
- •1. Загальні|спільний| напрямки|направлення| розвитку підприємств ресторанного господарства. Його функції.
- •Функції ресторанного господарства
- •2. Стан інфраструктури ресторанного господарства.
- •3. Види підприємств харчування|харчування| і принципи організації їх діяльності.
- •4. Виробничо-торговельна структура підприємств харчування|харчування|
- •1. Класифікація закладів ресторанного господарства
- •2. Характеристика комплексу послуг закладів ресторанного господарства
- •3. Характеристика типів закладів ресторанного господарства
- •В.1 ресторан тейк-аут, кері-аут
- •В.2 ресторан коміссері
- •В.З вагон-ресторан
- •В.7 снек-бар
- •В.8 бартендінг
- •В.9 бістро
- •4. Вимоги до закладів ресторанного господарства
- •5. Принципи розміщення закладів ресторанного господарства
- •1. Джерела й організація постачання підприємств харчування.
- •2. Логістична діяльність підприємства харчування
- •3. Договірні стосунки із постачальниками
- •4. Організація складського господарства на підприємствах харчування
- •5. Організація тарного і транспортного господарства.
- •Основні признаки організації виробництва
- •1. Виробнича інфраструктура.
- •2. Оперативне планування на підприємствах з повним циклом виробництва
- •Загальні принципи складання меню
- •Розрахунок сировини і визначення завдань бригадам кухарів. Оперативний контроль за роботою виробництва
- •Нормативна і технологічна документація підприємств ресторанного господарства
- •Галузеві стандарти, технічні умови та технологічні інструкції на напівфабрикати і кулінарні вироби
- •3. Основи раціональної організації праці на підприємствах харчування
- •Напрям організації роботи: розробка раціональних форм розподілу і кооперації роботи
- •Графіки виходу на роботу, їх характеристика
- •Виробничий персонал, вимоги до нього згідно з дст 30524-97 «Громадське харчування. Вимоги до виробничого персоналу»
- •Модуль іі. Організація роботи заготовочних і доготовочних цехов. Лекція 5. (2 години) організація роботи заготівельних цехів. Організація роботи овочевого цеху
- •1. Організація обробки овочів
- •Розміщення обладнання.
- •3.Організація обробки овочів на підприємствах з повним виробничим циклом
- •Лекція 6. Організація роботи м'ясного цеху
- •1. Організація обробки м’ясопродуктів
- •2. Організація технологічного процесу обробки птиці і дичини.
- •3. Організація виробництва напівфабрикатів з м’яса, птиці, субпродуктів та риби на підприємствах з повним виробничим циклом.
- •4. Організація роботи доготовочного цеху.
- •5. Організація роботи цеху обробки зелені.
- •- Ванна мийна, 2 – стіл виробничий, 3 – універсальний привод, 4 – стіл з ванною, 5 – шафа холодильна. Лекція 7. Організація роботи рибного цеху
- •1. Організація обробки риби.
- •Особливості роботи м’ясного і рибного цехів
- •Лекція 7. Організація роботи рибного цеху
- •1. Організація обробки риби.
- •Особливості роботи м’ясного і рибного цехів
- •Лекція 8. (2 години) організація роботи доготовочних цехів
- •1. Організація роботи гарячого цеху.
- •Організація роботи холодного цеху
- •Організація роботи спеціалізованих цехов
- •1. Організація роботи кулінарного цеху
- •2. Організація роботи кондитерського цеху.
- •3. Організація роботи цеху борошняних виробів
- •Лекція 10. Організація роботи мийної кухонного посуду, роздавальної, експедиції
- •1. Організація роботи мийної кухонного посуду
- •2. Організація роботи експедиції
- •3. Організація роботи роздавальної
- •Характеристика предприятий общественного питания
- •Вестибюль
- •Гардероб
- •Туалетные комнаты
- •Курительная комната
- •Аванзал (зал ожидания)
- •Зал ресторана
- •Туалетные комнаты
- •3. Торговые помещения, их оснащение.
- •Предприятия питания
- •Тема : „Характеристика услуг предприятий ресторанного хозяйства. Методы и формы обслуживания потребителей.”
- •1. Характеристика общих требований к услугам по организации потребления и организации.
- •2. Виды дополнительных услуг ресторанного хозяйства.
- •3. Методы и формы обслуживания.
- •4. Характеристика профессионально-квалификационного состава работников торговой группы помещений.
