- •Лотман ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста.
- •Содержание
- •От издательства
- •1958. [Вступ. Статья]. С. 5-54.
- •1964. С. 98-156. Совм. С 3. Г. Минц.
- •1990. Вып. 883. С. 170-187. Совм. С м. Ю. Лотманом.
- •XIX века" - Учен. Зап. Тартуского гос. Ун-та. 1981.
- •Приложение
- •IX класса. Таллин, 1984. С. 33-38. Впервые - Рус. Яз. В
- •1972. Вып. 2. С. А-24. Совм. С а. Э. Мальц
- •Ю. М. Лотман: наука и идеология
- •1960-Е гг. В основе ее лежали упражнения вузовских лек-
- •Анализ поэтического текста. Структура стиха Часть первая Введение
- •Задачи и методы структурного анализа поэтического текста
- •Язык как материал литературы
- •Поэзия и проза
- •Природа поэзии
- •Художественный повтор
- •Ритм как структурная основа стиха
- •Ритм и метр
- •Проблема рифмы
- •Повторы на фонемном уровне
- •Графический образ поэзии
- •Уровень морфологических и грамматических элементов
- •Лексический уровень стиха
- •Понятие параллелизма
- •Стих как единство
- •Строфа как единство
- •Проблема поэтического сюжета
- •"Чужое слово" в поэтическом тексте
- •Текст как целое. Композиция стихотворения
- •Текст и система
- •О "плохой" и "хорошей" поэзии
- •Некоторые выводы
- •Часть вторая вводные замечания
- •К. Н. Батюшков
- •А. С. Пушкин
- •А. С. Пушкин
- •М. Ю. Лермонтов
- •Ф. И. Тютчев
- •Ф. И. Тютчев
- •Н. А. Некрасов
- •А. К. Толстой
- •А. А. Блок
- •М. И. Цветаева
- •В. В. Маяковский
- •Уровень жанра
- •Уровень внутренней синтагматики текста
- •Уровень рифмы
- •Н. А. Заболоцкий
- •XVIII в. "искусственность", "оторванность от националь-
- •Vil des metiers" ("самое подлое из всех ремесел") (XI-
- •II, 59). В русской культуре XVIII в. Мы сталкиваемся с
- •1 Богословский м. М. Петр I: Материалы для биогра-
- •2 Баратынский е. А. Полн. Собр. Стихотворении: в 2
- •XVII-XVIII вв. Также знала этот жанр, но он никогда
- •1 Шишкин а. Б. Поэтическое состязание Тредиаковско-
- •("Н. Г. Чернышевский")
- •1938. Т. 1. С. 90. 2 Гоголь н. В. Полн. Собр. Соч.: [в
- •XVIII в. Идеи терпимости и человеколюбия, развиваемые
- •XVIII в. В авангарде отрицания христианства, в середине
- •XIX в. Торжественно возвратила образу Христа роль цент-
- •("Нет, не рожден я биться лбом...". 1845 или 1846)
- •3 Демагог - здесь в соответствии с точным значением
- •193). Первенство исторической закономерности и приори-
- •1 Томашенский б. В. Пушкин: Материалы к монографии.
- •1034). Бесполезность кровавой борьбы, основанной на
- •1836 Г., публикуя в "Современнике" довольно слабый
- •1830-1840-Х гг. Зазвучали по-новому: интерес к массово-
- •1 См.: Лотман ю. М. Опыт реконструкции пушкинского
- •2 Баратынский е. А. Поли. Собр. Стихотворений. Т. 1.
- •3 См.: Янушкевич а. С. Этапы творческой эволюции в.
- •Об "Оде, выбранной из Иова" Ломоносова
- •IX в специальной булле дал подробное описание шабаша.
- •2 Блок а. Собр. Соч.: в 8 т. М.; л., 1961. Т. 4. С.
- •3 Dvlumeau j. La Peur en Occident XIV -XVIII siec-
- •1 М. Luther in seinen Tischreden: Kritisch hrg. Von
- •2 См.: Toddrov Tzv. La conquete de 1'Amerique: La
- •3 Жирмунский в. М. История легенды о Фаусте // Ле-
- •1593, 1604 Гг. И было переведено на французский, немец-
- •63, А в "Молоте ведьм" дьявол упоминается значительно
- •1581 Г., ни имевшаяся в библиотеке Ломоносова Библия
- •1663 Г.2, ни вышедшие уже после "Оды, выбранной из Ио-
- •Itet von dr. Heinrich Heppe. Bd 1-2. Stuttgart, 1980;
- •2 Коровин г. М. Библиотека Ломоносова. М.; л., 1961.
- •1 Collin de Plancy j. A. S. Dictionnaire infernal.
- •78. Образ демона Бегемота с его специфическими чертами
- •2 [Яворский с.] Камень веры: Православным церкве
- •2 Голикова н. Б. Политические процессы при Петре I.
- •3 Морев и. "Камень веры" митрополита Стефана Яворс-
- •2 "Все, что есть в природе, математически точно и
- •3 "Жилы его гениталии переплетены" (лат.); "Жилы его
- •1750-Х гг. В связи с полемикой вокруг "Гимна бороде"
- •1 Шпренгер я., Инститорис г. Молот ведьм. С. 100.
- •2 Поэты XVIII века. Л., 1972. Т. 2. С. 400.
- •Поэзия карамзина
- •Поэзия 1790-1810-х годов
- •XIX в., и в особенности с
- •XVIII в. Не видел антагонизма между свободной, естест-
- •("Городок")
- •23). Цитата имела источником гнедичевский перевод из
- •I Вяземский п. А. Полн. Собр. Соч. СПб., 1883. Т. 8.
- •(В. Л. Пушкин. "к в. А. Жуковскому", 1810)
- •1 Батюшков к. Н. Опыты в стихах и прозе. М., 1977.
- •2 Карамзин н. М. Соч.: в 2 т. Л., 1984. Т. 2. С.
- •3 Батюшков к. Н. Опыты в стихах и прозе. С. 14.
- •(В. Л. Пушкин. "к д. В. Дашкову". 1811)
- •("К другу стихотворцу", 1814)
- •1 Батюшков к. Н. Опыты в стихах и прозе. С. 12.
- •2 Двойственность отношения к фантастике в литератур-
- •1 Показательно, что к "бессмысленным поэтам" отнесе-
- •2 "Арзамас": в 2 кн. М., 1994. Кн. 1. С. 411.
- •(В. Л. Пушкин. "к в. А. Жуковскому", 1810)
- •(В. Л. Пушкин. "к д. В. Дашкову". 1811)
- •(А. С. Пушкин. "Бова". 1814)
- •1 Кюхельбекер в. К. Путешествие. Дневник. Статьи.
- •1 "Арзамас". Кн. 1. С. 371.
- •2 В этом смысле показательно,, что именно Дмитриев,
- •53). О грузинской песне он писал: "в ней есть какая-то
- •I ирли. Архив бр. Тургеневых.
- •1810-Х гг. Сплотилась вокруг "Арзамаса". Несмотря на то
- •1 Сын Отечества. 1820. № 37.
- •2 Жуковский в. А. Эстетика и критика. С. 260.
- •("К д. В. Дашкову". 1811)
- •1830-Х гг. С изумлением отмечал: "Вольтер и великаны не
- •(В. Л. Пушкин. "Опасный сосед)". 1811)
- •1 О понятии "точки зрения" текста см.: Волошинов в.
- •II в. Твердо закрепила за торжественными жанрами. Де-
- •1 То, что начальные буквы этих слов обозначены наи-
- •2 Подробнее об этом см. В наст. Изд. Статью "Сатира
- •XVIII в., подразумевала неожиданные и неоправданные
- •1 См.: Лотман ю. М. Андрей Сергеевич Кайсаров и ли-
- •2 Мещевский не был эпигоном: незаурядность его та-
- •3 Остолопов н. Словарь древней и новой поэзии. Ч. 1.
- •XVIII в. И перекликаясь с архаистами из лагеря "Бесе-
- •1 Отождествление "донкихотства" с политическим докт-
- •1 Ленин в. И. Памяти Герцена // Полн. Собр. Соч. Т.
- •1 Понимание этого термина как некоего комплимента,
- •XIX в. Было создание декабристской лирики - не только
- •1800-1810-Х гг. Представляла своеобразное явление с оп-
- •1 Стендаль. Автобиографические заметки // Собр. Соч.
- •2 Ср. Аналогичные утверждения в ряде работ в. Б.
