
- •Шаблій Олена Анатоліївна переклад юридичних текстів
- •Isbn 978-966-439-025-2
- •2. Практика перекладу юридичних текстів
- •2.1. Переклад назв юридичних спеціальностей
- •2.1.4. Перекладіть на українську мову назви таких юридичних спеціальностей:
- •2.1.6. Перекладіть на українську мову назви таких адвокатських спеціальностей:
- •Переклад норм права
- •2.2.8. Перекладіть на українську мову таке положення конституційного права фрн, користуючись термінологією Конституції України (ст. 55, 59).
- •2.2.11. Ознайомтесь зі сталими правничими словосполученнями, переліченими у словниковій статті Recht додатку 3.3. Цього посібника:
- •2.2.14. Перекладіть на українську мову такі речення:
- •Der richter richtet richtig
- •2.2.15. Перекладіть на українську мову такі правничі прислів’я та „крилаті вислови”:
- •2.3. Конституційне право
- •2.3.1. Прочитайте текст і випишіть до свого глосарію з конституційного права (№ 3) правничі терміни, виділені курсивом. Знайдіть українські еквіваленти для виписаних термінологічних одиниць.
- •Verfassungsrecht
- •2.3.2. Перекладіть на українську мову такі речення, користуючись термінологією Конституції України (ст. 3, 8, 22, 154):
- •2.3.3. Перекладіть на українську мову такі положення Основного Закону фрн, користуючись термінологією Конституції України (розд. І і іі):
- •Ознайомтеся з розд. І Основного Закону Федеративної Республіки Німеччина і перекладіть на німецьку мову такі положення Конституції України:
- •Цивільне право
- •Перекладіть на українську мову наступні положення Громадянського кодексу фрн:
- •2.4.4. Перекладіть на німецьку мову такі речення:
- •2.4.6. Перекладіть на українську мову типовий Договір оренди (див. Додаток 3.3.3.)
- •2.4.7. Прочитайте текст і випишіть до свого глосарію з цивільного права терміни і сталі звороти, виділені курсивом. Знайдіть українські еквіваленти для виписаних словникових одиниць. Sachenrecht
- •2.4.9. Перекладіть на українську мову зразки довіреностей (див. Додатки 3.3.1. Та 3.3.2.)
- •2.5. Кримінальне право
- •Ознайомтеся із визначеннями поняття Strafe у юридичних тлумачних словниках та його українським еквівалентом у додатку 3.3.
- •Перекладіть на німецьку мову назви деяких розділів Особливої частини чинного кк України:
- •Перекладіть на німецьку мову такі положення чинного кк України:
- •2.5.6. Перекладіть на українську мову такі речення:
- •2.5.7. Перекладіть на українську мову додаток 3.2.12.
- •Перекладіть на українську мову такі приказки:
- •2.6. Процесуальне право
- •Прочитайте текст і випишіть до свого глосарію з процесуального права терміни і сталі звороти, виділені курсивом. Знайдіть українські еквіваленти для виписаних термінологічних одиниць.
- •Verfahrensrecht
- •2.6.2. Перекладіть на німецьку мову такі речення:
- •2.6.3. Перекладіть на українську мову такі речення:
- •2.6.4. Перекладіть на українську мову такі правничі вислови:
- •Прочитайте текст і випишіть до свого глосарію німецькі правничі терміни, виділені курсивом. Allgemeine Verfahrensgrundsätze
- •2.6.6. Перекладіть на німецьку мову такі положення Цивільного процесуального кодексу України:
- •Прочитайте текст і випишіть до свого глосарію німецькі правничі терміни, виділені курсивом. Zivilprozess
- •Користуючись вищенаведеним текстом та додатками (3.2.7. Пункт 3.10. І 3.3.), перекладіть на німецьку мову такі речення:
- •Перекладіть на німецьку мову додатки 3.3.4. Та 3.3.11.
- •Прочитайте текст і випишіть до свого глосарію німецькі правничі терміни, виділені курсивом. Strafprozess
- •Vertrag: _________________________________________________________
- •2.6.13. Перекладіть ці речення на німецьку мову, використовуючи сталі словосполучення з вправи 2.6.12:
- •2.7. Перекладач як учасник судових та адміністративних процедур
- •2.7.1. Прочитайте текст і випишіть до свого глосарію терміни і сталі звороти, виділені курсивом. Знайдіть українські еквіваленти для виписаних словникових одиниць.
