Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК Практикум по иностранному языку.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.04 Mб
Скачать
  1. Актуализация знаний и способов деятельности.

    1. Групповой опрос (диалогическая беседа) без выяснения глубины усвоения. Преподаватель задает вопросы, связывает новые знания с ранее усвоенными. Студент отвечает коротко, репродуктивно (уровень узнавания).

    2. Письменные короткие ответы с последующими устными монологическими сообщениями, ответы у доски, с места. Преподаватель оценивает готовность группы к восприятию нового.

    3. Устное воспроизведение студентом последовательности практических действий и т.д. Преподаватель просматривает тетради, задает вопросы, оценивает теоретическую и практическую готовность студентов.

    4. Закрепительная беседа обобщающего характера. Преподаватель систематизирует знания, аргументирует ход рассуждений, задает вопросы. Студент вспоминает, репликами выражает согласие, задает вопросы.

  2. Введение нового материала (формирование новых знаний и способов деятельности).

    1. Объяснение преподавателем нового материала теоретического характера (монолог). Студент соотносит новое с известным, записывает в тетрадь под диктовку и с доски, конспектирует.

    2. Объяснение преподавателем нового материала (диалог) с постановкой проблемных вопросов, аргументацией рассуждений. Студент просит уточнить, повторить непонятное, записывает фрагменты информации под диктовку и с доски, конспектирует.

    3. Объяснение преподавателем хода решения типовой задачи, обобщенного порядка учебных действий, домашнего задания (монологизированный диалог, монолог). Студент задает вопросы, выражает свое отношение к обсуждаемому, аргументирует, делает записи (диалог, монолог).

    4. Совместное ("преподаватель + студент") решение нетиповой проблемной задачи (диалог с элементами полилога). Студент отвечает на вопросы, выражает собственное мнение о решении задачи, аргументирует, записывает под диктовку или с доски.

    5. Формирование новых знаний и умений на консультации. Преподаватель отвечает на вопросы, сообщает новое, обучает практическим действиям и т.д. Студент задает вопросы, делает краткие записи, показывает домашнюю работу.

    6. Формирование знаний, умений в процессе выполнения домашнего задания. Студент читает конспект, пособие, задает себе вопросы, переводит слова на родной язык, планирует и выполняет задание в устной форме и письменной форме, анализирует текст в смысловом и речевом плане.

3.Контроль усвоения по результатам воспроизведения и применения знаний.

    1. Контроль и коррекция преподавателем предметно-речевых умений студента в ходе выполнения контрольной письменной работы.

    2. Текущий устный контроль усвоения студентом знаний и умений, контроль выполнения домашних заданий, а также заданий, предложенных на занятиях. Студент отвечает с максимальной полнотой, сопровождает ответы рисунками. Студенты слушают друг друга, стараются понять ответы.

    3. Рубежный итоговый контроль. Преподаватель оценивает устные ответы, знания обучаемых, делает замечания, выясняет в диалоге уровни усвоения знаний, оценивает действия обучаемых, уровни речевой компетенции. Студент аргументировано отвечает, делает записи ответов.

Важно выделить комплекс умений, проверкой сформированности которых можно установить уровень понимания текста. Эти умения в приведенном ниже перечне расположены по степени усложнения продуктов речемыслительной деятельности.

Перечень умений для установления уровня понимания текста

Перечень включает следующие умения:

  • трансформировать сообщение в более краткую форму;

  • передавать содержание сообщения своими словами;

  • упрощать утверждение, выразив мысль иначе, чем в тексте;

  • передавать в речи информацию, представленную в графической, формульной, табличной формах;

  • кратко выражать, формулировать основную мысль, идею сообщения;

  • производить анализ сообщения и делать заключение, выводы, содержащиеся в тексте имплицитно;

  • передавать сообщение во внутренней и внешней логике фактов, понятий, идей, включенных в текст сообщения;

  • оценивать достоверность выводов;

  • высказывать предположение в форме собственного суждения и обосновывать его;

  • делать оценку содержательной значимости, достоверности фрагментов информации и сообщения в целом.

