- •Морихэй Уэсиба
- •1. Айки-до и религия.
- •2. Айки-до и боевые искусства.
- •3. Айки-до и медицина.
- •Как следует работать с этой книгой.
- •Об этой книге.
- •Глава 1.
- •Идеальный воин Платона.
- •Проблемы роста и развития сознания.
- •Развивайте стратегическое мышление.
- •Глава 2.
- •Теософия.
- •Фундаментальные положения Теософии.
- •Теософия о Боге.
- •О судьбе низших принципов.
- •Глава 3.
- •Эгрегоры.
- •Иван Петрович Павлов.
- •Константин Эдуардович Циолковский (1857-1935).
- •Микао Усуи (1865-1926).
- •Онисабуро Дэгути (1871-1948).
- •Морихэй Уэсиба.
- •Глава 4. Принципы построения ментальной защиты в Айки-до Сэйсинкай.
- •Оценка-решение.
- •Реакция-действие.
- •Централизация.
- •Расширение.
- •Направляющий контроль.
- •Сферичность.
- •Глава 5.
- •Время реагирования.
- •Повергнуть в замешательство.
- •Решимость.
- •Избавление от недугов.
- •Проникновение в планы.
- •Явное и неявное.
- •Дух и его проявления.
- •Естественное состояние сознания.
- •Настрой сознания.
- •Движение сознания.
- •Сосредоточение сознания.
- •Истинное и ложное сознание.
- •Техники "без меча".
- •Состояние готовности.
- •Смещение сознания.
- •Глава 6.
- •Аура человека.
- •Истинная свобода.
- •Интеллект.
- •Три вида сознания.
- •Свойства мысли.
- •Этапы развития мышления.
- •Глава 7.
- •Предисловие
- •Изучение свойств человека е. И. Рерих
О судьбе низших принципов.
Когда человек умирает, три его низших принципа покидают его навсегда: физическое тело, жизнь и проводник последней, астральное тело или двойник живого человека. А затем, четвёртый его принцип – центральный и средний принцип, животная Душа или Кама рупа, через которую он усваивал нечто из низшего Манаса, и высшая Триада оказываются в Кама локе53. Последняя – это астральное пространство, лимб схоластической теологии, Гадес54 древних и, строго говоря, является пространством только в переносном смысле. Она не имеет ни определённой площади, ни определённых границ, но существует внутри субъективного пространства, то есть находится вне нашего чувственного восприятия. Тем не менее, она существует, и именно там астральные эйдолоны55 всех существ, которые жили, включая животных, ожидают своей второй смерти. К животным она приходит с началом распада на составные части и завершается с разрушением их астральных частиц, всех до последней. Для человеческого эйдолона она начинается тогда, когда Триада Атма-Буддхи-Манас "отделяются" от своих низших принципов, или образов эксличности, при погружении в Дэвакханическое состояние. Потом фантом Кама рупы, лишённый своего одухотворяющего мыслящего принципа, высшего Манаса, и низший аспект последнего, животный Разум, не получая больше света от высшего Разума и не имея физического мозга, посредством которого он мог бы работать, разрушаются.
Высшая Триада остаётся в Дэвакханическом состоянии от десяти до пятнадцати столетий. Это зависит от степени духовности, заслуг и грехов последнего воплощения. В течение каждого периода в Дэвакхане Эго наряжается, так сказать, в образы бывшей "личности". Наступает идеальный расцвет всех абстрактных, а потому бессмертных и вечных качеств или свойств, таких как Любовь, Милосердие, Любовь к доброму, истинному и прекрасному, которые всегда звучали в сердце живущей "личности". Эти качества присоединяются к Эго и следуют за ним в Дэвакхан. Тогда, на время, Эго становится идеальным отражением человеческого существа, которым оно было на Земле в последний раз.
Здесь следует более подробно остановиться на следующем моменте. Речь о том, что некоторые люди могут не иметь Дэвакханического состояния после смерти. Теософия утверждает, что всё вокруг - это иллюзия (Майа) вне вечной истины, не имеющей ни формы, ни цвета, ни предела. Те, кто поставил себя вне завесы Иллюзии – а таковы Высшие Адепты56 и Посвящённые57 – могут не иметь Дэвакхана. Их сознание достигает такого уровня глубины познаний Вселенной, что даже после смерти низших принципов они сохраняют ясность сознания обо всех своих воплощениях. Что же касается простого смертного, то в Дэвакхане он достигает совершенного блаженства. Блаженство в Дэвакхане – это абсолютное забвение всего, что в последнем воплощении приносило ему боль и страдание, и даже забвение самого факта, что такие понятия, как боль и страдание вообще существуют. Пребывающий в Дэвакхане живёт в своём промежуточном цикле между двумя воплощениями, окружённый всем, к чему он тщетно стремился, в окружении тех, кого он любил на Земле. Он достигает исполнения всех сильных желаний своей Души. И, таким образом, он в течение долгих столетий ведёт жизнь, полную ничем не омрачённого счастья, которое является наградой за его страдания в Земной жизни. Наивысшим состоянием в Дэвакхане является Нирвана. Дух, который достиг Нирваны, больше не воплощается, а пребывает в этом состоянии до следующего космического цикла развития планеты, а называется он Нирвани58. Но есть Высокие Духи, которые отказываются от состояния Нирваны, и стают Нирманакая59. Эти именем называют тех, кто из сострадания к человечеству остаются на Земле. Такой Адепт, или Святой, считая актом эгоизма отдыхать в блаженстве, в то время как человечество стонет под тяжестью страданий, происходящих от неведения, отказывается от Нирваны и решает остаться невидимым Духом на этой Земле. У них нет материального тела, так как они его переросли, но они остаются другим образом, со всеми своими принципами организации в астральной жизни и в нашей сфере жизнедеятельности. Ярчайшими примерами таких Высоких Духов являются Гаутама Будда и Иисус Христос.