- •1.6. Официант должен уметь:
- •2. Функциональные обязанности
- •4. Ответственность
- •Тема : Подготовка торговых помещений к обслуживанию потребителей
- •Подготовка помещений предприятия питания к обслуживанию потребителей.
- •Предварительная сервировка столов.
- •Лекция 14. Общие правила обслуживания потребителей. Методы подачи блюд.
- •Встреча и размещение гостей. Прием заказа.
- •Выполнение заказа. Общие правила подачи холодных блюд.
- •Правила подачи горячих закусок и супов.
- •Подача вторых блюд. Методы подачи.
- •Правила подачи десертов
- •Правила подачи вина.
- •Правила подачи горячих напитков
- •Подача табачных изделий
- •Лекция 15 Тема : Основы и общие методы составления меню, карты вин и карты коктейлей
- •1.Назначение и правила составления меню.
- •2. Виды меню
- •3. Карта вин ресторана
- •3. Карта коктейлей ресторана
- •5. Оформление меню, карт вин и коктейлей ресторана
- •6. Последовательность подачи блюд и закусок
- •7. Рекомендации алкогольных напитков к закускам и блюдам, температура их подачи
- •Лекция 16. Организация и проведение приемов
- •Классификация и характеристика приемов
- •Бокал шампанского (Coupe de champage) или бокал вина ( Vin d'Honneur)
- •Банкеты
- •Подготовка ипроведение приемов
- •1. Сутність кейтерингового обслуговування
- •2. Класифікація кейтерингового обслуговування
- •3. Організація повносервісного кейтерингового обслуговування
- •4. Характеристика кейтерингових послуг
- •5. Організація обслуговування споживачів при наданні кейтерингових послуг
- •6. Форми обслуговування та особливості їх застосування під час
- •7. Матеріально-технічне забезпечення кейтерингового обслуговування
- •8. Персонал служби кейтерингу
- •1. Характеристика закладів ресторанного господарства при готелі
- •2. Організація сніданку
- •3. Організація "шведського столу (лінії) "
- •Організація прискорених видів харчування
- •5. Особливості обслуговування в номерах готелю
- •6. Особливості функціонування міні-бару
- •7. Організація інших видів обслуговування
- •Лекція 19. Організація обслуговування іноземних туристів
- •1. Організація харчування іноземних туристів
- •2. Організація обслуговування іноземних туристів у закладах ресторанного господарства
- •3. Організація обслуговування іноземних туристів у дорозі
- •4. Розрахунок за харчування
- •5. Комплексне обслуговування іноземних туристів з діловими цілями
Подготовка ипроведение приемов
Прием любого|какой-нибудь| вида должен быть тщательным образом подготовлен. В это понятия включаются следующие этапы:
- выбор вида приема и место его проведения;
- составление списка приглашенных;
- подготовка и рассылка приглашений;
- составление|складывание,сдача| схемы размещения столов в зале;
- составление|складывание,сдача| плана рассадки гостей за столом;
- составление|складывание,сдача| меню и определение количества обслуживающего персонала
- подготовка помещения до принятия, в том числе сервировка стола.
- подготовка тостов и речей;
- составление|складывание,сдача| схемы приема (порядку проведения приема);
- встреча и обслуживание гостей.
Выбор вида приема
В зависимости от случая, по которому|какой| необходимо устроить прием |выбирается вид приема.
В случае приезда в страну пребывания с официальным визитом правительственной, |парламентской или другой делегации обычно от имени|от лица| главы делегации организуется завтрак или обед в честь особы, которая принимает делегацию. А дипломатический представитель устраивает прием «Коктейль» в честь прибытия делегации.|
|
Всегда необходимо учитывать протокольные традиции, которые установились в данной стране. |
Не рекомендуется |устраивать приемы в дни национального траура или прием с приглашением гостей-мусульман в период Рамадана.
Составление списков приглашенных
В список приглашенных из|с| иностранной стороны, в первую очередь, включают представители официальной власти, дипкорпуса, представители общественности, сотрудники фирм. В развитых странах Запада с особенной осторожностью стоит подходить к|до| приглашению представителей организаций, а также отдельных лиц|личность|, которые|какой| находятся в оппозиции к|до| правительству. На приемы, которые проводятся в узком составе|слог,склад|, не рекомендуется приглашать лица|личность| из|с| резко противоположного друг другу политическими|политичный| взглядами и позициями. Чтобы такие приемы прошли |успешно, на них целесообразно приглашать лица|личность| одинаковой партийной принадлежности |или связанных взаимной дружбой и интересами.
