Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
отдж экзамен.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
16.01.2020
Размер:
66.83 Кб
Скачать

12. Принципы соединения слова и изображения в тележурналистике.

Язык экрана был создан кинематографом. Экранное изображение и в кино, и на телевидении не существует вне таких понятий как «кадр», «план», «ракурс». Информация, идущая от словесного ряда, воспринимается на уровне сознания, информация, идущая от изобразительно−монтажного построения, воспринимается на чувственном уровне.

Воздействие зрительного образа, созданного на телеэкране, не так сильно, как в кино, из−за размеров экрана и особенностей восприятия, поэтому телеэкран требует подкрепления изображения словом несколько больше, чем кино. Звук и изображение находятся в сложной непрерывной взаимосвязи.

Способы соединения звука и изображения:

  • Подвижное изображение + речь

  • Подвижное изображение + шумы

  • Подвижное изображение + музыка

  • Подвижное изображение + речь + музыка + шумы

  • Подвижное и неподвижное изображение + все возможные варианты

  • Неподвижное изображение + все возможные варианты

Правила соединения слова и изображения:

  • Текст и видео должны дополнять друг друга

  • Текст и видео не должны дублировать друг друга

  • Текст и видео не должны противоречить друг другу

  • Текст и видео должны сочетаться друг с другом

  • Информация, поступающая по двум каналам, не должна быть избыточной

  • Информацию несут другие звуковые компоненты

! От удачного сочетания может появится дополнительная информация.

Нельзя так же забывать, что зрителя привлекает не сама форма, а содержание, развитие мысли сюжета.

Отношения текста и видеоряда:

  • Взаимоуничтожение: 3-3=0

Пример: Огромная толпа собралась на демонстрацию. А в кадре 1-2 человека.

  • Взаимоотчуждение: 3:3=1

Пример: Текст доминирует, подчиняя себе изображение, иллюстрация. «Много воды утекло с тех пор» или «течет река жизни», а в кадре – текущая река. Мысли абстрактные иллюстрируются буквально.

  • Взаимоповтор: 3+3=6

Пример: Текст и видео повторяют друг друга: «Сегодня на факультете журналистики…» В кадре – табличка – факультет журналистики.

  • Взаимоусиление: 3х3=9

Пример: Сегодня на факультете журналистики. А в кадре – взволнованные абитуриенты, известные практики журналистики, приемная комиссия и т.д.

13. Требования к эфирным текстам

Язык эфира должен быть универсален, так как предполагает воздействие на самую широкую аудиторию, которая, в свою очередь, имеет различное воплощение речевой культуры.

Основные требования к эфирным текстам:

  • Литературный язык

  • Краткость

  • Всегда нужно начинать с главного

  • Простые предложения

  • Активные конструкции

  • Нужно избегать громоздких конструкций, причастных оборотов

  • Грамотная подача статистического материала. Цифры: округлять, сопоставлять, обыгрывать

  • Никаких инициалов. Известные имена – в начало текста

  • Логика изложения

  • Расшифровка аббревиатур (за исключением общеизвестных, типа ГИБДД, МВД)

К языковым средствам, функционирующим в эфире, предъявляются повышенные требования:

  • правильности языка;

  • адекватности восприятия языковых формул, основанной на точной логической, лексической, синтаксической подаче;

  • использования кодифицированной современной лексики. Очень важное значение для полноценной реализации акта коммуникации имеет верная интонация, "эфирный" голос, грамотная артикуляция и редукция.

Составляя текст для ведущего нужно учитывать:

  • Особенности его дикции.

  • Удобочитаемость текста.

  • Поменьше оборотов и вставных конструкций.

  • Предложения не длинные, построенные таким образом, чтобы можно было делать паузы и набирать еще воздуха.

  • Образ ведущего.

Сейчас практически все тексты, кроме тех, которые зачитываются или цитируются в эфире, ведущие пишут для себя сами.