- •("Послание к м. М. Сперанскому", 1794)
- •1800 - Начала 1801 г. Планы убийства тирана Павла. В
- •1 Текст см.: Вестник Ленинградского государственного
- •XIX в. Немалую роль сыграют дружеские связи, определяе-
- •("Участь русских поэтов". 1845)
- •2 Архив братьев Тургеневых. Вып. 2.
- •3 Истрии в. М. Дружеское литературное общество 1801
- •1800-Х гг., - не достигла еще той степени, при которой
- •2 См., например, работу в. И. Резанова "Из разыска-
- •3 Речи, говоренные в собраниях Дружеского литератур-
- •III. Значение и смысл этого выступления в литературе в
- •III соответствовало официальным тенденциям. Однако из
- •1 Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. С. 51.
- •2 Сивков к. В. Самозванчество в России последней
- •1 Открыто тираноборческий характер имели и другие
- •26 Января, на следующем после выступления Воейкова
- •1780-Х гг. Сближение это четко обозначилось в содержа-
- •22 Марта) было направлено на развенчание Карамзина.
- •1 Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. С. 430.
- •3 Тургенев н. И. Письма к брату с. И. Тургеневу. М.;
- •1 Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. С. 80, 83.
- •2 Кстати (франц.).
- •3 Цит. По: Веселовский а. Н. В. А. Жуковский. Поэзия
- •1 Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. С. 210. Ср. От-
- •2 Фомин а. А. Андрей Иванович Тургенев и Андреи Сер-
- •3 В публикации Фомина ошибочно: "стоны". Исправляем
- •II в. Были определены общим демократическим характером
- •Приложение Речь Андрея Тургенева "о любви к отечеству"
- •1 Рнб. Ф. 286. On. 2. Ед. Хр. 326. Черновая рукопись
- •9, 10, 11, 8. Заглавие условное.
- •А. Ф. Мерзляков как поэт
- •1 Ленин в. И. Полн. Собр. Соч. М., 1962. Т. 30. С.
- •1793 Г. Автор реакционной брошюрки "Мысли беспристраст-
- •1 Ирли. Ф. 309 (Тургеневы). Ед. Хр. 618. Л. 24 об. В
- •2 Архив Тургеневых. Ед. Хр. 271. Л. 5.
- •2 См. Об этом в наст. Изд. Статью "Стихотворение
- •3 Архив Тургеневых. Ед. Хр. 271. Л, 54 об.
- •4 Дмитриев м. А. Мелочи из запаса моей памяти. М.,
- •1 Мерзляков а. Ф. Стихотворения. Л., 1958. С.
- •2 Архив Тургеневых. Ед. Хр. 618. Л. 26 об.
- •2 Мерзляков а. Ф. О духе, отличительных свойствах
- •3 Сухомлинов м. И. А. С. Кайсаров и его литературные
- •4 Архив Тургеневых. Ед. Хр. 271. Л. 76 об.
- •2 Амфион. М., 1815. № 1. С. 51. Ср. В речи "о поэзии
- •3 Литературная критика 1800-1820-х годов. С. 47.
- •1 Архив Тургеневых. Ед. Хр. 271. Л. 56 об.
- •3 Там же. Ед. Хр. 271. Л. 24 об. Через несколько
- •1800 Г. Мерзляков писал Жуковскому: "Когда кончится это
- •1 "Дерзость, ругательства, эгоизм - главные черты
- •3 Русская старина. 1904. № 5. С. 445.
- •1 Радищев а. Н. Полн. Собр. Соч.: в 3 т. М.; л.,
- •3 Шиллер ф. Собр. Соч.: в 7 т. М.,1955. Т. 1. С.
- •1 Архив Тургеневых. Ед. Хр. 1239. Л. 13.
- •2 Освобожденный Иерусалим. Поэма Торквата Тасса, пе-
- •1828. С. Xlii-xliii (курсив мой. - ю. Л.).
- •2 В предисловии к журнальному тексту переводов из
- •3 Вестник Европы. 1806. № 1. С. 30-31 (курсив мой. -
- •4 См.: Кюхельбекер в. К. Путешествие. Дневник.
- •5 Кюхельбекер в. К. Избранные произведения: в 2 т.
- •1 Вяземский п. А. Запросы господину Василию Жуковс-
- •2 Когда Тиртей другой, во струны жизнь вдыхая, Бесс-
- •3 Связь и. Е. Срезневского с Дружеским литературным
- •1 Мерзляков а. Ф. О духе, отличительных свойствах
- •2 Литературная критика 1800-1810-х годов. С. 44, 45.
- •3 Чтения в Обществе истории и древностей российских.
- •1 Глинка с. Н. Записки. СПб., 1895. С. 178.
- •2 Белинский в. Г. Полн. Собр. Соч. Т. 3. С. 323.
- •1 Белинский в. Г. Полн. Собр. Соч. Т. 5. С. 564.
- •2 Эту особенность подметил и. А. Полевой, писавший:
- •1830 Г. Стих приобрел окончательный вид: "а не всякий
- •1831 Г., "поют от Москвы до Енисея"2. О популярности
- •2 Гирлянда, журнал словесности, музыки, мод и това-
- •3 Розен а. Е. Записки декабриста. СПб., 1907. С. 86.
- •3..... А.....Чу Буринскому".
- •1 Иванов ф. Ф. Соч. И переводы. М., 1824. Ч. 1. С.
- •2 Там же. С. 29. По характеру высказывания можно
- •3 Ро ргб. Фонд Погодина. (II. 8) 22. Л. 2.
- •4 Старина и новизна. М., 1905. Кн. 10. С. 512.
- •XVIII - начала XIX в. Однако необходимо иметь в виду,
- •1 В статье "Разделение поэзии на роды и виды" он
- •3 См.: Дмитриев м. А. Мелочи из запаса моей памяти.
- •XVIII в. (поэтому он и мог, зная греческий язык, пере-
- •1 Мерзляков а. Ф. Рассуждение о российской словес-
- •2 Декарт р. Рассуждение о методе // Избр. Произведе-
- •2 Гнедич н. И. Стихотворения. Л., 1956. С. 99.
- •3 См. В ст.: Кукулевич а. М. Русская идиллия н. И.
- •1939. № 46. Филол. Серия. Вып. 3.
- •1 Востоков а. Опыт о русском стихосложении. СПб.,
- •1800-Х гг. Для московской читающей публики имена их
- •1 Белинский в. Г. Поли. Собр. Соч. Т. 3. С. 47.
- •2 Мерзляков а. Ф. Рассуждения о российской словес-
- •1800 Г., то есть ко времени политического и художест-
- •1800 Г. Мерзляков и Тургенев в споре с Жуковским дока-
- •1801 Г. Жуковский произнес на заседании общества речь о
- •2 Русская старина. 1904. № 5. С. 448-449.
- •3 Архив Тургеневых. Ед. Хр. 618. Л. 53 об.
- •1 Денница: Альманах на 1831 год / Изд. М. Максимови-
- •2 Белинский в. Г. Полн. Собр. Соч. Т. 9. С. 531-532.
- •Сатира Воейкова "Дом сумасшедших"
- •Текстология памятника
- •1 Ср. Надпись на одном из ранних автографов (рнб):
- •1812Г., по-видимому, существовали наброски поэмы Воей-
- •XIX в. Л., 1959. С. 673). К сожалению, исследовательни-
- •2 Цит. По копии ргб. Ф. 53 (а. В. Висковатов). Ед.
- •I редакция. 1814-1817
- •II редакция. 1818-1822
- •1 Колесников в. П. Записки несчастного, содержащие
- •602. Стб. 1) в некрологе читаем: "ф. И. Герман был ода-
- •1Вариант: "При себе бы сечь заставил
- •2Вариант: "я, как дьявол, ненавижу
- •3Вариант: "Локк запутал ум наш в сети,
- •1 Вариант: "Видишь, грамоте не знаю,
- •1 Вариант: ""Федру" ты свою украл".
- •2 Вариант: "и в окладе юс и пси".
- •III редакция. 1826-1830 (реконструкция)
- •1 Вариант: "Как палач умов здесь тих!"
- •1 Вариант: "Вот на яицах наседкой
- •35 Но тут дива нет большого...