На официальные завтраки, обеды, которые организуются в честь премьер-министра или министра иностранных дел страны пребывания, уместно пригласить также нескольких иностранных послов аккредитованных в данной стране.
Подготовка и рассылка приглашений
Приглашения на любой|какой-нибудь| вид приема оформляются на официальных бланках, подготовленных типографским| способом. Для приемов по |с| случаю национальных праздников или в честь какого-либо|какой-нибудь| официального лица заказываются индивидуально подготовленные для этого случая приглашения, на которых|какой| вверху|наверху| отмечено событие, которому посвящается прием.
На пригласительных бланках при организации приема с протокольной рассадкой за столом в правом нижнем углу содержится просьба ответить - "VP или «Просьба ответить».
Если было предварительно получено согласие на участие официального лица в приеме|, то в таких случаях на приглашениях вместо PSVP следует писать «Рm» или «для памяти»
Приглашения должны быть разосланные не позже, чем за 2-3 недели до приема. Рассылать приглашение рекомендуется всегда с курьером. Имя и фамилия приглашенного, его должность в приглашении пишутся от руки.
Ответить по приглашению обязательно нужно по телефону или в письменной форме| (не в зависимости от того - принимается приглашение или нет). Отсутствие ответа или ее опоздание рассматривается как проявление невежливости и неучтивости.
Лучше| отказаться от приглашения, чем не давать ответа или опаздывать с |запаздывающий| ответом.
После того как дан позитивный|положительный| ответ по приглашению, посещение приема | является строго обязательным (в крайнем случае, необходимо заблаговременно оповести хозяина о вашем отсутствии, послав ему личное письмо или заехав, к|до| нему самому до дня приема).
Составление|складывание,сдача| схемы расстановки столов в зале
Имея общее количество приглашенных необходимо рассчитать необходимую длину |стола и количество банкетных столов. Для этого используют следующие нормы:
- для приемов с рассаживанием за столом - на одного гостя должно быть 0,6 - 0,8м за столом
- для фуршетних| столов - на одного гостя предусматривается 0,25-0,30м с |с|столом при одностороннем обслуживании (при 2-х стороннем| обслуживании соответственно норма уменьшается в два раза). Длина одной стрелы | фуршетного| стола должна быть не более 10 метров.
Схема размещения столов определятся конфигурацией зала для проведен|ия ия приемов, количеством гостей и видом приема.
Рассаживание гостей за столом
Рассаживания за столом на официальных приемах осуществляются соответствующее к|до| общепринятым протокольным правилам.
Главным|головной| правилом рассаживания на официальных приемах строго
соблюдение старшинства служебного или общественного положения гостей. Нарушение этого основного правила может быть истолковано как сознательное нанесение оскорбления престижу как личности гостя, так и стране, которая|какой| им представляется, что может привести к|до| неприятным последствиям или осложнениям|усложнение| в отношениях.
Во избежание ошибок в рассаживании старшинства местных гостей проверяется и корректируется|корректирующий| протокольной службой. Придерживаются следующих правила рассаживание:
ближайшие места к |до|хозяину и |до| хозяйке считаются самими почетными. Чем дальше место от этих лиц|личность|, тем менее оно почетно. Место по правую руку (по правой стороне) почетнее места по левую руку(по левой стороне). Первыми по правую руку и по левую руку от хозяина садят|сажать| женщин|жена|, от хозяйки - мужчин|муж,супруг|. Потом места чередуются: рядом с женщиной|жена| садят|сажать| мужчину|муж,супруг|, и наоборот. Женщину|жена| не садят |сажать|рядом с женщиной|жена|, а мужчин|муж,супруг| - с женой|дружина,супруга|. Женщину|жена| не садят|сажать| на конец стола если на его торце не сидит мужчина|муж,супруг|. Замужем женщина|жена| имеет старшинство мужчины|муж,супруг|.
Если хозяйка дома отсутствует, ее место может занять жена|дружина,супруга| одного из|с| работников фирмы или представительства. Место напротив| хозяина может быть предложено самому почетному гостю.
Иностранным гостям равными|равный| по рангам с гостями со стороны хозяина в доме представительства отдается преимущество в рассаживании. При рассаживании необходимо учитывать знание иностранных языков|речь| сидящими рядом гостями.
Во время завтрака или обеда, что устраиваются в связи с двусторонним |двухсторонний|совещанием, возможно рассаживание одной делегации напротив| другой.
В протокольной практике места переводчикам предоставляются за столом между гостями (СНГ). Практика ряда стран другая - переводчиков садят|сажать| позади |гостей.
