- •Введение
- •Глава 1. Лингвокультурологическое описание концепта «национальная языковая личность»
- •§ 1.1. Основные аспекты проблемы «язык и культура»
- •1.1.1. Элементы культуры.
- •1.1.2. Язык и культура во взаимодействии.
- •§ 1.2. Содержание и взаимосвязь понятий «культура» - «язык» - «нация»
- •§1.3. Концепт «национальная языковая личность» как реализация антропоцентрического подхода к исследованию проблемы «язык и культура»
- •§ 1.4. Паремии и афоризмы как лингвокультурные прецедентные тексты.
- •Глава 2. Моделирование национальной системы ценностей
- •§2.1. Понятие концепта, концептуализации, концептосферы
- •§2.2. Лингвокультурологический концепт как единица исследования.
- •§2.3. Малые (базовые) концепты английской и русской культуры (тематический блок "Человек")
- •1.2) Гастрономия
- •III. Человек как общественное существо
- •II. Душа и разум
- •II.2) Индивидуализм, Коллективизм, Эгоцентризм
- •IV. Социальная организация и социальные институты
- •IV.2) Литература, искусство и культура j
- •IV.3) Религия"
- •Глава 3. Антропоцентричная афористика и паремиология английского и русского языков в сопоставительно-контрастивном описании.
- •§3.1. Человек как живое существо
- •3.1.1) Здоровье и Болезни
- •3.1.2) Гастрономия
- •3.2.2) Индивидуализм. Коллективизм. Эгоцентризм
- •3.2.3) Здравый смысл» Мудрость. Разум
- •3.2.4) Сила слова
- •3.2.5) Правда
- •3.2.6) Характер человека
- •3.2.7) Состояния и Чувства
- •It could be worse, the worst is yet to come. Могло быть и хуже, возможно, худшее еще
- •§ 3.3. Человек как общественное существо 3.3.1) Дом, Родина
- •3.3.4) Теул
- •Кобылка бежит, а Ивашка лежит.
- •3.3.5) Собственность. Хозяйствование
- •§ 3.4. Социальная организация и социальные институты зал) Общество
- •3.4.2) Литература, искусство и культура
- •3.4.3) Религия
- •§ 3.5 Математическая обработка результатов. Выявление доминант внутри тематического блока «Человек».
§2.2. Лингвокультурологический концепт как единица исследования.
Лингвокультурологический концепт отличается от других: единиц, используемых в лингвокультурологии, своей ментальной природой. Если предлагаемая Е.М.Верещагиным и В.Г.Костомаровым логоэпистема (Верещагин, Костомаров, 1999) является, по сути, элементом значения слова и локализуется в языке, а введенная В.В.Воробьевым лингвокультурема (Воробьев, 1997) определяется как единица межуровневая, т.е. не имеющая определенной локализации, то концепт находится в сознании. Именно в сознании осуществляется взаимодействие языка и культуры, поэтому любое лингвокультурологическое исследование есть одновременно и когнитивное исследование. «Лингвокультурологический концепт - условная ментальная единица, направленная на комплексное изучение языка, сознания и культуры. Соотношение лингвокультурологического концепта с тремя вышеуказанными сферами может быть сформулировано следующим образом:
сознание - область пребывания концепта (концепт лежит в сознании);
культура детерминирует концепт (т.е. концепт - ментальная проекция элементов культуры);
3) язык - сфера, в которой концепт опредмечивается» (Карасик, 2001). Центром лингвокультурологического концепта всегда является
ценность, поскольку концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип (Карасик, 1996). Показателем наличия ценностного отношения является применимость оценочных предикатов. Если о каком-либо феномене носители культуры могут сказать "это хорошо" (плохо, интересно, утомительно и т.д.), этот феномен формирует в данной культуре соответствующий концепт.
