Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум з лінгвістики тексту Должикова.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
3.35 Mб
Скачать

Самостійна робота студентів

1. Запропонуйте власну схему аналізу тексту. Охарактеризуйте її. Подумайте, чи кожен текст можна проаналізувати за вашою схемою?

2. Поміркуйте, як упливає аналіз тексту на виразне його читання? Доберіть текст для виразного читання, накресліть партитуру тексту (позначивши паузи, логічний нагологс, висхідну й низхідну інтонації, силу голосу, забарвлення тощо). Прочитайте виразно текст, проаналізуйте читання.

Запитання для самоперевірки

1. Що вам відомо про аналіз тексту та його види?

2. Хто з учених досліджував проблеми аналізу тексту?

3. Які компоненти містить частковий і повний лінгвістичний аналіз?

Тема: „Створення й редагування текстів

Контрольні питання

  1. Поняття про сприйняття, розуміння, відтворення і створення тексту.

  2. Розгортання й компресія тексту.

  3. Порядок роботи над твором.

  4. Основні вимоги до написання тексту.

  5. Поняття анотації й рецензії.

  6. Редагування текстів.

Ключові слова: сприйняття, розуміння, відтворення, створення тексту; розгортання тексту, компресія тексту, план, конспект, тези, вимоги до написання твору (відповідність темі, змістовність і лаконічність, доказовість висловленої думки, логічність, самостійність мислення, оригінальність, стильова єдність, виразність оповіді, правильність і чистота, стислість, виразність), анотація, рецензія, редагування текстів.

Мета: засвоїти основні засади теорії створення й редагування тексту, удосконалити вміння й навички складати й редагувати тексти.

Завдання: усвідомити особливості сприйняття, відтворення й створення текстів, удосконалити навички роботи з текстом.

Література

  1. Андреева Е. С. Диалектика текста: понятийная сеть как логическая основа естественного языка / Е. С. Андреева. – М. : МАКС Пресс, 2002. – 347 с.

  2. Бехта І. А. Дискурс наратора в англомовній прозі / І. А. Бехта. – К. : Грамота, 2004. – 304 с.

  3. Валгина Н. С. Теория текста : учеб. пособ. / Н. С. Валгина. – Москва : Логос, 2003. – 280 с.

  4. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. – изд. 5-е, стереотипн. – М. : КомКнига, 2007. – 144 с.

  5. Загнітко А. П. Лінгвістика тексту. Теорія і практикум : наук.-навч. посіб. / А. П. Загнітко. – Донецьк : ДонНУ, 2006. – 289 с.

  6. Залевская А. А. Некоторые проблемы теории понимания текста / А. А. Залевская // Вопр. языкознания. – 2002. – № 3. – С. 62 – 73.

  7. Коптілов В. Теорія і практика перекладу : навч. посіб. / В. Коптілов. – К. : Юніверс, 2003. – 280 с.

  8. Лазебник Ю. Спілкування текстом / Ю. Лазебник // Мовознавство. – 1995. – № 1. – С. 78 – 85.

  9. Липатова В. Ю. Порождение текста: интроспективный подход / В. Ю. Липатова // Рус. яз. в шк. – 2005. – № 2. – С. 93 – 99.

  10. Лосев А. Ф. Введение в общую теорию языковых моделей / А. Ф. Лосев. – М. : Едиториал УРСС, 2004. – 296 с.

  11. Лосева Л. М. Как строится текст : пособ. для учителя / Л. М. Лосева. − М. : Просвещение, 1980. – 94 с.

Методичні поради

Варто звернути особливу увагу на етапи роботи над власним висловлюванням, спираючись на риторичні засади. Під час редагування текстів застосовуйте правила культури мови, будьте уважні до кожного слова, навчіться якісно аналізувати орфографічні, пунктуаційні, граматичні, лексичні, стилістичні помилки, а також помилки, пов’язані зі структурою тексту. Використовуйте словники (синонімів, антонімів, фразеологічні тощо).