Для того, чтобы каждый гость мог быстро найти свое место за столом, а также знал, кто будет его соседом, в аванзале выставляется план рассаживания, а на столе выставляются кувертные| карточки. В некоторых|некий| домах при большом |великий|количестве гостей в аванзале гостю-мужчине|муж,супруг| вручат карточку, на которой|какой| будет напечатана фамилия женщины|жена|. Значат|означать|, что ему необходимо пригласить|запросить| эту женщину|жена| и в паре пройти в гостиную до стола. На пути к столу необходимо предложить даме правую руку.
При большом|великий| количестве гостей каждому гостю полезно вручить карточку (размер визитки), что поможет быстро найти ему свое место за столом.
Составление|складывание,сдача| меню
При составлении|складывании,сдаче| меню рекомендуется учитывать вкусы|смак| гостей, их
национальная и религиозная традиции и другие моменты. Было бы|б| недосмотром например, включать в меню дичь в то время, когда охота на нее в стране запрещенные|запретный|, или мясо в постные дни, или свинину - когда на приеме среди гостей находятся мусульмане и т.п. С другой стороны, гостью вегетарианцу будет приятно, если ему подадут вегетарианское блюдо.
Выбор ресторана не должно быть случайным. Рекомендуется пользоваться услугами только первоклассных ресторанов, с хорошей|красивый| репутацией.
Для определения количества обслуживающего персонала также необходимо учитывать вид приема и количество гостей. Однако нормы расчета необходимо принимать следующие: 1 официант на 3-4 гостя для приемов с протокольной рассадкой | за столом; 1 официант на 14-16 гостя для приемов с произвольной розсадкою| за столом; 1 официант на 15-25 гостей при обслуживании приемов типа "Коктейль", "Фуршет" и т.п.
Подготовка помещений заключается в санитарной уборке размещении необходимой мебели, столов, оформлении соответствующими элементами.
Сервировка стола
Для сервировки стола, как и вообще для организации соответствующего приема и обслуживание гостей, рекомендуется приглашать квалифицированного метрдотеля или, во всяком случае, поручить это дело опытному |сведущий|человеку. Не рекомендуется создавать тесноту за столом, если есть возможность стол необходимо украсить живыми цветами.
Тосты и языки|речь|
На приемах, которые организуются по каким-либо|какой-нибудь| поводам|предлог,привод|, может иметь место обмен тостами или провозглашение речей.
На приемах с протокольной розсадкою| за столом (завтрак, обед ужин|вечеря|) речи и тосты произносятся после десерта, когда он съеден всеми гостями и налито шампанское. Произносить речи и тосты за закуской на приемах не принято.
На приемах с произвольной розсадкою| за столом речи и тосты допускаются после подачи горячего мясного (или рыбного, или овощного то есть второго) блюда.
На приемах без рассаживания за столом речи и тосты произносятся не раньше чем через|из-за| 10-15 минут после начала приема (фуршет, коктейль и т.п.).
Составление|складывание,сдача| схемы проведения приема
Для того, чтобы прием прошел четко и организовано, предварительно |загодя,заранее|продумывает схема его проведения, а именно:
предусматривается время и место встречи гостей хозяином
- время приглашения гостей до стола
- время провозглашения речей и тостов
складывается|состоять| деление|распределение| обязанностей|долг| на приеме между работниками департамента (организующий прием) для предоставления внимания определенным гостям наблюдение за залом и т.п.
В некоторых|некий| случаях на больших|великий| приемах для наиболее видных гостей уделяется отдельный зал, который|какой|, однако, не должен быть изолированный от других гостей (или место в зале). В этом случае хозяину приема стоит выбрать|избрать| время чтобы обойти все залы и обнаружить|выявить,проявить| внимание всем приглашенным.
Встреча и обслуживание гостей
Встреча и обслуживание гостей допускает|припускать| необходимость составления|складывания,сдачи| схемы обслуживание в соответствии с схемой рассаживания гостей за столом делению|распределение| по времени — подачи отдельных групп блюд и напоил к|до| ним и закреплении за каждой операцией или блюдом необходимого числа обслуживающего персонала.