- •1 В ряде списков встречается другая строфа, посвя-
- •1 Sans culottes. (Примеч. Воейкова}
- •2 Понеже не имеет чина. (Примеч. Воейкова)
- •IV редакция. 1836-1838 (реконструкция)
- •Вариант:
- •Другой вариант:
- •Женское отделение
- •Основания для датировки и реконструкции
- •I редакция дошла в виде чернового автографа ргб,
- •1814-1818 Гг. - время, когда политические проблемы в
- •1808 Г. В статье, опубликованной в "Вестнике Европы" (ь
- •1 См.: Мордовченко н. И. Русская критика первой чет-
- •2 См.: Батюшков к. Н. Соч.: в 2 т. М., 1989. Т. 2.
- •3 "Арзамас": в 2 кн. М.. 1994. Кн. 1. С. 164-165.
- •1 В этом смысле показательна ошибка памяти с. Глин-
- •2 Станевич - фигура не только реакционная, но и
- •1970) Как "русский писатель и философ" (с. 125); одна-
- •1820-1822 Гг. "Дома сумасшедших" Воейкова - одна из на-
- •1 См.: Пыпин а. Н. Религиозные движения при Алек-
- •1821 Г. Относится и известное требованье Вяземского об
- •1 См.: Остафьевский архив. СПб., 1899. Т. 2. С. 185.
- •1821 Г. Профессор Балугьянский сказал, что собрание
- •1820 Г., а стих "за глупость пострадавший" - в 1824 г.
- •1820 Г. О строфе, посвященной Гречу, мы будем иметь
- •1 Попутно отметим одну вкравшуюся неточность в ком-
- •103). Показателен отзыв кн. Голицына на изложение в из-
- •2 "В. Н. Каразин - фигура сложная и противоречивая.
- •1. Строфа о князе Шихматове-Ширинском (князь Пыт-
- •2. Строфа о "паре людоедов". Адресат этой строфы был
- •3. Резкие выпады против руководимого Шишковым минис-
- •1826-1828 Провел нашумевшее увольнение всех старых уп-
- •4. Собственно литературная часть представлена выпа-
- •1 См.: Комаровский е. Ф. Записки. СПб., 1914. С.
- •1 Сводку данных см.: Греч н. И. Записки о моей жизни
- •2 Греч н. И. Записки о моей жизни. С. 468.
- •1820-Х гг., когда еще были памятны представления о Гре-
- •Жанровая структура и проблема функционирования текста
- •"Сады" Делиля в переводе Воейкова и их место в русской литературе
- •1 Поэты 1790-1810-х гг. Л., 1971. С. 278.
- •1 Воспоминания эти сыграли большую роль в личных от-
- •2 Б. В. Томашевский в посвященном творчеству Пушкина
- •3 См.: Зайонц л. О. Юнг в поэтическом мире с. Бобро-
- •1788 Г., когда он переводил для "Детского чтения" Том-
- •1 В "Детском чтении" за 1789 г. (ч. 18. С. 151) Ка-
- •2 Карамзин н. М. Полн. Собр. Стихотворений. М.; л.,
- •1: Проза. С. 1 и 11.
- •2 См.: Ветшева н. Ж. Жанр поэмы в эстетике и твор-
- •3 Н. Б. Реморова в работе "к истории перевода а. Ф.
- •4 В 1814 г. Вышел в Харькове перевод а. Палицына.
- •1810-Е гг. Дмитриев заметно претендовал на место лите-
- •1 Поэты 1790-1810-х гг. С. 284.
- •2 История отношений Дмитриева и Раича освещена в
- •3 Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в. Л.,
- •2 Письма разных лиц к и. И. Дмитриеву. С. 68.
- •6 Дмитриев и. И. Соч. Т. 2. С. 277.
- •1 Жихарев с. П. Записки современника. М.; л., 1955.
- •2 Мерзляков в 1820-е гг. Переменил отношение к эпи-
- •3 Вацуро в. Э. Литературная школа Лермонтова. С. 51.
- •1 Boileuu n. Les oeuvres. Paris, 1740. Т. 1. Р. 298.
- •2 Подробнее об этом см.: Успенский б. А. Из истории
- •3 Бунина а. Собр. Стихов. СПб., 1821. Ч. 2. С. 125.
- •1 Письма разных лиц к и. И. Дмитриеву. С. 10.
- •3 Цит. По: Карамзин н. М. Письма русского путешест-
- •1 Я удержал в этом славном стихе меру оригинала.
- •2 Карамзин н. М. Письма русского путешественника. С.
- •II, 40). Пушкин очень точно указал на принципиальную
- •1 Воейков был хорошо образован и прекрасно знал
- •1939. Janvier-mars. Fasc. 25. P. 41). Употребляя это
- •2 См.: Киселева л. Н. К языковой позиции "старших
- •Пушкин и м.А. Дмитриев-Мамонов
- •1833 Г. Датировка принадлежит п. В. Анненкову' и осно-
- •I См.: Пушкин а. С. Соч. / Изд. П. Анненкова. СПб.,
- •1855. Т. 3. Примеч. С. 39.
- •2 Толстой л. Н. Собр. Соч.: в 22 т. М., 1980. Т. 6.
- •1 Толстой л. Н. Собр. Соч. Т. 6. С. 98.
- •3 Ахматова а. А. Пушкин в 1828 году // Соч.: в 2 т.
- •Кто был автором стихотворения "На смерть к. П. Чернова"
- •1825 Г. (записи за декабрь не сохранились) представляют
- •1 Свод данных см.: Цейтлин а. Г. Об авторе стихотво-
- •1 Рукописное собрание с.-Петербургского отделения
- •50 Человек с факелами, рота солдат, военных штаб- и
- •1 Вписано позже.
- •2 То же. Чрезвычайно характерны колебания Сулакадзе-
- •3 Вписано позже.
- •1 Рукописное собрание поии ран. Ф. 238 (коллекция н.
- •2 Рукописное собрание поии ран. Ф. 238 (коллекция н.
- •3 Цейтлин а. Г. Об авторе стихотворения "На смерть
- •1 Военный журнал. 1817. Кн. 4.
- •2 После того, как Новосильцев и Чернов были ранены,
- •Аутсайдер пушкинской эпохи
- •Две "Осени"
- •А. Пушкин. "Осень" (отрывок)
- •XVIII в. Однако Пушкин избрал другую дорогу. На пути от
- •1 Ср. В стихотворении "Нет, я не дорожу мятежным
- •Е. Баратынский. "Осень"
- •1 Ср. Формулу Жуковского: "Невыразимое подвластно ль
- •1 Игра между разными уровнями философии сопоставле-
- •1 Ср. У в. А. Жуковского: "и лишь молчание понятно
- •2 Ср. У а. А. Блока:
- •Неизвестный текст стихотворения а. И. Полежаева "Гений"
- •1 "Пример сильнее наставлении, - сказал поэт" (Лит.
- •24. Ь 1). Беловая рукопись Полежаева представляет ниж-
- •1 В журнале "Цветник" за 1809 г. Была опубликована
- •1 От дневных (?).
- •1832 Г., то оно создавалось в обстановке, которая не
- •10 Сентября 1825 г. В Грузине произошло событие,
- •1 Письма г. С. Батенькова, и. И. Пущина и э. Г. Тол-
- •("Певец в темнице", 1822)
- •XVIII в. Представление о высоком предназначении не
- •("Человек". 1805)
- •Поэтическая декларация Лермонтова ("Журналист, читатель и писатель")
- •1840-1841 Гг., где поэт изобразил себя и а. Хомякова,
- •1 Свод мнений исследователей, сжатую характеристику
- •1790-Х гг.). "у нас есть критика и нет литературы"3, -
- •1 Гоголь н. В. Полн. Собр. Соч.: [в 14 т. Л.], 1952.
- •("Не верь себе...", 1839)
- •1830-Х - 1840-м гг. Измельчала и начала вырождаться в
- •1 Вяземский п. А. Эстетика и литературная критика.
- •2 Баратынский е. А. Стихотворения, поэмы, проза,
- •1 Сушкова-Хвостова е. А. Записки. М., 1928. См. Так-
- •2 См.: Глассе а. Лермонтов и е. А. Сушкова // м. Ю.
- •1 Соллогуб в. А. Избр. Проза. М., 1983. С. 24-25.
- •2 Томашевский б. Проза Лермонтова и западноевропейс-
- •3 Баратынский е. А. Стихотворения, поэмы, проза,
- •("Мцыри")
- •("Пленный рыцарь")
- •("Как часто, пестрою толпою окружен...")
