
- •Введение
- •Глава 1. Лингвокультурологическое описание концепта «национальная языковая личность»
- •§ 1.1. Основные аспекты проблемы «язык и культура»
- •1.1.1. Элементы культуры.
- •1.1.2. Язык и культура во взаимодействии.
- •§ 1.2. Содержание и взаимосвязь понятий «культура» - «язык» - «нация»
- •§1.3. Концепт «национальная языковая личность» как реализация антропоцентрического подхода к исследованию проблемы «язык и культура»
- •§ 1.4. Паремии и афоризмы как лингвокультурные прецедентные тексты.
- •Глава 2. Моделирование национальной системы ценностей
- •§2.1. Понятие концепта, концептуализации, концептосферы
- •§2.2. Лингвокультурологический концепт как единица исследования.
- •§2.3. Малые (базовые) концепты английской и русской культуры (тематический блок "Человек")
- •1.2) Гастрономия
- •III. Человек как общественное существо
- •II. Душа и разум
- •II.2) Индивидуализм, Коллективизм, Эгоцентризм
- •IV. Социальная организация и социальные институты
- •IV.2) Литература, искусство и культура j
- •IV.3) Религия"
- •Глава 3. Антропоцентричная афористика и паремиология английского и русского языков в сопоставительно-контрастивном описании.
- •§3.1. Человек как живое существо
- •3.1.1) Здоровье и Болезни
- •3.1.2) Гастрономия
- •3.2.2) Индивидуализм. Коллективизм. Эгоцентризм
- •3.2.3) Здравый смысл» Мудрость. Разум
- •3.2.4) Сила слова
- •3.2.5) Правда
- •3.2.6) Характер человека
- •3.2.7) Состояния и Чувства
- •It could be worse, the worst is yet to come. Могло быть и хуже, возможно, худшее еще
- •§ 3.3. Человек как общественное существо 3.3.1) Дом, Родина
- •3.3.4) Теул
- •Кобылка бежит, а Ивашка лежит.
- •3.3.5) Собственность. Хозяйствование
- •§ 3.4. Социальная организация и социальные институты зал) Общество
- •3.4.2) Литература, искусство и культура
- •3.4.3) Религия
- •§ 3.5 Математическая обработка результатов. Выявление доминант внутри тематического блока «Человек».
1.1.1. Элементы культуры.
По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов:
Понятия (концепты).. Они содержатся главным образом в языке. Благодаря им становится возможным упорядочить опыт людей. Например, все мы воспринимаем форму, цвет и вкус предметов окружающего мира, но в разных культурах мир организован по-разному.
Отношения. Культуры не только выделяют те или иные части мира с помощью понятий, но также выявляют, как эти составные части связаны между собой - в пространстве и времени, по значению (например, черное противоположно белому), на основе причинной обусловленности (ФЕ -пожалеть розгу - испортить ребенка). В нашем языке имеются слова, обозначающие 'землю' и 'солнце', и мы уверены, что земля вращается вокруг солнца, но до Коперника люди верили, что дело обстоит наоборот. Культуры часто по-разному истолковывают взаимосвязи. Каждая культура формирует определенные представления о взаимосвязях между понятиями, относящимися к сфере реального мира и к сфере сверхъестественного.
Ценности. Ценности - это общепринятые убеждения относительно целей, к которым человек должен стремиться. Они составляют основу нравственных принципов. Разные культуры могут отдавать предпочтение разным ценностям (героизму на поле боя, художественному творчеству, аскетизму), и каждый общественный строй устанавливает, что для него является ценностью, а что не является таковой.
4. Правша (нормы). Эти элементы регулируют поведение людей в соответствии с ценностями определенной культуры. Например, наша законодательная система включает множество законов, запрещающих убивать, ранить других людей или угрожать им. Эти законы отражают, насколько высоко мы ценим жизнь и благосостояние личности. Точно > так же у нас существуют десятки законов, запрещающих присвоение чужого имущества, порчу собственности и т.д. В них отражено наше стремление к защите личной собственности.
