
- •Вершинні досягнення української прози
- •Художній світ поезії
- •Драматургія, театр, музика
- •Сузір'я самобутніх творчих індивідуальностей
- •Народне декоративно-ужиткове мистецтво
- •Архітектура та скульптура
- •Малярство та графіка
- •Іван нечуй-левицький
- •Творчість
- •Повість «кайдашева сім'я»
- •Саме такий ракурс авторського бачення
- •Проза життя, безперервні колотнечі в сім'ї змінили й Лавріна. Він перестає слухатися батька, а після його
- •Українське життя як «непочатий рудник»
- •Місце письменника в історії літератури
- •24 Листоп.
- •«Свіжий і сильний талант»
- •«Ми чесно свій вік прожили»
- •«Хіба ревуть воли, як ясла повні?»
- •«Свій, на прибуток напрямлений розум»
- •«Палкий, як порох, сміливий, як голодний вовк»
- •Автори роману внесли новий нюанс у художнє розв'язання одвічної проблеми жіночої долі. Навіть юридичне
- •«Якби люди по правді жили»
- •«Біда, кажуть, не сама ходить, а 3 дітками»
- •«Не шдмажеш — не поїдеш*
- •«Як би нам нашу красну мову так високо підняти, як підняв її шевченко у пісні»
- •Драматургічна творчість
- •Життєва доля митця
- •Художній світ поезії
- •На ниві драматургії
- •Корифей української культури
- •Шляхами життя
- •На вершинах драматургічної майстерності
- •Новаторство драматурга в жанрі комедії
- •Трагедія «сава чалий*
- •Думаючи про майбутнє
- •У вирі громадського життя
- •«Зів'яле листя*
- •Інші поетичні книжки
- •«Борислав сміється»
- •Оповідаяня про дітей
- •Драматургія
- •Літературознавча діяльність
- •Письменник-новатор
- •2 Г&до'ні»м — » гр. Насолод».
- •Борис грінченко
- •«Віддав себе я праці без вагання»
- •Одне слово, поезія Грінченка, хоч писав вія і про минуле (балади «Смерть отаманова», «Лесь. Преславний
- •Оповідання
- •6 •Укри.Чсыс» література», 10 кл. ,g1
- •Дилогія про селянство
- •Поетична творчість
- •Поетичні переклади
- •«Крик болю і туги за рідною україною»
- •Вихід української літератури на європейські обіпири
- •Переднє слово
- •Письменство й образотворче мистецтво
- •8 «Українська література», 10 юі. 225
- •Михайло коцюбинський
- •Людина високої духовної культури
- •Становлення письменника
- •Викриття погромницької політики царизму
- •Складні шляхи і долі борців проти тиранії
- •«Intermezzo» як новелістичний шедевр
- •Читач відчуває естетичну насолоду від створеної письмен-2&0
- •9 «Украшсывлггеретура». T0 кл
- •Повість «тіні забутих предків»
- •З роздумами про красу життя
- •Леся українка (1871 — 1913)
- •«На шлях я вийшла ранньою весною»
- •«Подорож до моря.
- •«Сім струн»
- •«Сльози-перли»
- •«Невільничі шсш»
- •«Романси*
- •У жанрах ліро-епосу
- •На рівні світової драматургії
- •«Лісова шсня»
- •10 «Українська література», t0 сі. 2s9
- •«Бояриня»
- •Творчість лесі українки в європейському літературному контексті
- •«Не вмре поезія, не згине творчість духа»
- •«Ми не рвемось на свободу й другим й не дамо»
- •«Кожна піч українська — фортеця міцна, там на чатах лежать патріоти»
- •«Кожний працює нехай хоч для рідного тільки народу, і всі народи землі будуть щасливі тоді.
- •Ольга кобилянська (1863 — 1942)
- •Горда і сильна духом
- •Свіжість і сила таланту на теми духовного розкріпачення жінки
- •Природа і мистецтво в житті людини
- •Вічна тема влади землі
- •Гімн високому людському почуттю
- •«Пишна троянда в саду української літератури»
- •Проблеми?
- •Василь стефаник (1871 — 1936)
- •«Цей хлопець буде сонечком села гріти і землю дощиком росити»
- •«Камінний хрест»
- •«Се найвищий тріумф поетичної техніки»
- •Володимир винниченко (1880 — 1951)
- •«Готовий на всі жертви, навіть на смерть, аби тільки врятувати українську націю від розп'яття»
- •«.І відкіля ти взявся у нас такий?»