Для формирования коммуникативной компетенции в чтении на занятиях по иностранному языку используются условно-коммуникативные и коммуникативные упражнения, объединенные в систему. Условно-коммуникативные упражнения направлены на выработку и совершенствование фонетических, лексических и грамматических навыков. Коммуникативные задания предназначены для развития умений чтения, являющихся показателями сформированности коммуникативной компетенции.

В практическом курсе иностранного языка студенты овладевают приемами самостоятельной работы. Для обучения приемам самостоятельной работы целесообразно использовать алгоритмы управления. В методике преподавания иностранных языков алгоритмом называют регламентированную систему учебных действий, обеспечивающих достижение определенной языковой или речевой цели. Алгоритмы управления могут быть представлены в виде памяток, направленных на осознание обучаемыми способов и последовательности действий, что обеспечивает овладение приемами самостоятельного труда. Учебная задача как единица учебного процесса может быть результативно разрешена только в том случае, если преподаватель умеет сформулировать систему ограничений и предписаний (условий) для решения задачи студентами. Функцию системы ограничений и предписаний может выполнять памятка о последовательности и условиях применения учебных действий.

Памятка для формирования приемов самостоятельного чтения текстов (1 семестр)

  1. Приступая к работе, помните, что ваша цель - понять основное содержание текста.

  2. Читая текст, постарайтесь понять значение новых слов, не обращаясь к словарю.

  3. В процессе чтения найдите для себя ответы на вопросы: кто? где? когда? почему?

  4. Прочитайте текст еще раз. Отметьте отрывки, раскрывающие ос­новное содержание текста.

  5. Опираясь на содержание текста, мысленно восстановите сюжет (последовательность основных событий).

  6. Завершая работу, обдумайте собственное отношение к прочитанному и выразите его кратко в письменной форме.

Предлагая памятку, преподаватель обращает внимание на необходимость осознания цели, условий выполнения работы, дает логическую схему поиска смысла читаемого, показывает приемы выделения основной информации, учит находить ключевые слова-опоры, важные для определения смысловых вех текста, и т.д. С помощью памяток могут формироваться приемы самостоятельной работы по выполнению заданий разного типа (подготовка монологического высказывания, составление конспектов, усвоение лексико-грамматического материала и др.). Содержание памяток находится в зависимости не только от вида речевой деятельности, но и этапа обучения, уровня формируемых умений.

Поскольку рецептивная речевая деятельность предполагает узнавание и понимание языковых единиц, входящих в функционально-связанный текст, формирование лексического минимума требует включение в задания и упражнения лексических единиц, которые могут встретиться в тексте интересующего нас профиля и характеризуются свойством новизны для предполагаемых пользователей.

Формирование лексического минимума включает в себя:

  • отбор методом экспертной оценки наиболее важных терминов с ориентацией на соответствующий понятийный тезаурус и основные учебники по специальности;

  • установление лексической сочетаемости этих терминов и словообразовательного окружения;

  • методическую стратификацию терминов.

В лексическом минимуме по специальности предлагается только такой языковой материал, который студенты обязаны усвоить в обусловленные программой сроки.

Конструирование системы упражнений и заданий, направленных на формирование языковой и речевой компетенции студентов

Всю совокупность этих упражнений можно разделить на предкоммуникативные и коммуникативные. Выполнение предкоммуникативных упражнений позволяет учащимся приобрести знания, существенно важные как для рецепции, так и для продукции иноязычной функционально связанной речи. По своему содержанию предкоммуникативные упражнения являются системно-языковыми, поскольку направлены на отработку и усвоение всех свойств терминов как единиц логоса и лексиса в том объеме и разнообразии, в котором они требуются по программе. Цель коммуникативных упражнений - научение иноязычных пользователей восприятию и осуществлению профессионально обусловленной речевой деятельности.

Кроме традиционных подходов к изучению иностранных языков существует ряд альтернативных методов, которые полностью или частично могут иметь место в преподавании ИЯ в вузе.