- •Лермонтов. Две реминисценции из "Гамлета"
- •1830-Х гг. Так, в тексте "Маскарада" (1835), в заключи-
- •1 М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. М.,
- •2 Гамлет, трагедия в пяти действиях, соч. В. Шекспи-
- •Из комментария к поэме "Мцыри"
- •1 См.: Андроников и. Лермонтов. М., 1951. С.
- •2 Ils tomberent tous deux, et le rugissements de
- •1'Homme se confondirent avec les hurlements de la bete
- •О стихотворении м. Ю. Лермонтова "Парус"
- •1 Статья написана совместно с 3. Г. Минц.
- •2 Перечень основных работ см.: Маранцман в. Г.,
- •2 Ср. Пушкинское: "Искатель новых впечатлений, / я
- •III отделяет парус и от трагических демонических обра-
- •1 Особенность этой типично романтической "вертика-
- •2 Оппозиция эта рассмотрена в уже упомянутых статьях
- •1 Дополнительная "игра" оттенками смысла создается
- •Заметки по поэтике Тютчева
- •I. Местоимения в лирике Тютчева
- •1 Григорьева а. Д. Слово в поэзии Тютчева. М., 1980.
- •2 Русское стихосложение XIX века: Материалы по мет-
- •1 Якобсон р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии
- •4 Гуковский г. А. Пушкин и русские романтики. М.,
- •5 Исаченко а. В. Грамматический строй русского языка
- •2 Исаченко а. В. Грамматический строи русского языка
- •2 Опыт риторики, сокращенной большей частим из нас-
- •3 Исаченко а. В. Грамматический строй русского языка
- •1 Успенский б. А. К поэтике Хлебникова: Проблема
- •II. Аллегоризм в языке поэзии Тютчева
- •2 Schuize a. Tjutcevs Kurzlyrik. Traditionszusammen-
- •1 Saavedra Fajardo d. De. Ein Abriss eines ChristI-
- •2 Симболы и емблемата оуказом и благопоседении Его
- •3 Козьма Прутков. Избр. Произведения. Л., 1951. С.
- •1865; Денисьева скончалась 4 августа 1864 г.).
- •1 Об использовании Тютчевым стершихся метафор и "по-
- •Поэтический мир Тютчева
- •1 Кроме сохраняющих свою ценность высказывании о по-
- •1 Пумпянский л. В. Поэзия ф. И. Тютчева // Урания:
- •4 Эйхенбаум б. М. Письма Тютчева // Эйхенбаум б. М.
- •5 Например, в содержательную книгу: Cornillot f. Ti-
- •1 Тынянов ю. Н. Вопрос о Тютчеве // Тынянов ю. Н.
- •31) И жизнь, которая "грустно тлится" (1, 47).
- •2 Тютчев ф. И. Лирика: в 2 т. М., 1966. Т. 1. С. 59.
- •1 Поразительно, что слова эти были опубликованы в
- •1915 Г., но никто не обратил на них внимания.
- •2 Именно потому, что стрекоза у Тютчева - не насеко-
- •1 Русский архив. 1903. № 12. С. 643.
- •10), "Тень, бегущая от дыма" восходят к этой традиции.
- •1 Переписка Карамзина с Лафатером. Сообщена доктором
- •2 "Гул" у Тютчева неизменно означает энтропию звука.
- •163) Или страстная привязанность именно к мгновенному.
- •1847 Г.: "Наконец, вероятно, объяснилася для тебя за-
- •1842 Г. Он пишет жене:
- •1 Хомяков а. С. Стихотворения и драма. Л., 1969. С.76-77.
- •179. - Ю. Л.). Я проснулся опять на родине". Для Тют-
- •67); "...Небо здесь к земле так благосклонно!" (7, 90);
- •31); "Бесцветный грунт небес, песчаная земля" (7, 37).
- •2 Стихотворения типа "Эти бедные се-
- •127). Даже время (подробнее об этой проблеме см. Ниже),
- •178), Окаймить (106), обвеять, овеять (7, 109, 128,
- •134, 160; 2, 72, 73, 137, 188), Опоясать (7, 59), обхо-
- •163). Структурная напряженность такой ситуации связана
- •1 См. В наст. Изд. Статью "Заметки по поэтике Тютчева".
- •145)'. Оптативная модальность стихотворения делает "не-
- •1864 Г." нам уже приходилось писать2.
- •2 См. В наст. Изд. "Анализ поэтического текста:
- •1871 Г., но еще в 1830 г. Было написано стихотворение
- •1 Характерно, что отрицание истории сливается с ут-
- •160); Ср. Переход: "с какою негою" "твой страстный взор
- •65). Но и эта ситуация может давать двойную возмож-
- •Тютчев и Данте. К постановке проблемы
- •1848 Г., к тому же увидевшая свет на страницах "Север-
- •2 См.: Новинская л. П. Метрика и строфика ф. И. Тют-
- •("Inferno", canto V, 40-49)
- •(Перевод м. Л. Лозинского)
- •2 Данте а. Божественная комедия. М., 1967. С. 28.
- •("Рай", XXVII. 22-26)
- •VII, на которого возлагал надежды Данте. Поэтическая
- •I См.: Чаадаев п. Я. Полн. Собр. Соч. И избр. Пись-
- •"Человек природы" в русской литературе XIX века и "цыганская тема" у Блока
- •2 Померанцева э. В. Блок и фольклор // Русский фоль-
- •30; Минц 3. Г. Ал. Блок и л. Н. Толстой // Учен. Зап.
- •1 См.: Герман а. В. Библиография о цыганах. М.,
- •1930; Обширная, хотя и беспорядочно нагроможденная, ли-
- •1799-1826 // Сост. М. А. Цявловский. 2-е изд., испр. И
- •2 Томашмский б. В. Пушкин. М.; л., 1956. Кн. 1:
- •3 См. Гл. "De la Sociabilite" в кн.: De 1'homme, de
- •1 Руссо считал, что человек, "становясь существом
- •2 Радищев а. Н. Полн. Собр. Соч. Т. 1. С. 314.
- •1 Он писал: "Всего замечательнее то, что в Бессара-
- •2 Руссо ж.-ж. О причинах неравенства. С. 62.
- •XIX в., определив специфическую трактовку знаменитого
- •I Руссо ж.-ж. О причинах неравенства. С. 77.
- •("Цыганская пляска". 1805)
- •1 Блок а. А. Собр. Соч.: в 8 т. М.; л., 1960. Т. 2.
- •1 Гоголь н. В. Полн. Собр. Соч.: [в 14 т. М.], 1937.
- •2 Там же. С. 299-300 (курсив наш. - ю. Л.. 3. М.).
- •1 О "двуплановости" художественного мышления просве-
- •2 Толстой л. Н. Собр. Соч.: в 22 т. М., 1982. Т. 11.
- •1 Толстой л. Н. Собр. Соч. Т. 11. С. 283.
- •2 Там же. С. 284 (курсив наш. - ю. Л., 3. М.).
- •2 Москвитянин. 1854. № 14. Кн. 2. Отд. 4. С. 126.
- •3 Письма п. В. Киреевского к н. М. Языкову / Ред.,
- •4 Языков н. М. Собр. Стихотворений. Л., 1948. С.
- •1875. Т. 2. С. 53. Ср. Истолкование этой цитаты в кн.:
- •2 См.: Лотман ю. М. Истоки "толстовского направле-
- •XVIII в. Демократические представления о праве человека
- •1 Григорьев Ап. Избр. Произведения. Л., 1959. С.366.
- •352. В дальнейшем ссылки на этот том приводятся в текс-
- •2 Отсюда же - и то, что положительными героями этих
- •1 В связи с этим возникает вопрос о правомерности
- •2 Ср. Отношение к деньгам как "основание для сравне-
- •12, 13, 21). Данко - "молодой красавец". Старуха Изер-
- •13). "Слышал ли ты, чтоб где-нибудь так пели? - спроси-
- •343). Песнями завоевывает любовь феи чабан ("валашская"
- •1 Ср. Также "Девушка и смерть".
- •1 Радда и Лойко противостоят друг Другу только в сю-
- •1900-Х гг.), что если лишь свобода и борьба за нее дают
- •XVIII в. "Цыганские" образы встречаются в лирике а.
- •1 На это стихотворение впервые обратил внимание д.
- •1903-1905 Гг. Очень сложно. С одной стороны, как отме-
- •1956. С. 63. 2 Тимофеев л. И. Александр Блок. М., 1957.