- •«Треба вбити неправду, тоді і всім легко буде»
- •Таємниці дитячої душі
- •Складне повернення в україну
- •«Мов свобідний орел, моя думка в просторах шугала»
- •«Високих дум святі скрижалі»
- •«Мій любий, ти впав... Чи тебе не болить?»
- •«Я почав писати 3 такого ж побудження, з якого люди починають співати»
- •Олександр олесь (1878 — 1944)
- •«З журбою радість обнялась»
- •«.О не дивуйсь, що ніч така блакитна»
- •«Летять, курличуть журавлі, летять до рідної землі»
- •«Яка краса: відродження країни!»
- •«Розбіглись ми по всіх світах усюди...»
- •«Сонце. У казці завжди сонце»
- •Архип тесленко (1882 — 1911)
- •Емоційна напруженість оповідань
- •Доля спролетаризованого селянина
- •Повість «страчене життя»
- •Розбурхане визвольними змаганнями село
- •Багатогранність таланту
- •«Я тільки чую ритм. I так мені боляче од цієї краси»
- •«Сонячні кларнети*
- •15 «Українська лггерачура», 10 кл. 433
- •«Вітер 3 україни»
- •Долаючи утиски тоталітаризму
- •Максим рильський (1895 — 1964)
- •4.Самота працьовита й спокійна світить лампаду мою і розкладає папір»
- •Людина і природа як лірична домінанта
- •«Слово про рідну матір»
- •Місце поета в українській і світовій культурі
- •Володимир сосюра (1898—1965)
- •«Земля моїх батьків прекрасна і родюча»
- •«Били гармати, били»
- •«Я для неї зірву орїон золотий»
- •«Всім серцем любіть україну свою — і вічні ми будемо 3 нею!»
- •ІичмнИі
- •Словник літературознавчих термінів
«Невільничі шсш»
Цьому циклу, створеному в 1895 — 1896 pp. належить особливе місце в громадянській ліриці Лесі Українки. Епіграф з «Шільйонського сонета» Байрона акумулює сутність мотиву всіх шістнадцяти творів циклу: свобода як «вічний дух розкутого ума» найяскравіше розкривається в тюрмі, оскільки там вона безроздільно панує в людських серцях. Як засвідчує назва циклу, образ неволі в ньому органічно єднається з образом пісні. Звідси й нерозривність мотивів громадянського обов'язку особистості й ролі художнього слова в утвердженні людини, в консолідації народу, їх протистоянні гнобленню, їх рухові до свободи.
Згадані мотиви окреслюються різними гранями. Так, у вірші «Мати-невільниця» гнітючий настрій від переживань за долю близьких людей, кинутих за тюремні Грати, яскраво передається незвичним поворотом теми. Нещасна мати шпарко відгукується на репліку співрозмовниці. звернену до її малолітньої дитини, коли за силою
272
звички висловлювалися банальні запевнення, що, мовляв, наші діти житимуть краще, ніж ми, що вони дочекаються волі. Жінка у своєму дитинстві теж чула такі слова, вірила чи і тепер, гірко розчарована, не хоче, щоб ними обдурювали і її дитину.
Конкретний штрих у розкритті теми невільництва узагальнюється у вірші «Slavus-sclavus» («Слов'янин-раб»). Так колись називав володар-чужинець полоненого, і така оцінка-характеристика ще з часів Римської імперії залишилася синонімом раба. Минули віки, та майже нічого не змінилося, нічим слов'яни не можуть порадувати свою німу матір, свою Слов'янщину. Боляче бачити, як і сьогодні «міцний, як дуб кремезний, слов'янин покірно руки склав в кайданах паперових»: у цьому образі легко вгадується українець, що добровільно вставив шию у московське ярмо ще в середині XVII ст. і впродовж віків «раз у раз поклони низькі б'є перед стовпом, короною вінчанним».
