- •І.М Василюк, і.М. Рудик основи теорії і практики перекладу
- •Передмова
- •Тема 1. Сутність перекладу. Види перекладних еквівалентів Основні перекладацькі поняття за темою
- •Питання за темою
- •Тема 2. Види перекладу Основні перекладацькі поняття за темою
- •Питання за темою
- •Тема 3. Лексичні трансформації при перекладі Основні перекладацькі поняття за темою
- •Питання за темою
- •Джером Девід Селінджер „Над прірвою у житі” (український переклад Олекси Логвиненка (1984))
- •(Український переклад н.Тучинської (1999))
- •Тема 4. Переклад вільних і зв’язаних словосполучень Основні перекладацькі поняття за темою
- •Питання за темою
- •В гостях добре, а вдома краще
- •Тема 5. Усний переклад. Специфіка усних жанрів Основні перекладацькі поняття за темою
- •Питання за темою
- •Вправа 19. Повторіть за викладачем вислови. (Виконується при закритому підручнику): а) українською мовою та в перекладі англійською:
- •А) англійською мовою та в перекладі українською:
- •А) українською мовою та в перекладі англійською:
- •Діалог 1
- •Діалог 2
- •Діалог 3
- •Діалог 4
- •Великдень від Фаберже
- •Надію на життя дає рання діагностика
- •Снід – вірус старості
- •Київщина – серце України
- •Флорентійський сад ірисів
- •Скуштуйте равлика!
- •Кара-Даг
- •Міла Йовович
- •Тема 6. Письмовий переклад. Специфіка письмових жанрів Основні перекладацькі поняття за темою
- •Питання за темою
- •Тексти для самостійної роботи текст 1. The Art and Science of Leadership
- •Текст 2. Culture Shift. Make More Mistakes
- •Текст 3. Germany
- •Текст 4. Bologna Process: Glossary
- •Текст 5. Secondhand chic
- •Текст 6. Murphy’s Laws
- •Текст 7. The Millionaire Next Door
- •Текст 8. Confession
- •Текст 9. Спасибі, Турин! До зустрічі, Ванкувер!
- •Текст 10. Надбання трипільської культури: збереження і популяризація
- •Текст 12. Глосарій
- •Текст 13. Український середній клас (Валерій Іваськів)
- •Питання для підготовки до заліку
- •Міжнародні скорочення
- •Пантеон богів
- •Слова, подібні за написанням і вимовою в англійській і українській мовах, але абсолютно різні за значенням
- •Компаративні конструкції
- •Одиниці виміру
- •Арабські та римські цифри
- •Грошові одиниці країн світу
- •Ключі до текстів для усного перекладу
- •Список використаної літератури
- •Список джерел ілюстративного матеріалу
Тексти для самостійної роботи текст 1. The Art and Science of Leadership
(Afsaneh Nahavandi)
…We need to remind ourselves that many magical, extraordinary leaders have often found themselves shunned and rejected by the people who once admired them. President Charles DeGaulle’s road to the leadership of France was long, tortuous, and fraught with failure: After coming to office as a hero after World War II, he was forced out of office twice. Churchill was booted out of office twice and faced long periods in his life during which his leadership was neither valued nor wanted. Julius Caesar experienced many ups and downs in his battles with the Roman Senate. More recently, Margaret Thatcher has seen her fortunes come and go with the mood of the British public and the economic upheaval in Europe. Henry Cisneros, once Mayor of San Antonio and recently HUD secretary under President Clinton, fell into disfavor with the electorate before he regained his popularity. Benazir Butho of Pakistan has moved from national hero to national villain and back to hero again. Lee Iaccoca of Chrysler was not always the hero that some consider him to be today. George Watson, Jr., was booted out of office after successfully leading IBM for many years. If the powers of these leaders are truly magical, why do they wax and wane? Why are they not effective all the time? This question, along with many others, will be addressed in this book.
Текст 2. Culture Shift. Make More Mistakes
(Price Pritchett, Ph.D)
Change often leaves people feeling exposed ... vulnerable ... insecure. They get jumpy about doing anything that might make them look bad. Fear of foul-ups causes them to freeze up. Productivity nosedives. It’s a common problem when the organization makes it safer to do nothing rather than do wrong.
Cultures that don’t tolerate failure also have trouble developing new competencies. People can’t afford to experiment. They have to stick with what they know. And fixing problems gets tough when folks are reluctant to use trial-and-error to find out what works.
Fear of mistakes locks learning out of your work. It limits your repertoire. Failure, on the other hand, is the master educator. Rapid innovation, in particular, almost always grows out of a high error rate: More attempts, quicker insight, faster solutions.
Obviously, this does not give you a license to get careless or do dumb things. Sloppy, halfhearted effort can never benefit the culture. Honest mistakes, though, are life’s main schoolroom. Usually success is a direct byproduct of screw-ups.
On the surface it sounds irresponsible, but to flourish in a rapidly changing world you actually need to make more mistakes. Fail quickly. Fail often. If you do something and it doesn’t work, just recover in a hurry and try something else.
Look at your job as a laboratory. Try things. Experiment. Know going in that many of the things you attempt won’t pan out, but that those mistakes can still light the way to success. Help develop a culture that is willing to fail its way to the future.
“You miss 100 % of the shots you never take.”
Wayne Gretsky, hockey star