- •2.7.2. Перекладіть на українську мову такі мінітексти:
- •2.7.3. Перекладіть на німецьку мову такі речення:
- •2.7.4. Перекладіть на українську мову додаток 3.2.13.
- •3. Додатки
- •3.1. Система галузей та інститутів права фрн Privatrecht
- •Verfahren im ersten Rechtszug
- •Internationales Privatrecht Arbeitsrecht: Grundbegriffe des Arbeitsrechts, Arbeitnehmer
- •Verfassungsrecht
- •Verwaltungsrecht
- •Verwaltungsprozessrecht
- •Sozialrecht: Rentenrecht, Ausbildungsförderungsrecht, Arbeitsförderungsrecht, Sozialhilferecht, Sozialgerichtsgesetz (prozessuales Sozialrecht), Soziales Entschädigungsrecht Steuerrecht
- •Strafrecht
- •Europarecht
- •3.2. Найуживаніші правничі скорочення (фрн)
- •3.3. Форми та зразки документів
- •3.3.1. Зразок довіреності (генеральної)
- •3.3.3. Geschäftsraum-Mietvertrag
- •§ 1 Mieträume
- •§2 Mietzeit
- •§ 3 Mietzins
- •§ 4 Zahlung des Mietzinses
- •§ 5 Instandsetzung und Instandhaltung der Mieträume
- •§ 6 Aufrechnung - Zurückbehaltungsrecht - Minderung - Zahlungsrückstand
- •§ 7 Benutzung der Mieträume, Untervermietung
- •§ 8 Ausbesserungen und bauliche Veränderungen
- •§ 9 Beschädigung der Mieträume
- •§10 Pfandrecht des Vermieters an eingebrachten Sachen
- •§ 11 Betreten der Mieträume durch den Vermieter
- •§ 12 Rückgabe der Mieträume
- •§ 13 Vorzeitige Beendigung der Mietzeit
- •§ 14 Änderungen und Ergänzungen des Mietvertrags Änderungen und Ergänzungen dieses Vertrags bedürfen der Schriftform.
- •§ 15 Sonstige Vereinbarungen
- •3.3.5. Позов про стягнення заборгованості по заробітній платі
- •Позовна заява
- •3.3.6. Позов про про відшкодування майнової шкоди, завданої дорожньо-транспортною пригодою
- •Позовна заява
- •Іменем україни Колегія суддів Судової палати у кримінальних справах Верховного Суду України у складі:
- •3.3.11. Заява про стягнення аліментів
- •Werden angeklagt
- •3.3.13. Satzung
- •3.4. Рішення української комісії з питань правничої термінології № 9
- •Нормативна транслітераційна таблиця для відтворення українських власних назв англійською мовою
- •3.5. Німецько-український коментований правничий словничок*
- •Verwerfungskompetenz
- •4. Рекомендована література
- •5.1. Інтернет–джерела
- •5.1.1. Термінознавчі та перекладохнавчі інтернет–джерела
- •5.1.2. Міжнародне та Європейське право
- •5.1.4. Республіка Австрія
- •5.1.5. Швейцарська Конфедерація
- •5.1.6. Україна
Allgemeines Verwaltungsrecht
Handlungsformen der Verwaltung: Verwaltungsakt, Rechtsverordnung, Satzung, Verwaltungsrealakt, Verwaltungsprivatrecht
Verwaltungsverfahrensrecht (Verwaltungsverfahren): Verwaltungsorganisationsrecht, Recht der öffentlichen Sachen und öffentlichen Einrichtungen, Staatshaftungsrecht
Besonderes Verwaltungsrecht
Allgemeines Ordnungsrecht, auch Polizei- und Ordnungsrecht oder Gefahrenabwehrrecht
Besonderes Ordnungsrecht: Straßenverkehrsrecht, Lebensmittelrecht, Jugendschutzrecht, Bauordnungsrecht in den Landesbauordnungen, Bestattungswesen, Gewerberecht (Teil des Wirtschaftsverwaltungsrechts, das nicht insgesamt Ordnungsrecht ist; siehe unten )
Öffentliches Dienstrecht: Beamtenrecht, Soldatenrecht, Richterliches Dienstrecht, Recht der Arbeitnehmer im öffentlichen Dienst, insbesondere Bundesangestelltentarifvertrag (BAT)
Schulrecht (Landesrecht)
Hochschulrecht, insbesondere Hochschulrahmengesetz und Landeshochschulgesetze
