­сле смерти Ж. Ф. Шампольона его открытие неоднократно подвергалось сомнению. Лишь в 1840-1850-е годы предложенная им система дешифровки древнеегипетской письменности получила окончательное теоретическое и практическое подтверждение в трудах Р. Лепсиуса, Г. Бругша, О. Мариетта и др.

Усилиями ученых многих стран постепенно начала развиваться и такая область знаний, как египетская филология: одни исследователи открывали все новые и новые явления в языке древнего народа, другие объясняли эти явления, третьи собирали до­бытый материал, систематизировали его и комментировали.