
- •«Практикум по иностранному языку»
- •Содержание учебно-методического комплекса
- •Рабочая учебная программа дисциплины «практикум по иностранному языку»
- •Цели и задачи дисциплины
- •Содержание дисциплины и требования к уровню освоения программы
- •2. Формирование и совершенствование языковых навыков
- •1.3. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •1.3.1.Тематический план
- •IV, V, VI, VII семестры
- •Перечень основной и дополнительной литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Справочно-информационная литература (сил):
- •Список наглядных пособий и тсо
- •Дополнительные электронные и программные ресурсы
- •Материально-техническое и программное оснащение
- •Тематический план
- •Перечень основной и дополнительной литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Справочно-информационная литература (сил):
- •Список наглядных пособий и тсо
- •Дополнительные электронные и программные ресурсы
- •Материально-техническое и программное оснащение
- •Тематический план
- •V, VI, VII семестры
- •Перечень основной и дополнительной литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Справочно-информационная литература (сил):
- •Список наглядных пособий и тсо
- •Дополнительные электронные и программные ресурсы
- •Материально-техническое и программное оснащение
- •1.3.2. Методические указания для студентов по изучению дисциплины «иностранный язык» Программные требования к изучению дисциплины «Иностранный язык»
- •Виды учебной работы
- •Аудиторная работа
- •Методические указания для студентов по подготовке к практическим занятиям
- •Самостоятельная (внеаудиторная) работа
- •Задания для самостоятельной работы с текстом, и материалами по устной теме
- •Памятка для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
- •Памятка для выработки контекстуальной догадки в процессе чтения текста на иностранном языке
- •Примерный алгоритм работы с заглавием перед чтением любого текста
- •Правила пользования словарем
- •Наиболее распространенные письменные виды работы с текстом Тезисы
- •Аннотация
- •Структура аннотации:
- •Конспект
- •Реферат
- •Перевод: общий алгоритм действий
- •Образцы материалов, устанавливающих содержание и порядок проведения текущего контроля знаний, промежуточных и итоговой аттестаций
- •2. Тест (в электронном виде) по всем дидактическим единицам (разделам) курса: объем –100 заданий; время выполнения – 45 мин.
- •Билет 1(3 семестр)
- •Билет 1 (4 семестр)
- •Билет 1 (5 семестр)
- •Билет 1 (6 семестр)
- •I. Напишите, с каким временными указателями употребляются каждое из этих времен.
- •II. Выберите правильную форму.
- •III. Дополните следующие ниже предложения, выбрав один из предложенных вариантов решения.
- •IV. Переведите не английский язык.
- •1.3.3. Методические рекомендации преподавателям дисциплины «практиум по иностранному языку» Формирование коммуникативной компетенции
- •Дидактическая структура стандартного учебного занятия
- •Введение нового материала (формирование новых знаний и способов деятельности).
- •3.Контроль усвоения по результатам воспроизведения и применения знаний.
- •Современные подходы к обучению иностранным языкам
- •Ключевые компетенции и возможные уровни владения ими
- •Нестандартные занятия
- •Система педагогического контроля
- •Самостоятельная работа: личностные стратегии изучения иностранного языка
- •Организация самостоятельной работы студентов по изучению иностранного языка
- •Формы текущего контроля и материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных и итоговой аттестаций
- •I. Перевод предложений с русского языка на английский язык.
- •II. Перевод предложения с английского языка на русский язык.
- •Промежуточная аттестация (зачет)
- •Итоговая аттестация
- •Технологическая карта
- •4 Семестр
- •Промежуточная аттестация Промежуточная аттестация (зачет)
- •Самостоятельная работа (40 баллов)
- •Промежуточная аттестация (зачет)
- •Самостоятельная работа (40 баллов)
- •Промежуточная аттестация (зачет)
- •I. Переведите прилагательные и наречия на английский язык и образуйте их степени сравнения.
- •II. Переведите предложения на английский язык.
