
- •10 Літературознавство як наука
- •12 Літературознавство як наука
- •14 Літературознавство як наука
- •1860) У праці «Світ як воля й уявлення» висунув тезу
- •32 Літературознавство як наука
- •1955). За його словами, у X X ст. Мистецтво (література)
- •34 Літературознавство як наука
- •36 Літературознавство як наука
- •X X ст. Був Михайло Грушевський (1866—1934), автор
- •42 Літературознавство як наука
- •1890), Який брав до уваги ще й ідеологічні чинники та
- •46 Літературознавство як наука
- •48 Літературознавство як наука
- •1906). Методику порівняльного літературознавства ви
- •54 Літературознавство як наука
- •64 Література як вид мистецтва
- •66 Література як вид мистецтва
- •72 Література як вид мистецтва
- •74 Література як вид мистецтва
- •76 Література як вид мистецтва
- •80 Література як вид мистецтва
- •90 Література як вид мистецтва
- •92 Література як вид мистецтва
- •96 Література як вид мистецтва
- •100 Література як вид мистецтва
- •XII ст. Це стосується і романів «Первоміст», «Роксола-
- •102 Література як вид мистецтва
- •108 Поетика художнього твору
- •XVIII ст., хоч тема твору завуальована, захована за
- •XVII ст. Є тут теми героїзму у боротьбі з поневолювача
- •110 Поетика художнього твору
- •112 Поетика художнього твору
- •1 2 2 Поетика художнього твору
- •128 Поетика художнього твору
- •132 Поетика художнього твору
- •134 Поетика художнього твору
- •136 Поетика художнього твору
- •140 Поетика художнього твору
- •144 Поетика художнього твору
- •148 Поетика художнього твору
- •150 Поетика художнього твору
- •152 Поетика художнього твору
- •154 Поетика художнього твору
- •156 Поетика художнього твору
- •158 Поетика художнього твору
- •160 Поетика художнього те.
- •162 Поетика художнього твору
- •164 Поетика художнього твору
- •166 Поетика художнього твору
- •168 Поетика художнього твору
- •170 Поетика художнього твору
- •172 Поетика художнього твору
- •174 Поетика художнього твору
- •176 Поетика художнього твору
- •178 Поетика художнього твору
- •180 Поетика художнього твору
- •184 Поетика художнього твору
- •186 Поетика художнього твору
- •188 Поетика художнього твору
- •194 Поетика художнього твору
- •196 Поетика художнього твору
- •198 Поетика художнього твору
- •200 Поетика художнього твор
- •202 Поетика художнього твору
- •3.5. Основи наратології
- •204 Поетика художнього твору
- •218 Літературна творчість
- •220 Літературна творчість
- •222 Літературна творчість
- •1) Спостережливість. Людина здатна більше сприйма
- •5) Легкість та розкутість асоціацій. Вони — важ ли
- •6) Інтуїція. Її називають «шостим чуттям». Це най-
- •7) Гнучкість мислення. У психології існує поняття
- •230 Літературна творчість
- •234 Літературна творчість
- •240 Літературна творчість
- •1. Ш видкоплинність, розгалуженість асоціацій. Ще
- •248 Літературна творчість
- •250 Літературна творчість
- •5.1. Літературні типи творчості
- •254 Літературний процес
- •256 Літературний процес
- •258 Літературний процес
- •260 Літературний процес
- •XVIII ст. У європейському письменстві з ’явилися твори,
- •262 Літературний процес
- •XIX ст. У ф ранції, Англії, Польщі, Росії з ’являються
- •264 Літературний процес
- •270 Літературний процес
- •272 Літературний процес
- •XIX ст., коли у Франції сформувалася так звана «рома-нова школа» (schole romane), основною засадою якої
- •284 Літературний процес
- •286 Літературний процес
- •288 Літературний процес
- •290 Літературний процес
- •292 Літературний процес
- •XX ст. Ще одна важлива підстава його появи — постко-лоніальна дійсність і переосмислення багатьох життє
- •300 Літературний процес
- •XI ст., яку д. Лихачов назвав «посередницею» між
- •302 Літературний процес
- •304 Літературний процес
- •306 Літературний процес
- •308 Літературний процес
- •310 Літературний процес
- •314 Літературний процес
- •318 Термінологічний словник
- •320 Термінологічний словник
- •2) Змальована в літературному творі людина — персонаж, котрий
- •326 Термінологічний словник
- •328 Термінологічний словник
- •31 Склад.