- •XIX в. Являлась мысль о "человеке и его счастье" (Доб-
- •1 Может быть (хотя для рассматриваемой эпохи и не
- •1903-1905 Гг. И исследуемой традицией было и множество
- •1903-1905 Гг. "цыганская тема" с этим идеалом не связа-
- •1 См.: Блок а. А. Записные книжки. С. 94.
- •36). Связь с природой делает душу первобытного человека
- •68). А вот портрет "детей природы", прямо названных
- •1 Блок а. А. Записные книжки. С. 95.
- •2 Равным образом и красота героини - ее признак,
- •4, 129), Где, как уже отметил д. Благой, Фаина -
- •1 Медведев п. В лаборатории писателя. Л., 1960. С.242.
- •2 Там же. В. Н. Орлов связал этот эпизод с сюжетной
- •1 Толстой л. Н. Собр. Соч.: в 22 т. М., 1982. Т. 11.
- •2 Связь образов страстной любви с "земной струёй"
- •1907-1909 Гг., "не знает", "каким раденьям причастив",
- •176). Точнее говоря, такое произношение, как "иссиня",
- •2 В том значении этого термина, которое конкретизи-
- •39, 93). Отсюда и соответствующее понимание "цыганской
- •1908-1909 Гг., - к "нормативному", допролетарскому, де-
- •1 Блок а. А. Записные книжки. С. 150 (курсив наш. -
- •1 Блок а. А. Записные книжки. С. 151.
- •Блок и народная культура города
- •2 Характерно восприятие бытового и литературного об-
- •1 См. Письмо к е. Иванову: "...Прочел я "Вампира -
- •251). Об этой же книге как источнике внелитературного
- •2 Ср.: "Когда я смотрел "Человека-невидимку", рядом
- •1 См.: Лотман ю. М. Художественная природа русских
- •1 Померанцева э. В. Александр Блок и фольклор //
- •2 См.: Родина т. А. Блок и русский театр начала XX
- •3 Зоркая н. Кинематограф в жизни Александра Блока //
- •2 См.: Минц 3. Г. Блок и Достоевский // Достоевский
- •2 См.: Клибанов а. И. Народная
- •("Рыцарь на час". 1862)
- •2 Достоевский ф. М. Полн. Собр. Соч. Т. 4. С. 119.
- •3 Богатырев п. Чешский кукольный и русский народный
- •1 Внимание Блока к этим страницам открывает новый
- •1 Гаспаров б. М., Лотман ю. М. Игровые моменты в по-
- •2 Богатырев п. Г. Чешский кукольный и русский народ-
- •3 Блок а. А. Записные книжки. С. 449.
- •1919 Г., однако Блок в нем пишет, что в "эти дни все
- •2 Фрейденберг о. М. Семантика архитектуры вертепного
- •1881. Кн. 5. С. 231. Примеч. 187. После упоминания Пет-
- •2 Гаспаров б. М., Лотман ю. М. Игровые мотивы в поэ-
- •1909 По 1916 г. Были поставлены три (!) фильма на сюжет
- •1 Блок а. А. Записные книжки. С. 103.
- •2 Данте а. Малые произведения. М., 1968. С. 135-136.
- •1. В воспоминаниях е. Ю. Кузьминой-Караваевой (Мате-
- •1.3. Замысел Блока не был сознательной реакцией
- •3.1. Механизм, столь проницательно показанный в дан-
- •3.2. Разговоры о смерти Грачевского вылились в соз-
- •3.3. Образы группы "огонь" ("огонь", "пламя", "го-
- •1 Фигнер в. Шлиссельбургские узники // Полн. Собр.
- •2 См. Ряд весьма интересных статей на эту и близкие
- •3.3.1. На фоне этой общей эволюции возникают и ло-
- •3.4. Эволюция значений блоковских символов чаще все-
- •4. Как же соотносятся эти идеи и образы, представля-
- •4.1. Если элементы первого рода активно участвуют в
- •2 См.: Минц 3. Г. Функция реминисценций в поэтике а.
- •3 Изучение бьшо предпринято в связи с работой над
- •5. Собеседница Блока была далека от трагического
- •В точке поворота
- •1. Подлинное понимание культурного значения эпохи
- •2. Возможна попытка поисков пути не в перенесении на
- •3. С предложенной выше точки зрения историческое
- •4. Неисчерпаемость путей дополняется возникновением
- •1 Исаченко а. В. Если бы в 1478 году Новгород пора-
- •5. Следующий виток культурного развития отмечен
- •6. Этапы культуры неизбежно многоплановы. Культура,
- •7. Переживаемый нами момент - еще один пункт поворо-
- •(А. Пушкин. "Осень", 1833)
- •Поэтическое косноязычие Андрея Белого
- •1 Белый а. Между двух революции. Л., 1934. С. 7.
- •1 Иванов Вяч. Собр. Соч. Брюссель, 1974. Т. 2. С.
- •2 Белый а. Стихотворения и поэмы. М.; л., 1966. С.
- •1 Белый а. Между двух революций. С. 8.
- •1 "Порождение текста" можно представить себе как не-
- •2 Смешение "порождения текста" с индивидуальным
- •Prologue
- •1 Сказанное не отменяет того, что с точки зрения
- •2 Характер пушкинских планов привлекал внимание исс-
- •4 Это место, видимо, отсылка к каким-то уже сущест-
- •1 Лермонтов м. Ю. Собр. Соч.: в 6 т. М.; л., 1956.
- •2 Бестужев-Марлинский а. А. Соч.: в 2 т. М., 1958.
- •XIX столетия неизменно сопровождалось ограничениями
- •II в. Исключали при переводах "Макбета" сцены с ведьма-
- •1834. № 192. 27 Авг.), к Гоголю - в связи с большинс-
- •1 Маяковский в. В. Полн. Собр. Соч. Т. 1. С. 37.
- •1 Указанная схема имеет лишь эвристический смысл. В
- •1 Первые опыты Бориса Пастернака. Публикация е. В.
- •2 См., например: Прозоров а. Трагедия субъективного
- •1 Литературная энциклопедия. М., 1934. Т. 8. Стб.
- •2 Например, стихотворения, начинающиеся словом "ког-
- •1 Принцип построения текста, свойственный прозе, в
- •1 Стих представляет собой интересный пример той пер-
- •1 Пастернак б. Л. Собр. Соч.: в 5 т. М., 1989. Т. 1.
- •2 Ср.: Где небо словно под тобой
- •3 Нам сейчас трудно сказать, было ли это окно второ-
- •1 При составлении настоящей таблицы мной использова-
- •1 Пастернак б. Л. Собр. Соч. Т. 4. С. 620.
- •2 На особую роль принципа соположения семантических
- •3 Пастернак б. Л. Собр. Соч. Т. 1. С. 137; ср. Так-
- •2 В этом смысле "традиционность" стиха позднего Пас-
- •Анализ стихотворения б. Пастернака "Заместительница"
- •1 См. В наст. Изд. Разбор стихотворения м. Ю. Лер-
- •Ich stand in dunkein Traumen
- •1 Блок а. Собр. Соч.: в 8 т. М.; л., 1963. Т. 8. С.
- •2 Огарев н. П. Избр. Произведения: в 2 т. М., 1956.
- •XX в. Однако эти традиции принципиально принад-
- •2 Читатель, знакомый с поэтикой футуризма, ожидает
- •3 Ср. Многократно декларировавшееся лидерами левого
- •(Михайлов)
- •"Дрозды" б. Пастернака
- •Ich singe, wie der Vogel singt,
- •Ist Lohn, der reichlich lohnet.
- •Между вещью и пустотой (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского "Урания")
- •1. Поэзия Иосифа Бродского органически связана с Пе-
- •1 Статья написана совместно с м. Ю. Лотманом.
- •2 Такое утверждение сопряжено, конечно, с известным
- •3 Мандельштам о. Соч.: в 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 143,
- •1921 Г. Мандельштам писал:
- •2. Вещь у Бродского находится в конфликте с прост-
- •("Натюрморт", 1971)
- •("Открытка из города к.", 1967)
- •("Посвящается стулу", II, [1987])
- •1 Гумилев н. С. Наследие символизма и акмеизм // Гу-
- •2 Мандельштам о. Соч.: в 2 т. Т. 2. С. 172.
