- •Предисловие
- •Использованная литература*
- •Востоковедение как комплексная наука
- •Язык и этнос
- •Язык и общество Вводные замечания
- •Социальные факторы и характеристики текста
- •Языковые контакты
- •Основные понятия текстологии
- •Историко-филологическое описание памятников
- •Миф, эпос, фольклор, литература
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Литературная критика
- •Теория литературы
- •История литературы
- •Литературоведение в связи с другими науками
- •Литературоведение и востоковедение
- •Использованная литература
- •Основы фольклористики
- •Использованная литература
- •Рекомендованная литература
- •Литература древнего востока
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Литературы индии
- •Рекомендуемая литература
- •Арабская литература
- •Персидская литература
- •Рекомендуемая литература
- •Китайская литература
- •Японская литература
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Литературы народов африки южнее сахары
- •Страны азии и африки в мировой истории
- •Источниковедение
- •Историография и вспомогательные исторические дисциплины
- •Формационный подход
- •Цивилизационный подход
- •Новейшие тенденции в исторической науке
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Особенности мировосприятия в восточных сообществах
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Этнокультурные особенности народов азии и африки
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Этнопсихологические особенности народов азии и африки
- •Использованная литература
- •Антропология, социология и востоковедение
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Оценки удельного веса неформальной экономики в городской занятости развивающихся стран, 1970-1980-е гг. (%)
- •Антропологический подход к изучению экономик Востока
- •Культура и экономика
- •Использованная литература
- •Право на востоке Восток и «правовой нигилизм»
- •Право и «Общество»
- •Право и «Культура»
- •Юридическая антропология (антропология права) и обычное право
- •Использованная литература
- •Восток как родина мировых и основных национальных религий
- •Восточное христианство
- •Споры о Христе и Троице
- •Восточная церковь и христианский Восток
- •Российская традиция изучения христианского Востока
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Пророки
- •Мухаммад в Мекке
- •Мухаммад е Медине
- •Четыре праведных халифа
- •Горизонты ислама и его вероучение
- •Мусульманское право
- •В поисках знания
- •Отечественное исламоведение
- •Рекомендуемая литература
- •Заповеди и принципы веры иудаизма
- •Иудаизм в эпоху эллинизма
- •Устное учение в иудаистской традиции. Мишна и Талмуд.
- •Каббала
- •Погребальные обряды
- •Реформистский и консервативный иудаизм
- •Рекомендуемая литература
- •Особенности индуизма
- •Священный язык индуизма
- •Этапы становления индуизма
- •Мировоззренческие принципы индуизма
- •Четыре цели жизни
- •Основные боги и направления индуизма
- •Религиозная практика
- •Философия
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Буддизм Азбука буддизма
- •Ведийская религия и истоки буддизма
- •Буддизм и роль будды/Будды
- •Путь буддиста и путь будды
- •Категории кармы и нирваны
- •Буддийская церковь
- •Буддийская космология
- •Некоторые особенности махаянистского буддизма
- •Использованная литература
- •Зороастризм История зороастрийского вероучения
- •Глава 27 приводит три важнейшие зороастрийские молитвы, названия которым даны по первым словам:
- •Заратуштра и основы его вероучения
- •Зороастризм после Заратуштры
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Электронные ресурсы
- •Древний восток
- •Дешифровка древневосточных письменностей
- •Дешифровка древнеегипетской письменности
- •Дешифровка аккадской клинописи
- •Современное состояние науки о Древнем Востоке
- •Современное представление об исторических процессах на Древнем Восток: развитие и изменение политических структур
- •Состав населения и языки древнего Ближнего Востока. Этнология древности
- •Семитология
- •Использованная литература
- •Ближний Восток: эволюция историко-культурного пространства
- •Хозяйственно-культурные типы и социально-экономические отношения
- •Становление государственно-политических институтов
- •Заключение
- •Основные события и личности
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Восточная азия Пространственно-временные границы
- •Традиционные представления о месте региона в мире