- •330 Термінологічний словник
- •Isbn 978-966-580-367-6
188 Поетика художнього твору
На білий покрив сонних піль
Лягли таємні ночі тіні...
Мої ж алі, гризоти біль.
Як пісню скорбну, заметіль
Несе у безвісти пустині (М. Вороний).
Неточна( неповна) рим а побудована на рівноскладо
вості і різнонаголошеності закінчень рядків. Співзвуч
ність виникає на основі звукового збігу окремих голо
сних чи приголосних звуків або окремих складів, зокре
ма наголошених:
У дахів іржавім колоссю
Никає місяць кривавий.
Удосвіта серп укосить
Молоду зів’ялу отави (М. Йогансен);
Вчора над містом летіли гуси.
Над камінним містом вночі...
Стиснути серце мусив—
Мовчи, безглузде, мовчи? (Є. Плужник).
Внутріш ня римавиникає всередині рядка завдяки
співзвучності суміжних ритмічних відтинків або суміж
них слів:
Щось мріє гай—
над річкою.
Ген неба край—
Як золото.
Мов золото-поколото,
горить-тремтить ріка,
як музика (П. Тичина);
О панно Інно, панно Інно... (П. Тичина);
Там, де втомно в темінь тоне
Кучерявий вечір (Д. Загул).
Консонант на(франц. consonance — звучати в уні
сон) рима — це неточна, неповна рима, побудована на
співзвучності приголосних звуків за часткової або пов
ної розбіжності голосних. Наприклад:
На підвіконні — на тарілці — груша,
Яку — кружалами — промінчик — ріже.
Дерева — позбуваються — мережив.
Стоїть — на брамі — міжсвітів сторожа
(Емма Андієвська).
Основи віршування
189
Залежно від позиції рядків, я к і римуються, розріз
няють такі основні схеми римування:
— суміжне (парне) римування:
У долині село лежить, а
Понад селом туман дрижить, а
А на горі край села б
Стоїть кузня немала б
(І. Франко);
— перехресне римування:
Знов зрина жадання а
тихої розмови, б
щирого братання, а
вірної любові! б
(М.Старицький);
— кільцеве (оповите) римування:
І все-таки до тебе думка лине, а
Мій занапащений, нещасний краю, б
Як я тебе згадаю, б
У грудях серце з туги, з жалю гине а
(Леся Українка).
У межах однієї строфи може бути і своєрідна схема
римування, у як ій поєднуються і суміжне, і перехресне,
і кільцеве римування:
Поете! Будь собі суддею, а
І в ночі тьми і самоти б
Спинись над власною душею, а
І певний суд вчини над нею, а
І осуди, і не прости б
(М. Рильський).
Естетична вартість рими залежить від її оригіналь
ності та смислової глибини:
І майже ж одної поезії.
Яка б нас вдарила — нема.
Самі предтечі а н е с т е зії
та лиш розгубленість сама (П. Тичина).
У цьому уривку до слова «поезія» дібрано для спів
звучності термін іншомовного походження (медичний),
що водночас творить і оригінальну риму, і поглиблює
смислову сув’язь «поезія — анестезія». Разом з тим у
творі трапляється і банальна рима: «нема — сама».