- •("Эклоги 5-я: летняя". II. 1981)
- •2.1. Именно причастность оформленным, потенциальным
- •("Муха". XII. 1985)
- •("Строфы". XVI. [1978])
- •("Сидя в тени". XXII-XXIII. Июнь. 1983)
- •2.2. По сравнению с пространством, время в поэзии
- •1 Любой другой автор, вероятно, сказал бы "даже от
- •("Конец прекрасной эпохи", 1969)
- •("Я всегда твердил, что судьба - игра...", 1971)
- •3. То, что выше было сказано о границах вещи, в зна-
- •("Восславим приход весны! Ополоснем лицо...",
- •1 Подробнее о семантических анаграммах см.: Лапшин
- •1979. Вып. 467. (Труды по знаковым системам. Т. 11).
- •2 Ср. Аналогичное вытеснение ключевого слова в от-
- •("Конец прекрасной эпохи")
- •3.1. Любопытно проследить становление структуры мира
- •1 Гоголевскому (и - шире - романтическому вообще)
- •3.2. Хотя некоторые "послания" "Урании" продолжают
- •4. Поскольку основное в вещи - это ее границы, то и
- •4.1. Вещь может поглощаться пространством, раство-
- •("Осенний крик ястреба", 1975)
- •4.2. На уровне поэтической тематики значительная
- •("Строфы", V)
- •("Стихи о зимней кампании 1980-го года", V, 1980)
- •("Вечер. Развалины геометрии...")
- •("Римские элегии", XII)
- •4.3. Таким образом, вещь обретает "реальность от-
- •5. Уходу вещи из текста параллелен уход автора из
- •("То не Муза воды набирает в рот...")
- •5.1. В стихотворении "На выставке Карла Вейлинка"
- •("На выставке Карла Вейлинка", 1984)
- •("Квинтет", V)
- •5.2. Было бы упрощением связывать постоянную для
- •("Развивая Платона". IV)
- •("Посвящается стулу")
- •1 В свете сказанного уже не может быть неожидан-
- •("Холмы")
- •("Полдень в комнате")
- •("Барбизон Террас")
- •6.1. "Белое пятно" пустоты вызывает в поэтическом
- •("Пьяцца Маттеи")
- •("Венецианские строфы")
- •("Строфы", х-XI)
- •("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова")
- •("Строфы", XXI)
- •Заметки. Рецензии. Выступления с кем же полемизировал Пнин в оде "Человек"?
- •II в., а с церковным мировоззрением. Смелость его зак-
- •1 Все примеры заимствованы из "Полного собрания
- •Кто был автором стихотворения "Древность"?
- •1 Напомним, что именно после этих стихов у Державина
- •2 Однако и традиционное истолкование стихов Пнина
- •(Цветаева м. И. Избранное. М., 1961. С. 211)
- •1. Политический радикализм стихотворения ("Именно
- •2. Необычность языка и редкость поэтического разме-
- •1 Радищев а. Н. Полн. Собр. Соч.: [в 3 т.] м.; л"
- •2 Там же. Неточность: ода "Древность" написана пя-
- •1. Роль церковнославянской языковой и церковной
- •1 Корректурное примечание. Данная работа находилась
- •2. Для решения этой проблемы полезно обратить внима-
- •3. Рассмотрим некоторые опорные слова-символы в сис-
- •1 Виноградов в. В. Очерки по истории русского лите-
- •2 Полн. Собр. Русских летописей. М., 1962. Т. 1.
- •3 Поэты 1790-1810-х годов. Л., 1971. С. 567.
- •499). "Прелестный" употреблялось как "ложный", "обман-
- •4. Романтический текст с героем-демоном жил в двой-
- •Об одной цитате у Лермонтова
- •1 См., например, комментарии б. М. Эйхенбаума к из-
- •1936-1937; А также: Благой д. Д. Лермонтов и Пушкин //
- •V. СПб., 1822, с. 115-116) и "Собрание новых русских
- •(В.Л. Пушкин. "Опасный сосед")
- •Об одной цитате у Блока (к проблеме "Блок и декабристы")
- •1 См.: Тимофеев л. И. Вольный стих XVIII века // Ars
- •1 Поэты XVIII века. Л., 1972. Т. 2. С. 400. Автором,
- •1820-Х гг. И их культурной позиции представляется силь-
- •1 Секуляризированная послепетровская государствен-
- •XVIII в. Вносит в этот вопрос характерную жанрово-сти-
- •1 Жихарев с. П. Записки современника. М.; л., 1955.
- •2 Мерзляков а. Ф. Стихотворения. Л., 1958. С. 207.
- •Новые издания поэтов XVIII века
- •1 Лермонтов м. Ю. Соч.: в 6 т. М.; л., 1954. Т. 1.
- •2 Кантемир а. Собр. Стихотворении / Вступ. Ст. Ф. Я.
- •1956 (Библиотека поэта. Большая серия); Сумароков а. П.
- •XVIII в., к. Маркс и ф. Энгельс неизменно пользовались
- •XVIII века (разумеется, с соответственным преломлением
- •1 Маркс к., Энгельс ф. Соч. М., 1964. Т. 32. С. 44.
- •4 Ленин в. И. Полн. Собр. Соч. М., 1958. Т. 2. С.
- •1 Маркс к.. Энгельс ф. Соч. Т. 19. С. 190.
- •2 Прокопович ф. Слова и речи. СПб., 1870. Ч. 1. С.
- •1 Прокопович ф. Слова и речи. Ч. 1.
- •XVII в. От "просветителей". Он указывал, что, "поражен-
- •3. Серман считает, что "в основном Богданович должен
- •XVIII в. Рецензируемые сборники отличаются удачным под-
- •Книга о поэзии Лермонтова
- •1 Хотелось бы лишь, чтобы вопрос о традиции не толь-
- •2 Максимов д. Поэзия Лермонтова. Л., 1959.
- •Приложение
- •В. А. Жуковский. "Три путника". [Анализ стихотворения]
- •А. С. Пушкин. [Анализ стихотворений]
- •"К чаадаеву"
- •I. Любви, надежды, тихой славы
- •("Бахчисарайский фонтан")
- •("Руслан и Людмила")
- •("Мечтатель")
- •II. Но в нас горит еще желанье,
- •III. Мы ждем с томленьем упованья
- •IV. Пока свободою горим,
- •("Товарищам", 1817)
- •V. Товарищ, верь: взойдет она,
- •1. Анализ текста стихотворения.
- •1) Первые четыре стиха, 2) от стиха "Но в нас горит еще
- •"Вакхическая песня"
- •("Евгений Онегин", 6, XXIV)
- •Первая часть.
- •2 Здесь форма 1-го лица множ. Ч. Употребляется в
- •"Анчар"
- •"На холмах грузии лежит ночная мгла..."
- •1. В работе над стихотворением следует обратить вни-
- •1. Мы уже убедились в том, что фонологическая парти-
- •2. При чтении следует иметь в виду и тонко организо-
- •3. Соотношение ритмики и синтаксиса - один из опре-
- •"Зимний вечер"
- •М. Ю. Лермонтов. [Анализ стихотворений] "небо и звезды"
- •1. Иронию, по определению б. В. Томашевского, следу-
- •2. Тавтология - это суждение, в котором подлежащее
- •"Пленный рыцарь"
- •1 В современном языке написание "панцирь", однако
- •"На севере диком стоит одиноко..."
- •1. Сопоставление стихотворения Лермонтова с характе-
- •Heinrich Heine
- •Im Norden auf kahler Hoh.
- •Ihn schlafert; mit weisser Decke
- •2. Обсуждаются две основные темы стихотворения:
- •"Выхожу один я на дорогу..."
- •{"Евгений Онегин", 7, XXII}
- •1 Этого стихотворения Лермонтов не мог знать - оно
2 Рукописное собрание поии ран. Ф. 238 (коллекция н.
П. Лихачева). Карт. 149. № 2. Л. 46.
В рукописи Рылеева стихи эти зачеркнуты, и это обстоя-
тельство, как известно, играет не последнюю роль при
определении авторства стихотворения. Третий стих второй
строфы копии Сулакадзева читается так:
Мы чужды их семейств надменных.
Стихотворение и в последующие дни продолжало быть
предметом внимания Сулакадзева. По крайней мере, 12 ок-
тября он среди совершенно посторонних записей без ка-
ких-либо комментариев зафиксировал исправление седьмого
стиха:
Мы чужды их семей надменных , -
и подчеркнул исправленное слово. Через несколько
дней он снова вернулся к этой теме:
"15 октября слышал от Лазарева-Стенищева (?), что
Чернова девица застрелилась сама, как из-за нее стреля-
лись"2.