Обрії української неволі розширюються у вірші на колоніальне становище майже всієї Слов'янщини — білорусів, поляків, чехів, словаків, хорватів, словенців, поневолених двома імперіями. Так починає звучати осуд теорії панславізму, проповідуваної з Москви, за якою всі слов'яни мали б «об'єднатися» під скіпетром «білого» царя:
Тепер, куди не глянь, усюди слов'янин На себе самохіть кладе кайдани, І кажуть всі: варт віл свого ярма, Дивіться, як покірно тягне радої
Справжньою перлиною між творами циклу є поезія «І все-таки до тебе думка лине...», безпосередньо звернена до рідного «занапащеного, нещасного краю».
Знаємо, що вся лірика Лесі Українки наснажена гострим неспокоєм, породженим Шевченковою музою, який особливо виявляється при розгортанні патріотичного мотиву. Але тут наявний перегук з тими Шевченковими образами, в яких було акумульовано біль генія за рідну Україну. Пригадаймо, як у вірші «Іржавець» Шевченко, звернувшись до однієї з сумних сторінок доби Руїни, що завершилася невдачею Івана Мазепи і посиленням московського гніту над Україною, з болем писав:
Мій краю прекрасний, розкошний, багатийі Хто тебе не мучив? Якби розказать Про якого-небудь одного магната
273
Історію-правду, то перелякать
Саме б пекло можна. А Далта старого
Полупанком нашим можна здивувать.
Леся Українка, звертаючись до рідного краю з словом туги і жалю, зазначала, що бачила лихо і кривди в різних куточках землі, однак страшнішого гніту, який терпить український люд, ніде не було. Не дивно, коли над цією недолею пролито стільки сліз, але вже й соромно їх, бо «ллються від безсилля». Тому й завершується твір пристрасним запереченням ридань:
О, сліз таких вже вилито чимало,— Країна ціла може в них втопитись;
Доволі вже їм литись,— Що сльози там, де навіть крові мало!
Такі слова зривалися з вуст патріотки-громадянки, яка вже не мала сили нести ганебне ярмо колоніального гніту. їй справді боліло, що мільйони покірно носять кайдани. їй здавалося, що на руках і шиї «видно червоні сліди, що понатирали кайдани та ярмо неволі, і всі бачать тії
сліди...»
Поезія «Товаришці на спомин» конкретизує причини гіркого болю, який не полишає чесних людей, і водночас таврує збайдужілих, тих, хто змирився з рабським становищем. Героїня навіть бере на себе провину останніх, «кайданами прикутих до землі», осуджує своїх краян як рабів, за яких немає «гірших в світі».
Ми навіть власної не маєм хати, Усе одкрите в нас тюремним ключарам:
Не нам, обідраним невільникам, казати Речення гордеє: «Мій дім — мій храм!»
Послання до приятельки переростає в послання до широких кіл національної громадськості, яка мала б засоромитися від того, що наша наука — це «скарб, закопаний в могилу», «наш хист — актор-кріпак в театрі у панів», «закони й право — то устав тюремний», національні, родинні взаємини — «ниточка тонка». Головне ж — відсутність у мільйонів почуття національної гідності, політична сліпота, що привела до захисту ворогів, до того, що своїх поводарів оддано колонізаторам на поталу.
Усе ж вірш закінчується закликом не гинути мовчки, а навіть із «заржавілим мечем» ставати на боротьбу і таку відсіч дати колонізатору, щоб голова «злетіла з плеч».
Й74
Так природно громадянські мотиви, зумовлені неволею, переходять у мотиви заклику до боротьби проти неї. І тут важлива роль належить мужньому слову поета-борця.
Леся Українка розуміла, що й у підневільній країні люди по-різному ставляться до питання суспільної ролі мистецтва. У вірші «Божа іскра» зіставляються три погляди на поезію. «Вороги» категорично заперечують художнє слово, бо, мовляв, «тихі мотиви», «громадськая туга» не полегшують життя. «Прихильні», відкидаючи «смуток і тугу», ратують за «лагідні пісні». Але поет, обстоюючи право на творчість, заявляє, що «Божа іскра» натхнення роздмухує вогнище, якого ніхто не може «ні запалить, ні вгасить», бо «в кого ж запала хоч іскра єдина,— вік її буде носить!»
Тому з вірша «Поет під час облоги» постає образ відважного співця, який «не боїться від ворога смерти, бо вільная пісня не може умерти». Його слово лунає на майдані, піднімає волелюбний дух людей. Його пісня «чарує облогу ворожу і будить на мурах обачну сторожу, заснуть не дає до зорі!»