190
Поетика художнього твору
Ритмічний вірш без римування називають білим вір
шем.Він має чітку внутрішню структуру, підпорядко
вану певній метричній схемі (ямб, хорей, дактиль, амфі
брахій, анапест), а на місці рими залишається вільна
клаузула, не означена співзвучністю. Білий вірш найча
стіше застосовували у драматичних жанрах (В. Шек-
спір, О. Пушкін, Леся Українка, І. Кочерга), характер
ний він і для лірики, наприклад:
Як я люблю оці години праці,
Коли усе навколо затиха
Під владою чаруючої ночі,
А тільки я одна неподоланна
Врочистую відправу починаю
Перед моїм незримим олтарем (Леся Українка).
Римування прикраш ає вірш, надає йому милозвуч
ності, водночас може зв’язувати творчу ініціативу авто
ра, змушеного послідовно підшукувати співзвучні слова
у закінченнях рядків, уникаючи при цьому банальних і
вторинних рим, дбаючи про свіжість та оригінальність
збігу звуків. З а історію розвитку поезії у римуванні
нагромадився значний досвід, яки й намагалися впоряд
кувати у словниках рим. Такі словники відомі в захід
ноєвропейській традиції (П.-Б. Кампой, Ф. Мартінон), в
Україні видано словник рим С. Караванського.
Строфа та її види
Ритмічному мовленню властиво розпадатися на
певні версифікаційні структури, я к і мають інтонаційно-
смислове заверш ення. Цю особливість помітили ще
давні греки. Тоді й виник термін «строфа», походження
якого пов’язане з тим, що в античній трагедії хор не
стояв на місці, а рухався. Кожному повороту хору відпо
відала окрема строфічна форма: рух в один бік — стро
фа,в другий — антистрофа,на місці — епод.Таку три
членну форму називали «еподична тріодь».Відтоді тер
мін чстрофа»залишився, але його значення змінилося.
Строфа (грец. strophe— поворот, зміна)— ритмічно, інтонаційно
і синтаксично завершений віршовий твір або його частина з пев-ною системою клаузул у рядках (або римування).
Кожен рядок строфи має певне акцентне завершен
ня, як е прийнято називати клаузолою.
Основи віршування
191
Клаузула (лат. clausula — закінчення)— закінчення рядка, части
на вірша від останнього наголосу з кінця.
К лаузули є односкладові (чоловічі), двоскладові
(жіночі), трискладові (дактилічні), чотирискладові і
більше (гіпердактилічні).
Строфа може мати будь-яку кількість рядків. Най
поширеніші такі види строф:
1) дворядкова строфа, або дистих (грец. distichon —
двовірш), — найпростіша строфа, створена будь-яким
віршовим розміром, я к а складається із двох римованих
чи неримованих рядків:
Арістотель-мудрець Олександра навчав
І такий у альбом йому вірш записав:
«Більш, ніж меч, і огонь, і стріла, і коса,
Небезпечне оружжя — жіноча краса» (І. Франко);
2) трирядкова строфа, або терцет (лат. te rtia — тре
тій), — самостійна строфа, я к а складається із трьох рит
мічних рядків за схемою римування ааа, бббі т. д. (тер-
нарне римування):
Сам лицемірствує з собою,
Хто людським горем і журбою
Турбується з самохвальбою,
Хто при пирах або в гостині
Багаті сипле милостині.
Гроша ж не дасть своїй дитині.
Для людської хвали й реклами
Будує тріумфальні брами,
А свояків пуска з торбами (І. Франко);
3) чотирирядкова строфа, або катрен (франц. q u a t
rain), — строфа із чотирьох рядків з різними схемами
римування: суміжним (аабб), перехресним (абаб), к іл ь
цевим (абба). Така строфа зазвичай є ритмічно, інтона
ційно і синтаксично завершеною частиною ліричного
вірш а чи поеми, хоч може існувати самостійно я к
лірична або афористична мініатюра. Чотиривірші най
більш поширені у силабо-тонічному віршуванні:
Як м ’яко вечір тіні стеле!
Зчарований, дивлюсь туди,
Де колихають темну зелень
Дощем побризкані сади (В. Свідзинський);
192
Поетика художнього твору
Жовтими іскрами, товченим склом
грає тополя на сонці осіннім.
