Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Modern Russian Phonetics Lexics.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
785.54 Кб
Скачать

План характеристики словарей.

  1. Полные библиографические сведения (напр.: Ожегов С. И. Словарь русского языка /Под ред. Шведовой Н. Ю. М.: Рус. яз. , 1985).

  2. Количество томов.

  3. Количество слов (или ФЕ, синонимических рядов, оппозиций омонимов в зависимости от типа словаря).

  4. Задача словаря (толкование слов и выражений; нормативное пособие, отражающее современное словоупотребление, предостерегающее от ошибок и т. п.).

  5. Ориентация словаря (на широкий круг читателей; специалистов – филологов и т. п.).

  6. Характер определяемой лексики (употребительная в совр. языке или устаревшая; отражение специальной терминологии и т. п.)

  7. Способ расположения слов: алфавитный (прямой или обратный), гнездовой и т. п.

  8. Толкование значений слов и ФЕ:

а) разграничение значений и оттенков значений (при помощи каких графических средств),

б) внимание к традиционным (узуальным) или окказиональным (индивидуально – авторским) значениям слов,

в) выделение переносных значений,

г) способы толкования значений (синонимический, антонимический, описательный, перечислительный, отсылочный и т. п.).

Пометы, указывающие на стилистическую и эмоциональную окраску слова.

  1. Пометы, указывающие на принадлежность лексики к активному или пассивному составу («новое», «устаревшее» и т. п.).

  2. Характер иллюстративного материала (короткие фразы, составные наименования, пословицы, примеры из художественной литературы и т. п.).

  3. Наличие сведений из орфоэпии; указаний на грамматические признаки единиц; этимологических справок.

  4. Дополнительные сведения об особенностях словаря (история создания словаря, изменения в принципах отбора и описания слов и т. п.).

  5. Анализ 1 словарной статьи.

План характеристики словарной статьи.

  1. Наличие заглавного слова (или слов). Способ выделения.

Указание на грамматические признаки заглавного слова, грамматические формы.

Наличие ударения и орфоэпических уточнений.

Способы разграничения значений и оттенков значений.

Выделение переносных значений.

Способы толкования лексических значений.

Используемые стилистические пометы, место их расположения (после заглавного слова или одного из значений).

Наличие помет, указывающих на принадлежность единиц (слова в целом или значения) к активному или пассивному составу.

Характер иллюстраций.

наличие в словарной статье производных слов и их характеристика в словаре.

  1. Фиксация устойчивых (фразеологических и нефразеологических) словосочетаний и предложений. Используемые пометы. Характер толкований.

Примечание: для анализа берется слово с 3-4 значениями; небольшие синонимические ряды (состоящие, однако, из 3 или более элементов), оппозиция антонимов и т. п.

Схема анализа тематического (лексико-семантического) поля

I. Имя поля (указывается при помощи слов в прямом номинативном значении).

II. Общая сема для членов поля (архисема)

III. Гипосемы и тематические разряды внутри поля. Количество ступеней систематизации лексического и фразеологического материала (в зависимости от степени обобщения наблюдений). Возможность анализа тематических разрядов как микрополей.

IV.Деление лексического и фразеологического состава поля на ядро , центральную зону и периферию (с учетом степени употребительности единиц, их сферы применения, стилистической дифференциации, соответствия нормам литературного языка). Место диалектной лексики и фразеологии в составе поля (выделяемого в системе русского национального языка; в художественном тексте).

V. Типы отношений между членами поля.

1. парадигматические отношения – синонимические, антонимические, гипонимические (названия видов), гиперо-гипонимические (родо-видовые отношения), паронимические;

2. деривационные отношения (лексическая деривация, обуславливаемая действием словообразовательных формантов; семантическая деривация – зависимость производных (вторичных) значений от исходных (первичных); основные типы семантической деривации – метафорическое, метонимическое переосмысление слов, сужение значений).

3. синтагматические отношения; роль лексико-семантических групп (близких по семантике слов с одинаковой морфологической принадлежностью) для определения сочетаемости слов, условий реализации их значений.

  1. VI. Типы системных соотношений у диалектных слов. Роль этих отношений для определения структуры значения лексем. Состав ядерных и коннотативных сем у диалектных слов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]