- •Промежуточная аттестация
- •Итоговая аттестация
- •Рабочая программа
- •Перечень основной и дополнительной литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Справочно-информационная литература (сил):
- •Список наглядных пособий и тсо
- •Дополнительные электронные и программные ресурсы
- •Материально-техническое и программное оснащение
- •Рабочая программа
- •IV, V, VI, VII семестры
- •Перечень основной и дополнительной литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Справочно-информационная литература (сил):
- •Список наглядных пособий и тсо
- •Дополнительные электронные и программные ресурсы
- •Материально-техническое и программное оснащение
- •Рабочая программа
- •V, VI, VII семестры
- •Перечень основной и дополнительной литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Справочно-информационная литература (сил):
- •Список наглядных пособий и тсо
- •Дополнительные электронные и программные ресурсы
- •Материально-техническое и программное оснащение
Министерство образования и науки Российской Федерации
Нефтекамский филиал
государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования
«Башкирский государственный университет»
Гуманитарный факультет
Кафедра иностранных языков
Разработано и рассмотрено на заседании кафедры иностранных языков (протокол №1 от 31 августа _2009 г._) Зав. кафедрой ____М.Ю.Сюткина
|
|
|
Учебно-методический комплекс по дисциплине
«Практикум по иностранному языку»
(для студентов, обучающихся по специальности «Филология» (специализация «Языки и литература народов России (башкирский язык и литература, русский язык и литература)» , специализация «Русский язык и литература в межнациональном общении»)
Составитель:
асс. кафедры ин. языков
Рыбакова Л.А.
Содержание учебно-методического комплекса
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «ПРАКТИКУМ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»_________3
Цели и задачи дисциплины__________________________________________________________________________ 3
Содержание дисциплины и требования к уровню освоения программы_____________________________________ 4
Учебно-методическое обеспечение дисциплины_________________________________________________________7
Тематический план изучения дисциплины «Практикум по иностранному языку». Перечень основной и дополнительной литературы__________________________________________________________________________7
Методические указания для студентов по изучению дисциплины «Практикум по иностранному языку». Методические указания по выполнению самостоятельной работы. Образцы материалов промежуточного и итогового контроля___________________________________________________________________________________33
Методические рекомендации преподавателям дисциплины «Практикум по иностранному языку»___________42
ФОРМЫ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ И МАТЕРИАЛЫ, УСТАНАВЛИВАЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНЫХ И ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИЙ____________________________________________53
Приложение 1. Рабочие программы________________________________________________________________________60
Приложение 2. Перечень электронных компонентов УМК_____________________________________________________85
Рабочая учебная программа дисциплины «практикум по иностранному языку»
Цели и задачи дисциплины
Данная программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденного Министерством образования Российской Федерации.
Программа предназначена для студентов, прошедших курс иностранного языка в общеобразовательной школе, достигших согласно международному стандарту владения иностранным языком «уровня выживания».
В основе настоящей Программы лежат следующие концептуальные положения:
1. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.
2. Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев многоэтапной системы «школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)» и как таковой продолжает школьный курс.
Целостная система подготовки по иностранному языку на разных этапах обучения предполагает, с одной стороны, автономный характер обучения на каждом этапе, а с другой, – взаимосвязь всех этапов обучения, при которой достижение целей каждого этапа позволяет пользоваться в той или иной форме иностранным языком и обеспечивает возможность продолжения обучения на следующем этапе.
3. В соответствии с Государственным образовательным стандартом курс вузовского обучения предусматривает 340 часов на учебную дисциплину «Практикум по иностранному языку», из которых на аудиторные занятия отводится не менее 170 часов.
4. Предполагаемый данной Программой курс иностранного языка носит коммуникативно ориентированный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями обучаемых. Цель курса – приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенции.
Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности учащегося; овладение определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных психологических особенностей; развитие у учащихся способностей к социальному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, умения постоянного самосовершенствования.
Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. Соответственно, особое значение приобретает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения; языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения; при отборе языкового материала осуществляется функционально-коммуникативный подход.
5. В данной программе содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.
6. Наряду с практической целью - обучением общению – данный курс ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал предмета ««Практикум по иностранному языку» реализуется путем формирования уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов.
7. Данная Программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента по овладению иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит также одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.
8. В соответствии с социальным заказом государства и исходя из последующих концептуальных положений, цели обучения иностранному языку в вузах неязыковых специальностей сформулированы как конечные требования к курсу обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе:
1) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций повседневно-бытового, профессионального и делового общения, в которых предполагается использование иностранного языка;
2) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, коррелирующих с указанными сферами и ситуациями;
3) в минимуме отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности);
4) в характере, содержании и функционально-стилистических аспектах информации, включающей лннгвострановедческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным языком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также их потребностей в общении на иностранном языке.
9. Настоящий курс предусматривает проведение зачетов в конце каждого семестра (объем требований определяется кафедрой) и итогового контроля по завершении курса обучения.
Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:
– аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя,
– обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя,
– индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя,
– индивидуальные консультации.
Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с носителями языка, просмотры художественных и видеофильмов, посещение иностранных выставок и т.д.).
Междисциплинарные связи указаны в соответствующих разделах тематического плана и рабочей программы.