
- •The category of mood
- •1. The Indicative Mood.
- •2. The Imperative Mood.
- •3. The Subjunctive Mood
- •The subjunctive mood
- •The Present Subjunctive
- •The use of the subjunctive mood simple sentences
- •4. In some set expressions:
- •Complex sentences
- •1. The subjunctive mood in conditional sentences
- •If I can; If I have time; If you like; If you want (to).
- •In Second and Third Conditional Sentences the modal verbs could and might can be used.
- •Conditional Sentences:
- •Mixed types of sentences of unreal condition
- •Sentences with implied condition
- •Sentences of problematic condition
- •Inversion omission of "if"
- •Conditional sentences (conjunctions)
- •If, unless, in case/just in case, provided (that), providing (that), suppose (that), supposing (that), on condition (that), as long as/so long as, even if, only if, what if.
- •2. The subjunctive mood in object clauses
- •1. Expressing preferences with ‘would rather’ and ‘would sooner’
- •In negative responses, we can omit the infinitive:
- •I would prefer someone to do something.
- •1. Such sentences have a similar meaning to Second Conditional Sentences:
- •2. Such sentences have a similar meaning to Third Conditional Sentences:
- •I'd rather ski than skate.
- •2. Expressing preferences with ‘I prefer’ and ‘I would prefer’
- •4. Would like/would love/would hate. (We use these verbs to make specific offers, requests etc.)
- •5) Compare:
- •3. The subjunctive mood in attributive clauses after the Principal Clause : It is time, It is high time
- •4. The subjunctive mood in adverbial clauses of comparison (or manner)
- •5. The subjunctive mood in predicative clauses
- •6. The subjunctive mood in subject clauses.
- •7. The subjunctive mood in attributive appositive clauses
- •8. The subjunctive mood in adverbial clauses of purpose
- •9. The subjunctive mood in adverbial clauses of concession/concessive clauses.
- •10. The subjunctive mood in adverbial clauses of time and place.
- •11. ‘Emotional should’
- •I. ‘emotional should’ subject clauses.
- •II. ‘emotional should’ object clauses.
- •III. The subjunctive mood with the ‘emotional should’ may also occur in such sentences:
- •5. Note that in sentences of this kind the Indicatives Mood can also be used.
- •12. Indirect speech
- •The use of the subjunctive mood
- •1. Conditional sentences.
- •I wish ...; I wished ...; He wishes ...; They wished ...; You will wish ... .
- •It’s time / It’s high time
- •She were enjoying it she had hurt her leg she didn’t want to come he hadn’t eaten for a week he meant what he was saying
- •Nothing like a good story
- •It’s time / it’s high time
- •Сослагательное наклонение
- •634041, Томск, ул. Герцена, 49. Тел.(3822) 52-12-93.
Sentences with implied condition
Conditionals can be implied (i.e. not directly introduced by ‘if’)
Why didn’t you call? I would have come. (= If you had called, I would have come.)
I would buy the book, but I have no money. Я бы купил книгу, но у меня нет денег.
You would have enjoyed a walk in the forest. It’s a pity you couldn’t go with us.
I would write to her, but I don’t know her address. (= If I knew her address, I would write to her.
Why didn’t you tell me so at once? - You wouldn’t have believed me. Почему ты не сказал так мне сразу? - Ты бы мне не поверил.
Without your help, I couldn’t have done it.
To hear him talk, you would think he was Prime Minister. (= If you could hear him talk, you would think he was Prime Minister.)
Sentences of problematic condition
The action refers only to the future.
The action is presented as possible but very unlikely (действие представлено как возможное, но вряд ли случится). The problematic character of the action is rendered in Russian by such words and expressions as: если случайно; если окажется; если все же; если все-таки; если когда-нибудь; если вам случится; если так случится; если вдруг; если бы случилось так; случись так; если бы вдруг.
Pattern I
-
If + should
With ‘should’ the speaker feels that the possibility is smaller.
If he should come, I will tell him you are ill. Если он все же придет, я скажу ему, что ты болен.
In the first pattern of Conditional Sentences (First Conditional Sentences)
should + Indefinite Infinitive is used in the subordinate clause (i.e. the analytical subjunctive with the mood auxiliary should for all persons) and the Future Indefinite of the Indicative Mood or the Imperative Mood in the principal clause. The Subjunctive Mood is very seldom found in the principal clause.
If you should find another way, will you inform me? Если ты вдруг найдешь другой путь, сообщи мне, пожалуйста.
If you should meet him, give him my best regards.
If he should come, I’ll ask him to call you. Если все же он придет, я попрошу его позвонить вам.
Well, Major, if you should send me to a difficult spot with this man, I would feel secure. Знаете, майор, если бы случилось так, что вы послали бы меня в опасное место с этим человеком, я бы чувствовал себя в безопасности.
Cf. (= Confer) If he calls, tell him I’ll be in an hour. (normal Type I)
If he should call, tell him I’ll be in an hour. (‘If + should’ implies that I do not expect him to call.)
Compare the sequence:
If you see him, ... - fairly likely: neutral
If you should see him, ... Ô
Should you see him, ... Ô
If you happen to see him, ... Ô
If you should happen to see him, ... Ô
Should you happen to see him, ... Ô
Should you by any chance happen to see him, ... - unlikely : very tactful
‘If ... happen to’ is most common in spoken English.
If you happen to be in our area, drop in and see us. (or If you should (happen to) be ... )
Notice that we don’t usually use this pattern in unreal conditionals which talk about impossible states or events in the if-clause:
If the North Sea froze in winter, you could walk from London to Oslo. (not
If the North Sea happened to freeze/should (happen to) freezein winter ...)
Pattern II
-
If + were to
With ‘were to’ the event seems more hypothetical and the suggestion sounds more polite; we talk about imaginary future situations.
If you were to ask me, I would help you. Если бы ты все-таки попросил меня, я бы тебе помог. Cf. If you asked me, I would help you. Если бы ты попросил меня, я бы тебе помог. (normal Type II)
If I were to tell you everything, you would be amazed. Если бы я тебе все же рассказал всё, ты бы удивился. Cf. If I told you everything, you would be amazed. Если бы я тебе рассказал всё, ты бы удивился. (normal Type II)
If they were to offer me the job, I might turn it down. Cf. If they offered me the job, I might turn it down. (normal Type II)
If he were to have a chance of success, he would need to move to London.
In the second pattern of Conditional Sentences (Second Conditional Sentences)
were + to-Infinitive is used in the subordinate clause (i.e. the Past Subjunctive of the verb ‘to be’ /the form were/ + to-Infinitive of the notional verb for all persons) and the analytical subjunctive in the principal clause.
Notice that we can’t use this pattern with many verbs that describe a state, including ‘know, like, remember, understand’:
If I knew they were honest, I’d gladly lend them the money. (not
If Iwere to know...)