- •Особенности духовной культуры и религиозная ситуация
- •Восточная Азия — «сфера иероглифической культуры»
- •Историко-культурная специфика отдельных стран региона
- •Восточная Азия е Новейшее время
- •Использованная литература
- •Африка южнее сахары
- •Западная африка: Республика Мали
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Тропическая африка: Демократическая Республика Конго (дрк)
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Рекомендуемая литература и электронные информационные ресурсы
- •Хронология истории Африки (основные вехи) выборка из массива, расположенного по адресу http:/7ц ww.Whq.Ru f 10.05.09. 12.12)
- •Основные события и личности в истории Центральной Азии
- •Использованная литература
- •Южный кавказ (закавказье)
- •Основные события и личности в истории Южного Кавказа (хронологическая таблица)
- •Рекомендуемая литература
- •Страны азии и африки в истории и теории международных отношений Международные отношения и мировая политика
- •Понятие «система международных отношений»
- •Страны Азии и Африки в истории международных отношений в древности и средневековье
- •Страны Азии и Африки в истории международных отношений в Новое и Новейшее время
- •Историко-культурные регионы Востока как подсистемы современных международных отношений
- •Использованная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Геополитический и геостратегический методы исследова- ния в востоковедении
- •Основные этапы истории отечественного востоковедения Начальный этап изучения Востока в России
- •Изучение Востока в России в XVIII е.
- •Востоковедение в России в XIX в.
- •Востоковедение после Октябрьской революции
- •Развитие востоковедения после Второй мировой войны
- •Востоковедение в России на рубеже XX и XXI вв.
- •Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета
- •Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета94
- •Использованная литература
- •Прикладное востоковедение
- •Из истории прикладного востоковедения в России Востоковедение и внешнеполитическая служба
- •Прикладное востоковедение в истории военной службы
- •Прикладное востоковедение в истории миссионерской службы
- •Прикладное востоковедение в ссср
- •Прикладное востоковедение сегодня
- •Использованная литерватура
- •Рекомендуемая литература
- •Раздел 1. Характеристики, структура и содержание учебной дисциплины
- •Раздел 2. Обеспечение учебной дисциплины
- •Введение в востоковедение
- •68 Лат. Meditatio — «размышление», «обдумывание».
- •69 Об этом говорит и Иерусалимский Талмуд, трактат Рош ха-шана, I, 2, 56г.
- •75 По традиции — мирт.
Изучение Востока в России в XVIII е.
Принципиально новый этап в изучении стран Востока в России наступил в период реформ Петра Великого. Именно к этому времени отечественные ученые относят «зарождение востоковедения как науки» в России. Радикальные петровские преобразова-
ния, охватившие все стороны общественной жизни, затронули сферу науки и образования.
Активная внешняя политика требовала расширения знаний о сопредельных странах. Петр I направлял посольства в Турцию, Иран, Китай, Джунгарию, Бухару, империю Великих Моголов. Именно Петр 18 июня 1700 г. подписал первый в истории России указ об изучении русскими восточных языков. Петр I предписал митрополиту тобольскому, чтобы тот «привел бы с собой добрых и ученых не престарелых иноков двух или трех человек, которые бы могли китайскому и мунгальскому языку и грамоте научитись...» (Адоратский 1887: 57).
К разработке проектов реформирования российской системы образования по просьбе Петра был привлечен великий немецкий ученый Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646-1716). В его планах особое место было уделено востоковедению. Лейбниц рекомендовал Петру ввести в Санкт-Петербурге преподавание восточных языков. Именно Лейбниц посоветовал основать в Петербурге Академию наук. Этот совет совпал с собственным замыслом царя, мечтавшего превратить новый город в одну из научных столиц мира. В 1724 г. Петр I подписал исторический указ об учреждении в Петербурге Академии наук, университета и академической гимназии. Он стал основателем и первого в России музея — Кунсткамеры, сегодня заслуженно носящего его имя. В 1711 г. в Петербурге была создана типография. Сюда было перенесено издание первой русской газеты «Ведомости», в которой печатались статьи о жизни в России и других странах, там читатели смогли впервые увидеть сообщения из стран Азии.
