- •Бхагавадгита Перевод, вводная статья и словарь б.Л.Смирнова
- •Литературный перевод
- •О приниципах перевода бхагавадгиты
- •О ритмике гиты
- •Редакции и варианты бхагавадгиты, вопрос об основном тексте
- •Число шлок в Гите по Вйшампаяне
- •Издания гиты
- •Время создания гиты
- •Положение гиты в ряду других литературных памятников
- •Обрамление и построение поэмы
- •Содержание гиты по главам Этика (Главы I-VI) Онтология как пневматология (Главы VII-XII) Космология (Главы XIII-XV) Психология как социология (Главы XVI-XVIII) этика (Гл. I-VI)
- •Онтология как пневматология (Гл. VII-хii)
- •Космология (Гл. Хiii-хv)
- •Психология как социология (Гл. Хvi-хviii)
- •Глава I отчаяние арджуны
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит первая глава именуемая отчаяние арджуны
- •Глава II санкхья йога
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит вторая глава именуемая санкхья йога
- •Глава III йога действия
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит третья глава именуемая йога действия
- •Глава IV йога жертвы брахмо
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит четвертая глава именуемая йога жертвы брахмо
- •Глава V йога отречения от действий
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит пятая глава именуемая йога отречения от действий
- •Глава VI йога самообуздания
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит шестая глава именуемая йога самообуздания
- •Глава VII йога знания и осуществления его
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит седьмая глава именуемая йога знания и осуществления его
- •Глава VIII йога вечного брахмо
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит восьмая глава именуемая йога вечного брахмо
- •Глава IX йога царственного знания и царственной тайны
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит девятая глава именуемая йога царственного знания и царственной тайны
- •Глава X йога силопроявления
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит десятая глава именуемая йога силопроявления
- •Глава XI йога созерцания вселенской формы
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит одиннадцатая глава именуемая йога созерцания вселенской формы
- •Глава XII йога благоговейной любви
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит двенадцатая глава именуемая йога благоговейной любви
- •Глава XIII йога распознавания между полем и познавшим поле
- •Глава XIV йога освобождения от трех гун
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит четырнадцатая глава именуемая йога освобождения от трех гун
- •Глава XV йога высочайшего духа
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит пятнадцатая глава именуемая йога высочайшего духа
- •Глава XVI йога распознавания асурической и божественной участи
- •Глава XVII йога троякого подразделения веры
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит семнадцатая глава именуемая йога троякого подразделения веры
- •Глава XVIII йога отрешения
- •Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит восемнадцатая глава именуемая йога отрешения так коhчается бхагавадгита
- •Толковый словарь
- •Библиографический указатель основные издания бхагавадгиты
- •Издания бхагавадгиты с комментариями
- •Основные переводы гиты Английские
- •Общая литература
Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит восьмая глава именуемая йога вечного брахмо
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД
Глава IX йога царственного знания и царственной тайны
Шри-Бхагаван сказал:
-
Я возвещу тебе, безропотный, наисокровенное знанье и его примененье. Это познав, ты от неблагого освободишься.
-
Царственна эта наука, царственна тайна; она очиститель наивысший, Наглядна, доступна, закономерна, легко выполнима, вечна.
-
Люди, не верующие в этот закон, подвижник, Не достигнув Меня, возвращаются путями самсары и смерти.
-
Мной в непроявленном виде распростерт весь этот мир преходящий; Все существа во Мне пребывают; Я же в них не пребываю.
-
Но и не пребывают во Мне существа, виждь Мою владычную йогу! Не пребывая в существах, Я существ носитель; Я сам даю существам быванье.
-
Как всепроникающий великий Ветер всегда пребывает в пространстве, Так все существа пребывают во Мне, постигни это.
-
Все существа в конце кальпы входят в мою природу, Каунтея, Я произвожу их снова в начале кальпы.