Wehrrecht
Zivildienstrecht
Krankenhausrecht
Straßenrecht
Planungsrecht
Raumordnungsrecht
Raumordnungsgesetz des Bundes
Landesplanungsgesetze
Städtebaurecht (= Bauplanungsrecht), insbesondere Baugesetzbuch
Wirtschaftsverwaltungsrecht
Allgemeines Gewerberecht
Besonderes Gewerberecht: Handwerksrecht, Gaststättenrecht, Energiewirtschaftsrecht, insbesondere Energiewirtschaftsgesetz, Eisenbahnrecht, Postrecht (nicht obsolet durch Privatisierung: jetzt Recht der sektorspezifischen Marktregulierung), Telekommunikationsrecht (nicht obsolet durch Privatisierung: jetzt Recht der sektorspezifischen Marktregulierung), Eisenbahnrecht
Recht des öffentlichen Auftragswesens (Vergaberecht)
Kartellrecht, insbesondere Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen
Außenwirtschaftsrecht
Subventionsrecht
Umweltrecht: Immissionsschutzrecht, insbesondere Bundesimmissionsschutzgesetz, Abfallrecht, insbesondere Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz, Wasserrecht, insbesondere Wasserhaushaltsgesetz und Landeswassergesetze, Naturschutzrecht, insbesondere Bundesnaturschutzgesetz und Landesnaturschutzgesetze, Gefahrstoffrecht, Atomrecht, insbesondere Atomgesetz, Recht der privilegierten Energieträger, insbesondere Erneuerbare-Energien-Gesetz, Kraft-Wärme-Kopplungs-Gesetz und Treibhausgasemissionszertifikatehandelsgesetz
Öffentliches Medienrecht
Presserecht
Rundfunkrecht
Recht der neuen Medien, Internetrecht
Haushaltsrecht
Kommunalrecht
Kommunalverfassungsrecht: Landkreisordnungen, Gemeindeordnungen (Gemeindeverfassungsrecht der Länder), Amtsordnungen (in einigen, v.a. norddeutschen Bundesländern), Kommunalwahlrecht, Kommunales Wirtschaftsrecht, Zweckverbandsrecht, Gemeindehaushaltsrecht, Gemeindekassenrecht, Eigenbetriebsrecht
Verwaltungsprozessrecht
Verwaltungsgerichtsordnung
Sozialrecht: Rentenrecht, Ausbildungsförderungsrecht, Arbeitsförderungsrecht, Sozialhilferecht, Sozialgerichtsgesetz (prozessuales Sozialrecht), Soziales Entschädigungsrecht Steuerrecht
Abgabenordnung
Finanzgerichtsordnung
Einkommensteuerrecht: Einkommensteuergesetz, Körperschaftsteuergesetz, Erbschaft- und Schenkungsteuergesetz
Gewerbesteuerrecht
Gewerbesteuergesetz
Umsatzsteuerrecht
Umsatzsteuergesetz
Finanzmonopole
Strafrecht
materielles Strafrecht
Allgemeine Lehren: Begehen durch Unterlassen, Vorsatz, Fahrlässigkeit, Irrtum, Schuldunfähigkeit, Versuch, Täterschaft und Teilnahme, Täterschaft, Anstiftung, Beihilfe;
Notwehr und Notstand: Notwehr, Notwehrexzess, Rechtfertigender Notstand, Entschuldigender Notstand
Strafen: Freiheitsstrafe, Geldstrafe, Vermögensstrafe, Nebenstrafe, Nebenfolgen
Strafbemessung: Tateinheit, Tatmehrheit
Strafaussetzung zur Bewährung
Maßregeln der Besserung und Sicherung
Verjährung: Verfolgungsverjährung, Vollstreckungsverjährung
Einzelne Tatbestände: Friedensverrat, Hochverrat, Gefährdung des demokratischen Rechtsstaates, Landesverrat und Gefährdung der äußeren Sicherheit, Straftaten gegen ausländische Staaten, Straftaten gegen Verfassungsorgane sowie bei Wahlen und Abstimmungen, Wahlfälschung, Wahlbehinderung
Straftaten gegen die Landesverteidigung: Wehrpflichtentziehung durch Verstümmelung, Störpropaganda gegen die Bundeswehr, Anwerben für fremden Wehrdienst
Widerstand gegen die Staatsgewalt