Зрештою, роздуми поетеси про значення художньої творчості знаходять завершення у хрестоматійному вірші «Слово, чому ти не твердая криця?», який е промовистим свідченням того, що Леся Українка гідно продовжила традиції Шевченка, Франка, Старицького в опрацюванні вічно актуальної теми.
Поетеса мала підстави характеризувати свій творчий метод як неоромантизм, вважаючи, що його головною метою має бути визволення людини, розширення її прав. Розв'язанню таких завдань служить ідейний пафос, образність, інтонаційність вірша. Героїня всією пристрасністю душі намагається через запитання, через заперечення власних сумнівів утвердити основну ідею. З таких запитань і починається поезія:
Слово, чому ти не твердая криця, Що серед бою так ясно іскриться? Чом ти не гострий, безжалісний меч, Той, що здійма вражі голови з плеч?
Такими запитаннями поетеса вже характеризувала творчість, яка в умовах тотального національного й соціального пригнічення народу уникала злободенних тем. Водночас це були вимоги й до себе — вигострити, виточити «зброю іскристу», яка б допомогла іншим, здоровим, мужнім, сильним, у боротьбі проти насильників.
2W
Енергійний, динамічний рух думки викликає в уяві яскраві образи:
Брязне клинок об залізо кайданів, Піде луна по твердинях тиранів, Стрінеться з брязкотом інших мечей, З гуком нових, не тюремних речей.
Асоціативний зв'язок між словом і зброєю розшифровується кількома виразними зіставленнями (слово — твердая криця, слово — гострий меч), алегорично-символічними образами («щира гартована мова», яку героїня «видобуть з піхви готова» — це шабля, клинок). Бойова закличність думки підкреслюється характерним звукописом, зокрема численними алітераціями р, з, г, ц, ж, д:
Месники дужі приймуть мою зброю, Кинуться з нею одважно до бою... Зброє моя, послужи воякам Краще, ніж служиш ти хворим рукам!
У цьому зв'язку можна пригадати, що в іншому вірші циклу поетеса зізнавалася, що її «палка» пісня з'являлася природно, коли починала творити, її очі «горіли, мов жар». Свою пісню не могла «в серці сховати», бо було їй там дуже тісно («На вічну пам'ять листочкові»).
«ШСНІ ПРО ВОЛЮ»
Революційні події початку XX ст. знаходять відгук у циклі «Пісні про волю» (1905), лейтмотивом якого є думка про несумісність тиранії і свободи. Визвольним рухам потрібні не жалібні, а бойові пісні. Нову пісню, котра б «сіяла, як промінь», «гомоніла й буяла, як пломінь», мають творити самі борці.
Безслідно зникає ім'я «царя царів», «з його могили утворила доля народу пам'ятник»,— така ідея вірша «Напис в руїні» (1904). Воля тирана «Хай гине раб!» перекреслюється часом, а кожна «цегла, статуя, колона, мережечка, різьба і малювання», що залишилися на руїнах гробниці царя, промовляють незримими вустами: «Мене створив єгипетський народ і тим навік своє наймення вславив».
Подих доби проймає поезію «Мріє, не зрадь! » (1905). Це жагуче прагнення поетеси до свободи, благання до долі допомогти народу визволитись. Символічний образ мрії розкривається в кількох аспектах. Героїня плекала найзаповітніші сподівання, страждала і в «безрадісні дні»,
276
і в «безсонні ночі», звідси й заклик у першій строфі: «О, не згасни ти, світло безсонних очей!»
Серце людини у полоні священних бажань. Вона заради свободи відмовилася від інших жадань, зреклася самого життя. Вона готова на самопожертву «Вдарив час, я душею повстала сама проти себе, і тепер вже немає мені вороття». Асоціативні образи посилюють думку: це ж настала пора, коли за свободу потрібно все віддати, платити за життя життям.
Хто моря переплив і спалив кораблі за собою, Той не вмре, не здобувши нового добра.—
у таку афористичну формулу втілюється бажання героїні, головна ідея твору. Як заключний акорд, як символічне узагальнення найвищих поривів людини, адекватних прагненням поетеси, звучить остання строфа вірша:
Мріє, колись ти літала орлом надо мною,— Дай мені крила свої, хочу їх мати сама, Хочу дихать вогнем, хочу жити твоєю весною, А як прийдеться згинуть за теє — дармаї
Громадянський пафос у творчості поетеси єднається з найсвітлішими інтимними почуваннями. Хоч у листі до Осипа Маковея від 28 травня 1893 р. вона прохала не вважати той чи той вірш «за сторінку з автобіографії», проте особисті настрої так чи інакше відбиваються у поезії.