Злякана й синя, пропахла насінням,
гнеться вимова сільська за вуглом (П. Вольвач);
4) шестирядкова строфа, або секстина (лат. sex —
шість) — строфа із шести рядків, написаних зазвичай
ямбом. Секстина складається з чотирьох рядків, як і
мають перехресне римування, та двовірша із суміжним
римуванням (схема — абабвв):
Як парость виноградної лози,
Плекайте мову. Пильно й ненастанно
Політь бур’ян. Чистіша від сльози
Вона хай буде. Вірно і слухняно
Нехай вона щоразу служить вам,
Хоч і живе своїм живим життям
(М. Рильський);
5) десятирядкова строфа, або децима (лат. décima —
десята), — строфа із десяти рядків зі сталою схемою
римування: абабввгддг.Виникла в іспанській поезії
доби Ренесансу, пізніше у різних літературах була вер
сифікаційною основою для од описання, зокрема і в
українському письменстві:
Перед моїм відкритим зором
Олімпу височить гора,
Квітками вкрилась неозоро,
Блищить, як ранішня зоря.
Просторі бачу гори й доли,
Шумлять зефіри в них по волі,
Колишуть молодий листок
Дерев, що виросли при вході,
Ведуть мене у прохолоді
Туди, де дзюркотить струмок (І. Максимович).
Децима була покладена в основу «Енеїди» І. К отля
ревського, до неї звертався Юрій Клен у поемі «Попіл
імперій».
Д еякі строфи з властивою їм ритмікою, кількістю
рядків, системою римування закріпилися в літературі і
перетворилися на канон, якого поети дотримуються
протягом багатьох віків. За походженням виокремлю
ють три групи таких строф: античні, романські, східні.
1. Античні строфи:
а) елегійний дистих — дворядкова строфа, що скл
дається з одного гекзаметра і одного пентаметра:
Основи віршування
193
Навіть дельфіни не можуть із хвиль до повітря піднятись,
Бо навісної зими їх не пускає покров (Овідій);
б) сапфічна строфа (походить від імені грецької поете
си Сапфо, яка ж ила на острові Лесбос у VI ст. до н. е.)
складається з чотирьох рядків, три з яких — двосклад-
ник, а четвертий — усічений до п ’яти складів:
Барвношата владарко, Афродіто,
Дочко Зевса, підступів тайних повна,
Я молю тебе, не смути мені ти
Серця, богине (Сапфо, переклад Г. Качура).
2. Романські строфи:
а) терцина (італ. terzin a, від terza rim a — третя
рима) — строфа з трьох рядків п ’ятистопного ямба, у
якій середній рядок римується з першим і третім —
у наступній строфі. Уперше терцину застосовано у
«Божественній комедії» Данте А ліг’єрі, тому її ще нази
вають «Дантовою строфою»:
На півшляху свого земного світу а
Я трапив у похмурий ліс густий, б
Бо стеж ку втратив, млою оповиту, а
0 , де візьму снаги розповісти б
Про ліс листатий — цей суворий, дикий, с
Бо ж ах від згадки почина рости. б
Над смерть страшну гіркіший він, великий, с
Але за благо те, що там знайшов, д
Повім про все, що в пам’ять взяв навіки с
(Данте А ліг’єрі, переклад Є. Дроб’язка).
Терцину використовували і деякі українські поети,
зокрема Юрій Клен:
Зостанься безпритульним до сконання, а
Блукай та їж недолі хліб і вмри, б
Як гордий флорентієць, у вигнанні. а
Та перед смертю дітям повтори б
Ту казку, що лишилася, як спомин в
Прадавньої забутої пори, б
Як у грозі, у блискавиці й громі в
Колись страшну почвару переміг г
Святий Георгій в ясному шоломі... в
б) октава (лат. окіауа — восьма) — класична форма
восьмирядкової строфи на три види рим: шість рядків