1.1.2. Язык и культура во взаимодействии.
В концепции "язык и культура" сходятся интересы всех наук о человеке: это та сквозная идея, которая разрушает границы между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка. Язык представляет собой главную форму выражения и существования национальной культуры.
Язык можно определить как «систему коммуникации, осуществляемую с помощью звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру» (Телия, 1996, с.230).
Язык - явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, то есть без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов - кивков, манеры улыбаться и хмуриться - язык служит основным средством передачи культуры. Другой его важной чертой является то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, если его основной словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты. Это «свидетельствует о высокой степени приспособляемости языка к потребностям человека; без него общение между людьми осуществлялось бы значительно примитивнее» (Брагина, 1981, с.42).
Язык участвует также в процессе приобретения и организации опыта людей. Антрополог Б.Л.Уорф показал, что многие понятия кажутся нам "само собой разумеющимися" только потому, что они укоренились в нашем языке. «Язык, делит природу на части, формирует понятия о них и придает им значения главным образом потому, что мы пришли к соглашению организовать их именно таким образом. Это соглашение закодировано в моделях нашего языка» (Уорф, 1960, с. 164). Оно обнаруживается особенно явственно при сравнительном анализе языков: например, мы знаем, что цвета и родственные отношения в различных языках обозначаются по-разному; иногда в одном языке имеется слово, которое полностью отсутствует в другом.
Язык включает правша. Известно, что существует правильная и неправильная i речь: в языке имеется множество подразумеваемых и формальных правил, определяющих способы сочетания слов для выражения нужного смысла. Вместе с тем часто наблюдаются отклонения от грамматических. правил,. связанные с особенностями различных диалектов и жизненных ситуаций.
Язык организует опыт людей, поэтому, как и вся культура в целом, он вырабатывает общепринятые значения. Коммуникация возможна только лишь при наличии значений, которые принимаются, используются ее участниками и
с
поняты им. В самом деле, наше общение между собой в повседневной жизни во многом обусловлено нашей уверенностью, что мы понимаем друг друга.
Язык способствует формированию чувства группового единства, групповой идентичности. Общий язык также поддерживает сплоченность общества. Он помогает людям координировать свои действия благодаря убеждению или осуждению друг друга. Кроме того, между людьми, говорящими на одном языке, почти автоматически возникают взаимопонимание и сочувствие. Хотя язык является могучей объединяющей силой, в то же время он способен и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает всех, говорящих на нем, своими, а людей, говорящих на других языках или диалектах, - чужими.
В последнее время всесторонне обсуждается проблема взаимосвязи культуры, языка и сознания: проводятся всевозможные исследования языковой картины мира у носителей определённого языка, создаются ассоциативные словари разных языков, дающие богатый материал для изучения особенностей восприятия действительности в рамках той или иной культуры. Бесспорно, языки культуры многообразны, ведь «по сути своей культура полиглотна» (М.С.Каган, 1996). Каждый язык культуры имеет свои особенности, он непереводим адекватно ни на один другой язык. «Множество языков нужно культуре именно потому, - утверждает М.С.Каган (1996, с.23), — что её информационное содержание многосторонне богато и каждый специфический информационный процесс нуждается в адекватных средствах воплощения». Становится актуальной высказанная ещё в начале века Л.В.Щербой мысль, что "мир, который нам дан в нашем непосредственном опыте, оставаясь везде одним и тем же, постигается различным образом в различных языках, даже в тех, на которых говорят народы, представляющие собой известное единство с точки зрения культуры" (Щерба Л.В., 1974, с.57).