Принимая во внимание всё выше сказанное, совсем по иначе понимаются слова о смерти, сказанные Дайдодзи Юдзаном:
"Самурай должен прежде всего постоянно помнить – помнить днём и ночью, с того утра, когда он берёт в руки палочки, чтобы вкусить новогоднюю трапезу, до последней ночи старого года, когда он платит свои долги – что он должен умереть. Вот его главное дело. Если он всегда помнит об этом, он сможет прожить жизнь в соответствии с верностью и сыновней почтительностью, избегнуть мириада зол и несчастий, уберечь себя от болезней и бед, и насладиться долгой жизнью. Он будет исключительной личностью, наделённой прекрасными качествами. Ибо жизнь мимолётна, подобно капле вечерней росы и утреннему инею, и тем более такова жизнь воина. И если он будет думать, что можно утешать себя мыслью о вечной службе своему господину или в бесконечной преданности родственникам, случится то, что заставит его пренебречь своим долгом перед господином и позабыть о верности семье. Но если он живёт лишь сегодняшним днём и не думает о дне завтрашнем, так, что, стоя перед господином и ожидая его приказаний, он думает об этом как о своём последнем мгновении, а глядя в лица родственников он чувствует, что никогда не увидит их вновь, тогда его чувства долга и преклонения будут искренними, а его сердце будет исполнено верности и сыновней почтительности.
Но если он не помнит о смерти, он будет беззаботен и неосторожен, он будет говорить слова, которые оскорбляют других, тем самым давая повод для споров. Если на это не обратят внимания, их можно будет разрешить, но если сделают упрёк, это может окончиться ссорой. Если он прогуливается в увеселительных местах среди толпы без должной осторожности, то может столкнуться с каким-нибудь большим глупцом и будет втянут в ссору ещё прежде, чем поймёт это. Тогда он может быть убит, имя его господина – запятнано, а его родители и родственники – осыпаны упрёками.
Все эти несчастья идут оттого, что он не помнит всё время о смерти. Тот же, кто делает это, будет, как и полагается самураю, говоря самому или отвечая другим, тщательно взвешивать каждое слово и не вдаваться в бесполезные споры. Самурай не позволит никому заманить себя в ловушку, где он внезапно может оказаться в безвыходном положении, и потому избегает зол и бедствий. И верхи, и низы, если они забывают о смерти, склонны к нездоровым излишествам в еде, вине и женщинах, поэтому они умирают преждевременно от болезней печени и селезёнки, и даже пока они живы, болезнь делает их существование бесполезным. Но те, у которых всегда перед глазами лик смерти, сильны и здоровы в молодости, а поскольку они берегут здоровье, умеренны в еде и вине и избегают женщин, будучи воздержанными и скромными во всём, болезни не иссушают их, а жизнь их долга и прекрасна.
Тот, кто живёт в этом мире, может потакать всем своим желаниям; тогда его алчность возрастёт так, что он желает того, что принадлежит другим, и не довольствуется тем, что имеет, становясь похожим на простого торговца. Но если он всегда смотрит в лицо смерти, он не будет привязан к вещам и не проявит неуёмности и жадности, станет, как я говорил прежде, прекрасным человеком. Что касается размышления о смерти, то Ёсидо Кэнко в «Цурэдзурэ-гуса» говорит, что монах Синкай имел обыкновение сидеть днями напролёт, размышляя о своём конце; несомненно, это очень удобный способ для отшельника, но не для воина. Ведь тогда он должен был бы пренебречь своим военным долгом и отказаться от пути верности и сыновней почтительности. Самурай же, наоборот, должен постоянно быть занят и общественным, и личным. Но когда бы у него не появлялось немного времени для себя, чтобы побыть в безмолвии, он не должен забывать возвращаться к вопросу о смерти и размышлять о ней. Разве не сказано, что Кусуноки Масасигэ увещевал своего сына Масацуру всегда помнить о смерти? Всё это предназначено для обучения юного самурая"60.
"Memento mori" – "Помни о смерти" говорили древние.
Но как прожить жизнь, чтоб не бояться смерти? Как построить свои отношения с тем, чего мы очень часто просто не видим? И как невидимое сделать видимым? Приглашаю вас в следующую главу.