Что дают материалы записной книжки Сулакадзева для
определения авторства стихотворения "На смерть К. П.
Чернова"? Вопрос этот подводит нас к рассмотрению аргу-
ментов, высказываемых как сторонниками авторства Рылее-
ва, так и теми, кто склонен приписывать его Кюхельбеке-
ру. Если оставить в стороне второстепенные аргументы,
то основным доводом первых будет существование рукописи
Рылеева, содержащей исправленный текст стихотворения;
главными доводами вторых - то, что существует ряд сви-
детельств современников, называющих автором Кюхельбеке-
ра, и ни одного, связывающего произведение с именем Ры-
леева, а также попытка Кюхельбекера выступить с чтением
этих стихов на могиле Чернова. Рассмотрим убедитель-
ность и тех и других аргументов.
Доводы сторонников "рылеевской" версии были в пос-
леднее время наиболее полно изложены известным исследо-
вателем творчества Рылеева А. Г. Цейтлиным. Он считает:
"Автограф позволяет утверждать, что это не список, а
авторская рабочая рукопись, со свойственными ей отступ-
лениями от обычной орфографии и даже погрешностями. Ры-
леев нередко пропускает запятые... Для автографа Рылее-
ва вполне характерны и описки. Но всего примечательнее
в этом автографе исправления в первой и второй строфах.
Автор зачеркнул уже написанное им четверостишие:
Клянемся честью и Черновым...
В первом стихе второй строфы автором стихотворения
зачеркнуты были слова, написанные первоначально: "Не
суть отечества сыны", и заменены другим оборотом: "Нет,
не отечества сыны", гораздо более, конечно, годившимся
для начала"3.
Рукописное собрание ПОИИ РАН. Ф. 238 (коллекция Н.
П. Лихачева). Карт. 149. № 2. Л. 46.
2 Там же.
3 Цейтлин а. Г. Об авторе стихотворения "На смерть
К. П. Чернова" // Лит. наследство. Т. 59. С. 260.
Конечно, описки и пропуски запятых не могут являться
признаком авторства - они обычный спутник письма под
диктовку и встречаются, например, и в тексте Сулакадзе-
ва. Иное дело - коренные изменения текста. Но беда в
том, что, как отмечает сам же А. Г. Цейтлин, "кто про-
извел обе поправки в автографе, мы не знаем. Возмож-
но, что сделал это предполагавшийся чтец стихотворения,
то есть Кюхельбекер. Вернее, однако, что поправки эти -
и устранение первой строфы и исправление пятого стиха,
- сделал сам Рылеев..."
Если же снять зачеркиваниями исправления первых пяти
стихов, которые, как признает сам А. Г. Цейтлин, внесе-
ны неизвестно кем, то перед нами остается рукопись аб-
солютно белового вида, без единой помарки. Какие же
есть данные для квалификации ее как "рабочей"? Но даже
если принять версию о рылеевском происхождении поправок
в автографе и встать на точку зрения исследователей,
считающих спорную рукопись не списком, а авторским
текстом, вопрос все еще остается далеко не ясным. Не
очень четкая формула "рабочая рукопись", видимо, должна
означать, что хранящийся в Институте русской литературы
(Пушкинском доме) рылеевский текст стихотворения "На
смерть К. П. Чернова" является черновым автографом, от-
ражающим процесс авторской работы над текстом. Только
при таком взгляде на рукопись наличие в ней помарок мо-
жет быть аргументом при определении авторства. Однако
текст Пушкинского дома - явно не черновой автограф. Это
беловая копия (не предрешаем пока вопроса, кем она вы-
полнена: автором или другим лицом), снятая с совершенно
законченного произведения. Завершенный текст подвергся
частичной редактуре (или авторедактуре).
То, что рукопись следует квалифицировать именно так,
ясно из самого ее внешнего вида2. Но еще более показа-
телен другой факт: все сохранившиеся копии, и в част-
ности список Сулакадзева, свидетельствуют, что стихот-
ворение распространялось вместе с первой, зачеркнутой в
тексте Рылеева, строфой. Это очень существенно. Следо-
вательно, перед нами совсем не рукопись, раскрывающая
этапы авторской работы над текстом. Стихотворение было
закончено, пущено по рукам и уже после этого подверг-
лось правке. Характерно также, что копии, сохранившие
первую строфу, то есть списанные с текстов, восходящих
к рукописям, более ранним, чем рылеевская, имеют в на-
чале второго стиха "Нет, не отечества сыны", а не "Не
суть отечества сыны". Следовательно, пятый стих рьшеев-
ского текста отражает не авторскую работу над произве-
дением, а исправление искаженной копии, писанной со
слуха или по памяти, подобно тому, как Сулакадзев запи-
сал вначале "семейств" вместо "семей". Надписанное
сверху, подобное исправление также могло бы показаться
результатом авторской работы над текстом. Очень сущест-
венно то обстоятельство, что и копия Сулакадзева, и все
другие списки были сняты не с рылеевского текста, а с
какого-то более раннего оригинала, к которому восходит
и рылеевская рукопись.
Цейтлин А. Г. Об авторе стихотворения "На смерть
К. П. Чернова" // Лит. наследство. Т. 59. С. 266. 2 См.
фотокопию, приложенную к ст. А. Г. Цейтлина. С. 265.
Таким образом, кто бы ни вносил исправления в текст ры-
леевской рукописи, она представляет копию с уже закон-
ченного произведения. К тому же это было произведение,
явно не предназначенное для печати, и всякий, кто хотел
иметь его у себя (а Рылеев, конечно, имел это желание),
должен был позаботиться об изготовлении копии. Но не
станем же мы приписывать создание пушкинской оды "Воль-
ность" или "Горя от ума" Грибоедова всем тем, чьей ру-
кой написаны их копии!
Как известно, Северное тайное общество решило прев-
ратить похороны своего члена К. П. Чернова в манифеста-
цию. Штабом всей операции была квартира Рылеева - руко-
водителя организации и родственника и секунданта Черно-
ва. Видимо, здесь и было решено использовать уже напи-
санные стихи Кюхельбекера для чтения на могиле. Нет ни-
чего удивительного в том, что при этом была вычеркнута
первая строфа. Распространять среди единомышленников
стихи, призывающие на голову "тиранов" и "временщиков"
"вражду и месть", - совсем не то, что читать подобные
призывы вслух перед тысячной толпой. Последнее означало
бы рисковать слишком многим: власти не оставили бы без
внимания подобного происшествия, под удар была бы пос-
тавлена вся организация. Лишенное же первой - полити-
чески обобщающей - строфы, стихотворение могло быть,
при нужде, истолковано как чисто поэтический отклик на
обстоятельства дуэли.
Из сказанного можно сделать вывод, что первая строфа
была отброшена не в процессе авторской работы над текс-
том, а в ходе редакторской правки, имевшей целью прис-
пособить стихотворение к устному исполнению. При этом
редакторы шли на значительное обеднение идейного смысла
стихотворения. Показательно, что даже те исследователи,
которые считают, что рылеевская копия отражает процесс
авторской работы над текстом, все же не возражают про-
тив того, чтобы печатать стихотворение вместе с первой,
отброшенной, по их мнению, самим автором строфой. Види-
мо, историю текста стихотворения следует рисовать в та-
ком виде: сначала было создано стихотворение в семь
строф, затем текст его был пущен по рукам, и лишь на
третьем этапе произошло приспособление текста к устному
публичному исполнению, следы чего мы находим в рукописи
Рылеева.
Таким образом, исследователь оказывается перед ди-
леммой: считать ли рукопись Рылеева черновым автогра-
фом, отражающим процесс авторской работы над еще не за-
конченным произведением, или копией (авторской или нет
- безразлично), снятой с готового произведения с целью
приспособления его к каким-то конкретным требованиям
момента? В первом случае необходимо объяснить: почему
автор пустил по рукам ранний, отброшенный им вариант
произведения и не пустил окончательного, с вычеркнутой
первой строфой? Если же принять второе толкование, то
рукопись Пушкинского дома вообще теряет значение при
определении авторства. Она поможет лишь определить, кто
приспособил текст уже готового стихотворения к чтению
на могиле при большом стечении народа, то есть кто был
организатором похорон-манифестаций. Не приходится сом-
неваться - независимо от наличия рукописи, - что этим
лицом был Рылеев. Для суждения же о том, редактировал
ли он автограф своего стихотворения или свой список с
чужого, рукопись Пушкинского дома никаких данных не да-
ет.