С точки зрения интересующей нас проблемы, труды В.Гумбольдта особенно существенны для нас. Понятие "культура" ученый рассматривает применительно к аспектам его взаимодействия с языком. По В.Гумбольдту (1984), язык - хранилище народного духа, культуры, «объединенная духовная энергия народа, чудесным образом запечатленная в определенных звуках».. Человек не укладывается в границы языка, за которым стоит предметный и духовный мир культуры. Язык всегда воплощает своеобразие народа, национальное видение мира, национальную культуру: «... в каждом языке заложено самобытное миросозерцание. Как отдельный звук встает между предметом и человеком, так и весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне... И каждый язык, описывает вокруг своего народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка» (Гумбольдт, 1984, с.80).
Изучение языков мира - это также всемирная история мыслей и чувств человечества; она должна описывать людей всех стран и всех степеней культурного развития, в неё должно входить все, что касается человека. Гумбольдт (1984, с.83) выдвинул следующие фундаментальные положения:
1) язык как непрерывный осмысленный творческий процесс созидания есть выражение «духа народа», его национальной культуры, которая воплощается в языке и передается потомкам;
2) язык играет важнейшую роль в познании действительности, в формировании вполне определенной «картины мира» (Weltbild), которая создается под влиянием того или иного языка как отражения определенного способа представления внеязыковой реальности, то есть «национальной внутренней формы языка», мировоззрения его народа;
3) народ - такой же организм, как человеческий индивид.
В начале XX века Э.Сепир и Б.Л.Уорф, выдвигая свою теорию лингвистической относительности, утверждали, что язык как деятельность большой духовной силы определяет культуру народа: язык, является обязательной предпосылкой развития культуры в целом. Язык не существует вне культуры, то есть вне социально унаследованной совокупности практических навыков и идей, характеризующих образ жизни народа. Язык обладает способностью непосредственно воздействовать на формирование и развитие народной культуры, то есть, можно сказать, что каждый язык формирует у его носителя определённый образ мира, представленный в языке семантической сетью понятий, характерной именно для данного языка: и ассоциативные эксперименты, и трудности, возникающие в межкультурном общении и при переводе, доказывают это.
А.А.Потебня • находил, что национальный язык участвует не только в формировании народного мировосприятия, но ив самом процессе развертывания мысли: «Человек, говорящий на двух языках, переходя от одного к другому, изменяет вместе с тем характер и направление течения своей мысли, при том так, что усилие его воли лишь изменяет колею его мысли, а на дальнейшее течение ее влияет лишь посредственно. Это усилие может быть сравнено с тем, что делает стрелочник, переводящий поезд на другие рельсы ...» (Потебня, 1976, с.260).
Обращаясь к проблеме языка и культуры в лингвострановедческом аспекте, уместно упомянуть мнение Г.О.Винокура: «Язык есть условие и продукт человеческой культуры, и поэтому всякое изучение языка неизбежно имеет своим предметом саму культуру. Но общие законы, которым подчинено культурное развитие человечества, проявляются в разных концах земного шара, среди разных человеческих коллективов, в зависимости от местных условий, настолько разновременно и своеобразно, что конкретная история каждой отдельной культуры так. же мало похожа на все остальные, как и созданный данной культурой язык» (1990, с.246).
Продолжается исследование как в общетеоретическом плане, так ив прикладных аспектах следующих важных для решения проблемы соотношения: языка и культуры методологических гипотез: язык - «средство выражения культуры» (Аврорин, 1975); язык - «сторона культуры» (Уледов, 1985; Пассов, 1997; Бромлей, 1984); «язык - это история народа, это путь цивилизации и культуры» (Куприн, 1988); «язык является обязательной предпосылкой развития культуры народа» (Сепир, 1993); «язык и есть подлинное зеркало национальной культуры» (Верещагин, Костомаров, 1990).
Несмотря на разные подходы исследователей к разрешению этой проблематики, в современном языкознании взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры не вызывают сомнений. Обратившись к истории; изучения культуры и проанализировав множество разноаспектных определений, М.С.Каган пришел к следующему выводу: «Все, что есть в человеке как человеке, предстает в виде культуры, и она оказывается столь же разносторонне богатой и противоречиво дополнительной, как и сам человек, - творец культуры и ее главное творение» (1996, с. 19).