Straftaten gegen die öffentliche Ordnung: Hausfriedensbruch, Landfriedensbruch, Bildung terroristischer Vereinigungen, Volksverhetzung, Amtsanmaßung, Unerlaubtes Entfernen vom Unfallort, Geld- und Wertzeichenfälschung
Falsche uneidliche Aussage und Meineid: Falsche uneidliche Aussage, Meineid, Eidesgleiche Bekräftigungen, Falsche Versicherung an Eides Statt, Versuch der Anstiftung zur Falschaussage, Verleitung zur Falschaussage
Falsche Verdächtigung
Straftaten, welche sich auf Religion und Weltanschauung beziehen
Straftaten gegen den Personenstand, die Ehe und die Familie
Straftaten gegen die sexuelle Selbstbestimmung
Straftaten gegen die Ehre: Beleidigung, Verleumdung
Verletzung des persönlichen Lebens- und Geheimbereichs: Verletzung des Briefgeheimnisses, Ausspähen von Daten
Straftaten gegen das Leben: Mord, Totschlag, Tötung auf Verlangen, Schwangerschaftsabbruch, Aussetzung, Fahrlässige Tötung
Straftaten gegen die körperliche Unversehrtheit: Körperverletzung, Gefährliche Körperverletzung, Schwere Körperverletzung, Fahrlässige Körperverletzung
Straftaten gegen die persönliche Freiheit: Menschenraub, Verschleppung, Kinderhandel, Freiheitsberaubung, Erpresserischer Menschenraub, Geiselnahme, Nötigung, Bedrohung
Eigentums- und Vermögensdelikte:
Diebstahl und Unterschlagung: Diebstahl, Besonders schwerer Fall des Diebstahls: Diebstahl mit Waffen; Bandendiebstahl; Wohnungseinbruchsdiebstahl, Unterschlagung, Haus- und Familiendiebstahl, Unbefugter Gebrauch eines Fahrzeugs
Raub und Erpressung: Raub, Schwerer Raub, Raub mit Todesfolge, Räuberischer Diebstahl, Erpressung, Räuberische Erpressung
Begünstigung und Hehlerei
Betrug und Untreue: Betrug, Computerbetrug, Subventionsbetrug, Kapitalanlagebetrug, Versicherungsmissbrauch, Erschleichen von Leistungen, Kreditbetrug, Untreue, Vorenthalten und Veruntreuen von Arbeitsentgelt, Missbrauch von Scheck- und Kreditkarten
Urkundenfälschung: Urkundenfälschung, Fälschung technischer Aufzeichnungen, Mittelbare Falschbeurkundung, Verschaffen von falschen amtlichen Ausweisen, Fälschung von Gesundheitszeugnissen
Insolvenzstraftaten: Bankrott, Verletzung der Buchführungspflicht, Gläubigerbegünstigung, Schuldnerbegünstigung
Strafbarer Eigennutz: Unerlaubte Veranstaltung eines Glücksspiels, Vereiteln der Zwangsvollstreckung, Wucher, Jagdwilderei
Straftaten gegen den Wettbewerb
Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr
Sachbeschädigung
Sachbeschädigung
Datenveränderung
Computersabotage
Gemeinschädliche Sachbeschädigung
Zerstörung von Bauwerken
Zerstörung wichtiger Arbeitsmittel
Gemeingefährliche Delikte
Brandstiftung
Schwere Brandstiftung
Herbeiführen einer Brandgefahr
Herbeiführen einer Explosion durch Kernenergie
Herbeiführen einer Sprengstoffexplosion
Herbeiführen einer Überschwemmung
Gemeingefährliche Vergiftung
Gefährliche Eingriffe in den Bahn-, Schiffs- und Luftverkehr
Gefährliche Eingriffe in den Straßenverkehr
Gefährdung des Straßenverkehrs
Trunkenheit im Verkehr
Räuberischer Angriff auf Kraftfahrer
Gefährdung einer Entziehungskur
Unterlassene Hilfeleistung
Straftaten gegen die Umwelt
Gewässerverunreinigung
Bodenverunreinigung
Luftverunreinigung
Straftaten im Amt
Vorteilsnahme
Bestechlichkeit
Vorteilsgewährung
Bestechlichkeit
Aussageerpressung
Parteiverrat
Strafprozessrecht
Strafprozessordnung
Jugendgerichtsgesetz (materielles und formelles Jugendstrafrecht)