- •Частини симфонії г. Берліоза.
- •3. Значення, огляд творчості ф. Шуберта.
- •Особливості нових вокальних жанрів в творчості ф. Шуберта.
- •5. Новаторство ф. Шуберта в симфонічному жанрі.
- •6. Р. Шуман – засновник жанру фортепіанного циклу.
- •7. Р. Шуман – музичний портретист.
- •8. Огляд творчості ф. Шопена.
- •9. Новаторство ф. Шопена в танцювальних жанрах
- •10. Особливості нових музичних жанрів в творчості ф. Шопена.
- •11. Оперна форма р. Вагнера.
- •12. Значення творчості м. Глінки.
- •13. Особливості епічної оперної драматургії на прикладі опери Глінки «Іван Сусанін.
- •14. Значення творчості о.С. Даргомижського.
- •15. Особливості драматургії лірико-побутових опер на прикладі «Русалки» о.С. Даргомижського.
- •16. Особливості романтичних симфоній (ф. Шуберт, г. Берліоз).
- •Романтическая симфония[править | править исходный текст]
- •17. Розділи сонатної форми.
- •Общие сведения[править | править исходный текст]
- •Классификация и применение[править | править исходный текст]
- •Экспозиция сонатной формы[править | править исходный текст]
- •Главная партия[править | править исходный текст]
- •Гармоническое строение[править | править исходный текст]
- •Тематизм[править | править исходный текст]
- •Побочная партия[править | править исходный текст]
- •Гармоническое строение[править | править исходный текст]
- •Тематизм[править | править исходный текст]
- •Форма[править | править исходный текст]
- •Сдвиг[править | править исходный текст]
- •Заключительная партия[править | править исходный текст]
- •Разработка[править | править исходный текст]
- •Тональное и гармоническое строение[править | править исходный текст] Крайние разделы[править | править исходный текст]
- •Центральный раздел[править | править исходный текст]
- •Тематический материал[править | править исходный текст]
- •Полифонические приёмы[править | править исходный текст]
- •Реприза[править | править исходный текст]
- •Изменения по сравнению с экспозицией[править | править исходный текст] Главная партия[править | править исходный текст]
- •Связующая партия[править | править исходный текст]
- •Побочная партия[править | править исходный текст]
- •Заключительная партия[править | править исходный текст]
- •Особые формы репризы[править | править исходный текст]
- •Сокращённая реприза[править | править исходный текст]
- •18. Особливості симфонічного жанру пізнього романтизму ( ф.Ліст).
- •Симфоническая поэма по Ламартину № 3 (1849—1854)
- •История создания
- •Особливості жанру «симфонічна поема».
- •Особливості жанру «комічна опера» на прикладі «Запорожця за Дунаєм» с. Гулака-Артемовського.
- •Действующие лица:
- •Действие первое
- •Действие второе
- •Действие третье
- •Новаторство о. Даргомижського в вокальному жанрі.
- •Биография
- •Значення творчості Дж. Россіні.
- •Особливості «Глінківських варіацій («Камаринська»).
- •Танец[править | править исходный текст]
- •Основа[править | править исходный текст]
- •Развитие тем[править | править исходный текст]
- •Романтизм – інтернаціональна культура.
- •Поясніть поняття: «програмна музика», «лейтмотив», «монотематизм».
- •Поясніть особливості жанрів «Музичний момент», «Експромт».
- •Історичні умови розвитку російської культури першої половини 19ст.
- •Еволюція симфонічного жанру на прикладі симфоній ф. Шуберта, г. Берліоза.
- •Дайте визначення жанрам «рапсодія», «баллада».
- •Внесок м.І. Глінки в симфонічний жанр.
Особливості жанру «комічна опера» на прикладі «Запорожця за Дунаєм» с. Гулака-Артемовського.
Опера в трех действиях; либретто композитора, литературная редакция либретто М. Рыльского. Первое представление состоялось 14 (26) апреля 1863 года в Петербурге, на сцене Мариинского театра.
Действующие лица:
Иван Карась, запорожец (бас), Одарка, его жена (сопрано), Оксана, сирота, воспитанница Ивана Карася (сопрано), Андрей, молодой казак (тенор), Султан (баритон), Селих-Ага, придворный султана (тенор), Ибрагим-Али, имам (бас), Гассан, слуга (вокальной партии не имеет). Казаки, казачки, жнецы и жницы, слуги султана, турецкая стража.
Действие происходит в Турции в XVIII столетии.
Действие первое
Нелегко живется простым украинцам на чужбине, под властью турецкого султана. Возле хаты запорожца Карася его приемная дочь Оксана грустит о своем возлюбленном, молодом казаке Андрее. Она мечтает перелететь вместе с милым к родным днепровским берегам, жить с ним в одном гнездышке, на родине. Парни и дивчата, так же как и Оксана тоскующие на чужбине, утешают заплаканную девушку и уходят вместе с ней на работу в поле. Основательно подвыпивший Карась не без оснований опасается встречи со своей сварливой супругой Одаркой. Но избежать неприятного объяснения ему не удается. Одарка осыпает мужа бранью, допрашивая, где он пропадал, с кем гулял. Карась пускается на разные выдумки: уверяет, что занедужил в дороге, хлебнул горя и чуть-чуть не помер. Однако под напором настойчивой жены он проговаривается, что провел две ночи у родственницы. Это окончательно выводит из себя ревнивую Одарку, и ссора принимает угрожающий оборот.
Действие второе
Неспокойно на душе у турецкого султана. Не уверен он в своих подданных — запорожцах, у которых есть все основания не любить султана. Он решил поближе познакомиться с жизнью и настроениями запорожцев. Это привело его в селение, где он рассчитывает быть неузнанным, к хате Карася. Немало удивлен Карась, увидев у себя на дворе незнакомого турка. Запорожец высказывает предположение, что незнакомец прибыл на магометанский праздник байрам, на котором, как говорят, будет присутствовать сам султан. Гость не отрицает этого и даже предлагает Карасю познакомить его с султаном. Карась польщен. Такое событие нельзя оставить неотмеченным, и Карась предлагает незнакомцу распить с ним бутылочку горилки. Когда Карась уходит в хату за угощением, султан вызывает своего царедворца Селих-Агу и приказывает ему доставить запорожца во дворец на праздник. Карась глазам своим не верит, увидя возле хаты вместо только что оставленного гостя другого, богато одетого турка, сопровождаемого мальчиком-арапчонком, несущим роскошную турецкую одежду. Когда же Карась облачается в это платье, Селих-Ага предлагает ему переменить и имя — называться не Иваном, а Урханом Вдоволь налюбовавшись собой в новой роли “турка”. Карась, сопровождаемый арапчонком, важно направляется во дворец турецкого султана, на праздник байрам. Молодежь—парни и девушки—веселятся после трудового дня. С них не спускает глаз сторожевой турецкий дозор. Оксана и Андрей, встретившись после долгой разлуки, решают немедля осуществить свой план переправы через Дунай и бегства на родину. Обстановка кажется им благоприятной: ночь темна, челнок давно приготовлен. Но как только Оксана и Андрей отплывают от берега, их замечает турецкий дозор, и вооруженные стражники бросаются в погоню за беглецами.