Петр предпринимал усилия для создания в России школ, где изучались бы восточные языки. Первая из них — школа японского языка — была открыта в Петербурге в 1705 г. Ее открытию предшествовал известный царский указ от 8 января 1702 г., в котором Петр I предписывал потерпевшему кораблекрушение у русских берегов японцу по имени Дэмбэй: «И великий государь... указал его, Денбея, в Москве учить русской грамоте, где прилично. А как он русскому языку и грамоте навыкнет, и ему, Денбею, дать в научение из русских робят человек три или четыре — учить их японскому языку и грамоте» (РГАДА. Ф.214. Оп.1. Ед. хр. 1282. Л.84. Цит. по: Черевко 1999: 51). В 1736 г. в Петербурге была организована школа японского языка при Академии наук, где преподавали потерпевшие кораблекрушение японцы Содза и Гондза.
Петр стимулировал отправку в Китай первой Российской Духовной Миссии в 1715 г. после того, как император Канси дал разрешение на ее прибытие в Пекин. Главой первой Духовной Миссии был назначен архимандрит Илларион (Лежайский). Помимо него в состав миссии входили еще семь священнослужителей. После кончины архимандрита Иллариона встал вопрос об отправке в Пекин новой миссии и назначении ее начальника. Граф С. Л. Владиславич-Рагузинский предложил кандидатуру архимандрита Антония (Платковского), который был весьма образованным человеком и
создал при Вознесенском монастыре в Иркутске школу монгольского языка. Получив
- 521 -
назначение, архимандрит Антоний взял с собой в Пекин трех наиболее способных учеников из этой школы для того, чтобы в Китае они обучились китайскому и маньчжурскому языкам. В свою очередь, граф С. Л. Владиславич во время переговоров в Кяхте сумел получить официальное согласие китайской стороны на пребывание в Пекине Российской Духовной Миссии, что было зафиксировано в Кяхтинском договоре 1727 г. В тексте договора также говорилось о возможности направлять в Пекин в составе Миссии нескольких молодых людей для изучения китайского и маньчжурского языков, чем было положено начало китаеведным занятиям в стенах Миссии.
Юридическое закрепление статуса Пекинской Духовной Миссии способствовало активизации ее деятельности и росту ее авторитета в Китае. Руководствуясь указанием, сделанным еще Петром Великим, сотрудники Миссии в отличие от западных миссионеров не вмешивались во внутренние дела Цинской империи и не пытались навязать императорскому двору свои внешнеполитические установки. Вместе с тем русские миссионеры часто выполняли ответственные дипломатические поручения своего правительства. Таким образом, Духовная Миссия фактически стала неофициальным представительством Российского государства в Пекине.
Из числа духовных и светских лиц, в разные годы состоявших при миссии, вышло немало выдающихся востоковедов. Так, учеником при 2-й Духовной Миссии, был Илларион Россохин (1717-1761), человек незаурядных способностей, которым и сегодня по праву гордится отечественная наука. Находясь в Пекине, И. Россохин начал большую работу по переводу с маньчжурского языка «Обстоятельного описания происхождения и состояния манджурского народа и войска, в осми знаменах состоящего», продолженную уже в Петербурге совместно с Алексеем Леонтьевым. В 1741 г. Илларион Россохин вернулся на родину, став к тому времени китаеведом с широким кругозором. В Петербурге он служил при Академии наук, активно занимался переводами с китайского и маньчжурского языков и стал основателем первой в российской столице школы китайского языка.
Первым российским академиком-востоковедом стал немецкий ученый Готлиб Зигфрид Байер (1694-1738), владевший многими восточными языками. В ноябре 1724 г. он предложил свои услуги Петербургской Академии наук, а в 1734 г. академическая конференция присвоила ему звание профессора восточных древностей. Живя в России, он интересовался многими вопросами востоковедения и написал значительное количество научных трудов, главным из которых является работа, названная им «Китайский музеум, в котором объясняются особенности китайского языка и литературы» («Museum Sinicum in quo sinicae linguae et litteraturae ratio explicatur»), опубликованная в Петербурге в 1730-1731 гг. на латинском языке. Три экземпляра этого труда были подарены послам Китая, посетившим Петербургскую Академию наук 6 июня 1732 г.