Лингвокультурологический концепт группируется вокруг некой ценностно акцентуированной точки сознания, от которой расходятся ассоциативные векторы, связей. Наиболее актуальные для носителей языка ассоциации; составляют ядро концепта, менее значимые -периферию. Четких границ концепт не имеет, по мере удаления от ядра происходит постепенное затухание ассоциаций. Языковая или речевая единица, которой идентифицируется ядро концепта, служит именем этого концепта. Лингвокультурологический концепт существует в индивидуальном или коллективном сознании.
Лингвокультурологические концепты могут классифицироваться по различным основаниям. С точки зрения тематики, концепты образуют эмоциональную (Красавский, 2000), образовательную (Толочко, 1999), текстовую (Слышкин, 1999) и другие концептосферы. Классифицированные по своим основаниям концепты образуют индивидуальные, микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие концептосферы (Лихачев, 1993; Карасик, 1996).
§2.3. Малые (базовые) концепты английской и русской культуры (тематический блок "Человек")
Для моделирования системы ценностей и выделения доминант среди лингвокультурологических концептов "английской национальной личности" предлагается поместить изучаемый нами материал (т.е. афоризмы и паремии) в метасистему неизменных концептов, выявленную апостериорно, эмпирически. Описывая данную метасистему для исследования английской национальной личности, предполагаем, что проявления ценностей английской и русской национальных личностей выявят много общего, универсального, общемирового. Впрочем, наличие расхождений и даже пробелов в тех или иных позициях также помогут дополнить построение целостной, объективной системы ценностей английской языковой личности и выявить основные доминанты концепта «английская национальная личность».
В качестве исходного пункта использовалась рациональная классификация понятийных групп смыслового континуума, предложенная авторами идеографического тезауруса «Система понятий как основа лексикографии» Р.Халлигом и В. фон Вартбургом (1952).
Размещение паремий и афоризмов по группам, связанным смысловыми узами, когда классифицируются не сами слова, а понятия, которые эти слова раскрывают, адекватно целям лингвокультурологии. При этом направляющим системным принципом классификации является осознание всей системы понятий как организованного и, следовательно, рационально устроенного единства (Ф. де Соссюр, 1933). По мнению Халлига и Вартбурга, каждое слово имеет общее значение, которое при употреблении слова реализуется в окказиональных значениях. Помимо этого, в процессе функционирования слова как коммуникативной единицы из его значения вычленяется некое ядро, постоянное для всех употреблений. Этим ядром является логическое понятие. Понятия, будучи «связанными, но не слитыми» со словами, живут относительно самостоятельной жизнью, что обусловливает возможность их отдельной от слов классификации.
В этой идее заключается универсальность данного подхода. Весь смысловой континуум, по мнению авторов, делится на три основных понятийных класса: 1) Вселенная (без человека), 2) Человек, 3) Человек и Вселенная. Далее классы разбиваются на подклассы, подклассы на группы, а те на подгруппы, с которыми соотносятся серии соответствующих слов.
В настоящей работе решается задача ограниченного характера, затрагивающая круг вопросов, связанных только с личностью носителя языка. Этим объясняется сделанное предпочтение в выборе понятийного класса или тематического блока (суперконцепта) "Человек" ("Личность в её отношении к среде") для создания каркаса метаязыка анализа.
Халлиг и Вартбург полагают, что тематический блок или суперконцепт «Человек» включает в свой состав четыре макроконцепта или подкласса, которые в нижеследующей таблице обозначены римскими цифрами от I до IV. В свою очередь, каждый из макроконцептов состоит из набора элементарных, базовых или: малых концептов (групп), которые и подлежат исследованию на первоначальном этапе. Базовые концепты в таблице, обозначены арабскими цифрами и выделены подчеркиванием. В этой части классификация Халлига и Вартбурга нами частично изменена для достижения большей концентрации внимания на исходных понятиях, которые лежат в основе языка, а не привнесены в язык наукой. Курсивом выделены те составляющие концептов (парадигмы), которые отсутствуют в одном из сравниваемых языков. Таблица, которая не умещается в одной колонке текста или на одной странице, выделяется единым затемненным фоном, что облегчает поиск её продолжения.
Русский
язык
Английский язык
1.1) Здоровье и Болезни
Пьянство