Необходимо, однако, остановиться еще на происхожде-
нии исправлений в пятом стихе. А. Г. Цейтлин совершенно
прав, когда делает интересное и тонкое замечание, что
Д. И. Завалишин знал стихотворение "На смерть К. П.
Чернова" по рылеевской рукописи до исправления пятого
стиха. Ему запомнилось начало стихотворения: "Не суть
отечества сыны", которое не читается ни в одном из
списков, кроме рылеевского текста. Тот факт, что не
исправленный еще пятый стих запомнился Завалишину как
первый, начинающий стихотворение, позволяет сделать
важный вывод: зачеркивание первого стиха и исправление
пятого в рылеевском тексте происходило не одновременно.
Завалишин видел рылеевскую рукопись тогда, когда первая
строфа уже была зачеркнута, а пятый стих еще не исправ-
лен.
Сравнение всех дошедших до нас списков позволяет ут-
верждать, что чтение пятого стиха как
Не суть отечества сыны
вместо
Нет, не отечества сыны -
описка, вкравшаяся в уже полностью завершенный текст
при переписке. Иначе невозможно объяснить отсутствие ее
в ранних - полных - текстах и появление в позднем, сок-
ращенном, после чего раннее чтение стиха снова восста-
навливается. Из этого можно сделать вывод, который ока-
зывается весьма существенным для определения авторства:
в момент редактирования стихотворения редакторы пользо-
вались неисправным текстом и не заметили его неисправ-
ности. Исправление произошло позже. Вытекающее из ана-
лиза текста предположение влечет за собой другое: в мо-
мент редактирования автор, видимо, не присутствовал.
Иначе невозможно объяснить, почему он не внес изменения
тут же на месте, в присутствии Завалишина, то есть во
время заседания тайного общества, а сделал это позже.
Из двух предполагаемых авторов стихотворения один,
Рылеев, бесспорно, присутствовал. Глава Северного об-
щества, вдохновитель всей кампании, развернутой вокруг
смерти Чернова, он не мог не быть на месте. Наконец,
то, что он дал свой список для ознакомления со стихот-
ворением, также убедительно говорит в пользу его при-
сутствия, то есть против его авторства. Между тем Кю-
хельбекер в эту пору еще не был принят в члены тайного
общества, и, следовательно, скрытые пружины всей мани-
фестации, которая подготавливалась на квартире у Рылее-
ва, ему не могли быть известны. По соображениям конспи-
рации он вряд ли мог быть приглашен на сугубо тайное
совещание подпольной организации, в которую еще не был
принят.
Учитывая все это, происхождение правки на рылеевской
рукописи, видимо, следует объяснять следующим образом:
в момент обсуждения на квартире Рылеева деталей похо-
ронного шествия возник вопрос о чтении стихотворения.
Ввиду отсутствия автора, текст был зачтен по рылеевской
копии. Текст подвергся сокращению. В таком виде он за-
помнился Завалишину. Позже, когда Рылеев, в результате
принятого решения, посоветовал Кюхельбекеру читать сти-
хотворение без первой строфы и показал ему отредактиро-
ванный текст, Кюхельбекер обнаружил искажение пятого
стиха, и Рылеев внес соответствующую поправку.
Восстановленная нами картина гипотетична, но она
позволяет, как кажется, разъяснить противоречия, возни-
кающие при изучении дошедших списков стихотворения.
Вопрос о том, почему именно Кюхельбекер был избран
для чтения стихов на могиле, имеет немаловажное значе-
ние. А. Цейтлин считает, что "уже по одному тому, что
Рылеев был руководителем тайного общества, он никак не
мог выступить с чтением стихов у могилы Чернова по со-
ображениям элементарной конспирации. Положение секун-
данта убитого поэта обязывало Рылеева, конечно, к соб-
людению внешнего спокойствия. Но этого мало. Рылеев был
связан с Черновым и родственными узами... В своей сово-
купности эти три причины были чрезвычайно существенными
и вполне могли помешать Рылееву выступить на кладбище с
чтением стихов, призывавших к мести. Естественно было
поручить их чтение другому".
Вся эта цепь рассуждений построена без учета своеоб-
разия морали той среды, к которой принадлежали участни-
ки трагических событий.
Политическая этика декабризма была своеобразной, со-
ображения личной чести в ней играли особую и очень зна-
чительную роль. Забота человека о незапятнанности его
личного доброго имени воспринималась как проявление
уважения к человеческой личности вообще, то есть как
свободолюбие. Не случайно декабристы не разделяли обще-
го отрицательного отношения просветителей XVIII в. (и,
в частности, Радищева) к идее поединка.
В истории с дуэлью Чернова вопрос чести приобрел
особое и для декабристов прямо политическое звучание.
Дуэль Чернова и Новосильцева не случайно стала причиной
первой в России уличной манифестации - она менее всего
походила на обычное в то время столкновение двух брете-
ров. В ней видели гражданский подвиг - Чернов пожертво-
вал жизнью для защиты чести. Не случайно лейтмотивом
стихотворения стало слово "честь":
Клянемся честью и Черновым.
Само условие дуэли было необычным, окрашенным в су-
ровые, почти римские тона гражданственности и долга:
Новосильцев должен был стреляться на смерть с братьями
своей невесты по старшинству, а если бы ему удалось
всех их перебить, то и со стариком-отцом. Это напомина-
ло не светский поединок, жертвой которого бывал
...приятель молодой,
Нескромным взглядом, иль ответом,
Цейтлин А. Г. Об авторе стихотворения "На смерть
К. П. Чернова" // Лит. наследство. Т. 59. С. 264.
Или безделицей иной
Вас оскорбивший за бутылкой.
Вероятнее, что современникам на память приходил бой
Горациев и Куриациев. Параллель была тем более ощути-
мой, что и у Тита Ливия братья-патриоты, сражаясь про-
тив врагов Рима, должны были убить жениха своей сестры.
Сюжет этот, как пример античного понимания чести и пат-
риотизма, привлекал декабристов: именно этот отрывок из
Тита Ливия перевел в 1817 г. Ф. Глинка;
в России были известны гравюры с картины Давида
"Клятва Горациев", бесспорно была известна и знаменитая
трагедия Корнеля "Гораций", в которой старый Гора-
ций-отец произносил знаменитые слова о том, что желал
бы сыну почетной смерти, и радовался, что все его сы-
новья погибли, предпочтя смерть бесчестию.
Декабристы приложили много усилий к тому, чтобы ду-
эль Чернова и Новосильцева истолковать не как семейное,
а как общественно-патриотическое дело. Братья Черновы,
защищая честь своей сестры, выступили и против "питом-
цев пришлецов презренных". Это - патриотическое выступ-
ление против "царей трепещущих рабов", которые "святую
ненавидят Русь".
Рылеев был связан с Черновым двойной связью: и как
член тайного общества, и как близкий родственник. Пос-
тупок Новосильцева задевал и его честь, а жертвой "се-
мейств надменных" пали его двоюродная сестра и брат.
Семья Черновых, от отца, поставившего всех сыновей на
барьер и готового разделить их участь2, до дочери, по-
кончившей самоубийством, как Лукреция, проявила то вы-
сокое чувство гражданской чести, которое воспиталось в
поколении, воспринявшем от писателей XVIII в. культ
республиканской доблести и добродетели. В этих условиях
всякая попытка Рылеева оградить себя от опасности, даже
ради высших политических соображений, резко диссониро-
вала бы со всей моральной атмосферой дела Черновых.
Современники, например настроенный резко против Рылеева
Завалишин, не замедлили бы это отметить. Никакие сооб-
ражения политики не могли оправдать в глазах декабрис-
тов деяний, могущих бросить тень на личные качества че-
ловека: честность, храбрость, верность слову. Более то-
го: еще устав Союза Благоденствия сформулировал устой-
чивую для декабристов мысль о том, что человек, не от-
личающийся личной добродетелью, не заслуживает и поли-
тического доверия. Вне понимания того, что личная честь
воспринималась как освободительная идея, утрачивается
смысл и всей кампании, развернутой членами тайного об-
щества вокруг гибели Чернова.
Соображения конспирации могли, конечно, воспрепятс-
твовать Рылееву выступить с чтением своих стихов (хотя
они не помешали ему принять участие в дуэли в качестве
секунданта, что могло навлечь репрессии, вплоть до вы-
сылки из столицы). Однако посылать вместо себя другого,
подвергая его