В 1733 г. работавший в России немецкий арабист Георг Якоб Кер, прославившийся тем, что он доказал происхождение арабских цифр из Индии, представил интересный проект организации «Академии или Общества восточных наук и языков в империи Российской», который, правда, не получил осуществления. Г. Я. Кер подчеркивал значение для будущего России активизации ее связей с Востоком, указывал на важность изучения «нравов и обычаев» восточных народов, писал о необходимости преподавать персидский, турецкий, арабский языки.
Одним из первых, кто осознал значимость и перспективы развития востоковедения, был великий русский ученый, поэт и просветитель Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765). Постоянно интересуясь Востоком, он пришел к заключению о необходимости для России более тесных торговых и культурных связей с этими странами. В черновых набросках «Слова благодарственного Всесветлейшей Державнейшей Великой Государыне Императрице Елизавете Петровне, Самодержице Всероссийской, на торжественной инаугурации Санкт-Петербургского университета», относящихся к 1759 г., он изложил свое видение перспектив развития контактов России со странами Дальнего Востока, уделив первостепенное внимание отношениям с Китаем. В 1752 г. М. В. Ломоносов в «Письме о пользе стекла» в поэтической форме описал фарфоровое производство, воздав должное заслугам китайцев в деле изобретения и производства фарфора. Он также приложил немало усилий для того, чтобы Академия наук опубликовала перевод «Описания Китайского государства», выполненный китаеведами И. К. Россохиным и А. Л. Леонтьевым. В своих проектах реформирования Академии наук М. В. Ломоносов неоднократно указывал на необходимость подготовки «знатоков восточных языков» и о полезности создания специальной Ориентальной академии.
Изучение и преподавание восточных языков получили развитие в царствование Екатерины II, когда в связи с русско-турецкими войнами и расширением связей с Китаем интерес к Востоку проникает и в императорское окружение. В 1769 г. был открыт класс татарского языка при Казанской гимназии. В 1778 г. в Москве вышло в свет первое на русском языке пособие для изучения восточного языка — «Азбука татарского языка» Сайта Хальфина. В соответствии с указом 1782 г. в народных училищах ряда приграничных губерний началось преподавание китайского и арабского языков. В 1789 г. в Омске была открыта «Азиатская школа» в целях подготовки переводчиков с татарского, монгольского и маньчжурского языков.
Растущий интерес к Востоку предопределил появление в этот период в России востоковедов-самоучек. Г. С. Лебедев, музыкант по профессии, двенадцать лет (1785— 1797 гг.) провел в Индии, изучил там санскрит и овладел некоторыми живыми восточными языками, а в 1801 г. издал на английском языке грамматику языка хиндустани. После возвращения в Россию Г. С. Лебедев основал в Петербурге первую типографию с индийскими шрифтами.
К концу XVIII в. в Российской империи изучались уже почти все основные языки, на которых говорили в сопредельных с Россией странах Востока. Однако их преподавание отвечало в основном требованиям практического характера. В этот период появляются первые российские знатоки Востока — специалисты по странам Азии и Африки. В XVIII в. в России постепенно формировались библиотечные собрания рукописей, ксилографов и печатных книг на восточных языках, что создавало основу для накопления источниковедческой базы будущих востоковедных исследований. Основным учреждением, где осуществлялось научное изучение Востока, стала Академия наук. Важнейшую роль в становлении подготовки специалистов по странам Дальнего Востока играла Российская Духовная Миссия в Китае. Постепенно накапливался опыт преподавательской работы. Началось формирование таких отраслей востоковедного знания, как монголистика, тюркология, кавказоведение, синология, маньчжури- стика. Влияние европейской науки на российское востоковедение сказывалось прежде всего в тех сферах, которые к тому времени уже были развиты в Европе, преимущественно в изучении языков и культур стран Ближнего Востока. В то же время при изучении стран и народов, с которыми к этому времени Россия имела преимущественные отношения (Китай, Средняя Азия), самостоятельность российской востоковедной школы очевидна уже в XVIII в.