.МЕЛОДІЇ.
Вірші циклу, написані в 1893 — 1894 pp., передають найсокровенніші переживання Лесі Українки. Вона намагалася не виносити на суд людський фізичні болі, проте бували й винятки, свідченням чому е поезія «Горить моє серце, його запалила...»
Попередні два вірші — «Нічка тиха і темна була», «Не співайте мені сеї пісні» — передавали журливий на стрій героїні, яка усвідомлювала неможливість повноти людського щастя. Тому й викликає журбу спалах далекої зірниці, тому й пісня про щастя розбуджує жаль. При родно, що «гарячая іскра палкого жалю», яка запалила серце дівчини, визначає тональність третього твору. Важкий душевний стан героїні переданий і її запитаннями до самої себе («Чому ж я не плачу? Рясними сльозами чому я страшного вогню не заллю?»), і ще емоційнішою відповіддю на них:
277
Душа моя плаче, душа моя рветься, Та сльози не ринуть потоком буйним, Мені до очей не доходять ті сльози, Бо сушить їх туга вогнем запальним.
Метафоризація розкриття почуттів людини, їх емоційна гіперболізація — характерні особливості твору, художні перебільшення переживань особистості психологічно виправдані:
Хотіла б я вийти у чистеє поле, Припасти лицем до сирої землі, І так заридати, щоб зорі почули, Щоб люди вжахнулись на сльози мої.
Леся Українка, розкриваючи внутрішній світ дівчини, постійно вдається до прийомів контрастних паралелізмів людських почуттів та буяння весняної природи. Багатство асоціативних зв'язків, цілі ряди асоціативних мікрообразів характеризують вірші «Стояла я і слухала весну», «Хотіла б я піснею стати», «То була тиха ніч-чарівниця», «Давня весна».
Поезія «Перемога» є однією з найвиразніших у цьому плані. Вже не одну весну зустрічала хвора дівчина з щирими сподіваннями, та пролітали її дні, не приносячи очікуваного одужання. Тому вона не бажає слухати прихід нової весни, відмовляється слухати її «речі лагідні, знадні, чарівні», бо боїться приймати їх у своє серце, адже ж знову може настати гірке розчарування. Емоційна схвильованість уявного діалогу між героїнею й весною передає складність людських почуттів. «Смутне і темне» серце людини, яка стільки вже настраждалася, знову розривається від болю. Все ж весна здобуває перемогу.
Вражає яскрава персоніфікація весняних чарів. Усе в природі підкоряється її владі: закрасувався «в зеленім наряді» ще недавно по-зимовому темний гай, «озвалася громом гучним, освітилась огнем блискавиці» темна хмара, вкрилася «зіллям-рястом дрібним» темна земля. Наведені мікрообрази характеризуються виразною антитезою світла, звуків, зелені, квіток і всього того темного, що асоціюється з тимчасовим завмиранням природи на зиму. Серце людини з весною теж оживає, починає битися по-новому. Відкидаються недавні тверезі нашіптування розуму не довірятися весняним сподіванням:
Та даремна вже та осторога,—
Вже прокинулись мрії і співи в мені...
Весно, весно,— твоя перемогаї
278
Серед інтимних віршів виділяється й поезія «Як я люблю оці години праці...» (1899), яка дає змогу проникнути у творчий світ поетеси. Численні свідчення Лесі Українки в листах до друзів, спогади її сучасників не залишають сумнівів в автобіографічності твору. Щиро і просто йдеться у ньому про улюблені години творчості саме тоді, коли все затихає під владою ночі. Тільки героїня (а тут між ней й авторкою повна тотожність: Леся впродовж усього життя писала тільки вечорами та вночі) не піддається тій владі і розпочинає перед «незримим олтарем» «врочистую одправу». У щасливі години творчості нею керують тільки образи, опівнічний удар годинника прискорює рух пера. І короткою видається довга осіння ніч, «і серце щастям б'ється, думки цвітуть, мов золоті квітки».