Приход на прием и уход с приема
На прием, в приглашении на который|какой| содержится|удерживаться,воздерживаться| просьба ответить
{RSVP) стоит приходить точно в отмеченное в приглашении время. Опоздание является нарушением этикета и может быть воспринято негативно и даже с обидой. |с|Если из|с| одного ведомства или учреждения приглашено несколько представителей, и они на прием приходят не вместе, то принято, чтобы первыми приходили младшие по должности, а затем|а потом| старшие. На приемы, которые проводятся без розсадки| за столом и в приглашении указывается время начала и окончание приема, можно прийти и пойти|уйти,ушедший| в любое|какой-нибудь| время в пределах отмеченного в приглашении. Приходить к|до| началу приема не обязательно, так же|подобным образом,таким же образом,точно так же| как ни обязательно находиться на приеме к|до| его окончанию. Считается, однако, что приход на такой прием в начале и уход с приема в конце|напоследок| является выражением особенно|в особенности| дружеского отношения гостя к|до| хозяину приема и к |до|страны, которая представляется им. И наоборот, если есть необходимость показать или подчеркнуть холодность или натянутость |натащенную| отношений с хозяином приема достаточно пробыть на нем несколько минут и, попрощавшись с хозяином и хозяйкой, пойти|уйти,ушедший|.
Во всех случаях официальным лицам рекомендуется не идти|уходить| из|с| приема ранее гостей, старших за рангом. Оставаться на приеме по завершении приема и отмеченного времени в приглашении не принято и является нарушением протокола.
Этикетные нормы поведения на приемах
1. Не принято начинать есть|кушать| до тех пор, пока не начнет есть|кушать| хозяйка дома или приема;
2. Мужчины|муж,супруг| также должны подождать|пождать|, пока не начнут есть|кушать| дамы, которые сидят справа|направо| и слево от|по левую руку от| них;
3. Рекомендуется ориентироваться на приемах на окружающих, то есть заканчивать есть|кушать| то или другое блюдо вместе с сидящими рядом (за одним столом) чтобы не задерживать весь стол;
4. Как только гости закончили есть|кушать|, хозяйка встает, за ней поднимаются и все гости, мужчины|муж,супруг| помогают дамам выйти из-за стола, отодвигая стулья;
5. Возглавляемые хозяйкой и почетным гостем, все присутствующие на приеме переходят в гостиную или другой зал, где подают|давать| чай, кофе, коньяк, ликер;
6. В гостиной обязанности|долг| мужчин|муж,супруг| относительно своих соседок по столу заканчиваются.
7. Перед уходом| с|с| приема гости прощаются с хозяином и хозяйкой благодарят | их за прием (ужин|вечеря|, завтрак и т.п.), а не за вкусную еду и блюда.
Одежда для приемов
Одежда для приемов - это может быть парадная форма, фрак, смокинг или обычный| костюм.
Фрак - специального покроя| костюм (пиджак с фалдами, штаны с нашитой вдоль продольных швов шелковой тисьмой|). К|до| фраку надевается белая рубашка | с твердым отворотом, который пристегивается, воротничком(наверх) и белой "бабочкой", белый жилет, лакированные ботинки.
Смокинг - пиджак без фалд, с атласными бортами, штаны, как у фрака. К|до| нему надевают белую рубашку|сорочка| с отложным воротничком и черным галстуком-бабочкой, черный жилет, лакированные ботинки.
Обычный костюм не должен быть спортивным, а пиджак и штаны - разного| цвета. В зависимости от мероприятия|запад,закат,заход| рекомендуется надевать костюм темных | тонов|, белую рубашку|сорочка|, черные ботинки (не лакированные).
Одежда для женщин|жена|. На прием "Бокал шампанского", «Завтрак», «Чай» : обычной длины платья, платье-костюм или костюм, небольшая шляпка. Шляпа во время этих приемов не снимается|подниматься|. Хозяйка шляпу не одевает.
На приемы "Фуршет", которые устраиваются по случаю национального праздника рекомендуется одевать более нарядное, обычной длины платья, платье-костюм.
На приемы «Обед», «Ужин|вечеря|», любой|какой-нибудь| другой вечерний прием рекомендується| вечерний туалет.
На приемы нельзя обувать спортивную обувь и обувь на каучуковой подошве.
Лекція 17. ОРГАНІЗАЦІЯ КЕЙТЕРИНГОВОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СПОЖИВАЧІВ У ЗАКЛАДАХ РЕСТОРАННОГО ГОСПОДАРСТВА
ПЛАН.
Сутність кейтерінгового обслуговування
Класифікація кейтерінгового обслуговування
Організація повно сервісного кейтерінгового обслуговування
Характеристика кейтерінгових послуг
Організація обслуговування споживачів при наданні кейтерингових послуг
Форми обслуговування та особливості їх застосування під час презентацій, свят
Матеріально-технічне забезпечення кейтерингового обслуговування
Персонал служби кейтерингу