-
Пребывая вне собственной природы, Я произвожу снова и снова Все множество этих существ, помимо их воли, по воле природы.
-
Не связывают Меня эти действия, Дханаджая; Я остаюсь безучастен, к делам не привязан.
-
Подвижное и неподвижное под моим наблюденьем производит природа, По этой причине вращается преходящий мир, Каунтея.
-
Безумцы Меня презирают, принявшего человеческий образ, Не ведая моей Высшей Сути, великого Владыки мира.
-
Тщетны надежды, тщетны дела неразумных, их знание тщетно: Они предались заблудшей природе ракшасов и асуров.
-
Махатмы же, Партха, прибегая к божественной природе, Меня почитают нераздельой мыслью, непреходящее Начало Существ постигнув.
-
Подвижники, твердо держась обетов, непрестанно Меня прославляя, Мне поклоняются, Партха, верные бхакты благоговейно Меня почитают.
-
Также иные в жертву Мне мудрость приносят; Как Единого, многочастно-раздельного, как вездесущего Меня почитают.
-
Я приношение жертвы, Я жертва, Я возлияние предкам, Я корни, Я мантра, Я чистое масло, Я огонь, возношенье;
-
Я этого мира Отец, Мать, творец, предок, Я предмет познанья, слог АУМ, очиститель, Риг, Сама, Яджур;
-
Путь, супруг, владыка, свидетель, покров, друг, обитель, Возникновенье, исчезновенье, опора, сокровище, вечное Семя;
-
Я задерживаю и посылаю дождь, Я пламенею; Я бессмертие, смерть, я бытие, небытие, Арджуна.
-
Знатоки трех Вед, пьющие сому, от грехов очистясь, просят Меня о небесном пути, принося жертвы; Чистого мира владыки богов достигнув, они вкушают божественные наслажденья;
-
Насладясь этим обширным, райским миром, исчерпав заслуги, они вновь попадают в мир смертных; Так, следуя закону трех Вед, стремясь к желаньям, восхожденье и нисхожденье они получают.
-
Тех же, постоянно преданных, что о другом не мысля, Почитают Меня, Я ввожу в покой в Йоги.
-
Кто, поклоняясь другим богам, жертвует, преисполненый веры, Тот жертвует Мне, хотя не по древним законам, Каунтея.
-
Ибо Я вкуситель всех жертв и Владыка, Но, не познав Меня, как должно, они отпадают.
-
Кто чтит богов, тот к богам идет; к предкам идут служащие предкам, К духам идут приносящие жертву духам; кто жертвует Мне - ко Мне приходит.
-
Лист, цветок, плод или воду, если кто Мне приносит с любовью, Благоговейное приношение это Я принимаю от смиренного духом.
-
Все, что ты делаешь, что вкушаешь, что подаешь, что приносишь в жертву; Какой не совершал бы ты подвиг – все совершай, как приношение мне, Каунтея.
-
Так ты освободишься от хороших и дурных плодов, от уз кармы; Йоге отреченья приобщась, ты ко Мне придешь, свободный.
-
Я одинаков ко всем существам, нет для Меня ненавистного, ни дорогого, Но чтущие Меня бхакты – они во Мне; Я же в них пребываю.
-
Если даже великий грешник поклоняется Мне, не поклоняясь другому, Его надо считать правым, ибо правильно его решенье.
-
Вскоре он, став праведником, достигнет вечного покоя. О Каунтея, постигни это: не погибает Мой бхакта.
-
Ищущие у Меня крова, хотя бы они были дурного лона: Женщины, вайшьи, даже шудры идут путем высочайшим;
-
Тем более чистые брамины, благоговейные раджа-риши; В этот безрадостный, преходящий мир вступив, Мне поклоняйся!
-
Размышляй обо Мне, Меня почитай; Мне жертвуй; Мне совершай поклонение, Так ты придешь ко Мне, Мне предавшись, поставив Меня высшей Целью.