
- •Предисловие
- •Введение
- •1. Части речи 1.1. Теория частей речи
- •1.2. Имя существительное
- •1.2.1. Грамматическое значение имени существительного. Имя
- •1.2.5.1. Подклассы имен существительных по категории числа.
- •1.3. Имя прилагательное
- •1.4. Имя числительное
- •1.5. Местоимение
- •1.6. Глагол
- •1.7. Наречие
- •1.8. Модальные слова
- •1.9. Междометия
- •1.10. Слова, не причисляемые к частям речи
- •1.11. Служебные части речи и служебные слова
- •1.12. Предлоги
- •1.13. Союзы
- •1.14. Частицы
- •4 И. П. Иванова и др. 97
- •1.15. Артикль
- •Синтаксис
- •2. Словосочетание
- •2.0.2. Учение о словосочетании в отечественной лингвистике.
- •2.1. Общие принципы описания словосочетаний как синтаксических единиц
- •2.1.11. Общие замечания по поводу синтаксических элементов.
- •2.1.12. Специфика подчинительных субстантивных групп типа
- •2.1.13. Субкатегоризация объектных синтаксических элементов.
- •2.2. Соотношение синтаксических и семантических структур в словосочетаниях различного типа
- •3. Предложение
- •3.1. Признаки предложения (общая характеристика)
- •3.2. Структура предложения
- •7 П. И. Иванова и др. 193
- •3.2.3. Сложное предложение
- •3.3. Семантика предложения
- •9 П. И. Иванова и др* 257
- •3.4. Прагматика предложения
- •Глоссарий
- •Морфология
- •Синтаксис
- •3.1. Признаки предложения (общая характеристика) 164
- •3.4. Прагматика предложения 267
1.14. Частицы
Частицы — служебная часть речи, функция которой состоит в уточнении значения тех членов предложения, к которым они относятся, а в некоторых случаях — в существенном изменении смысла высказывания. Как всем словам служебных частей речи, частицам не свойственна функция номинации, но, вместе с тем, они передают дифференцированное эмоциональное,
96
оценочное отношение говорящего не ко всему высказыванию, а к одному его элементу, желание как-то выделить этот элемент, придать ему особый смысл. Семантическое подразделение частиц весьма зыбко, и в большинстве случаев, за некоторыми важными исключениями, отдельные подтипы пересекаются. Так, уточняющие частицы even, just и ограничительная only передают и другие оттенки; все же частицы exactly, only, solely, barely, merely, alone можно рассматривать как ограничительные, exactly, precisely, just, right — как уточнительные, зато частицы, передающие эмоциональные оттенки, являются многозначными и часто трудно отделимы от наречий. Сюда относят still, yet, simply, only, quite, indeed, well и the перед прилагательными в сравнительной степени.
Приводим ниже примеры с различными типами частиц, повторяя, однако, что разграничение их не основано на каких-либо жестких критериях:
I quite agree. (Powell) Widmerpool scarcely took any notice cf her. (Powell)
Совершенно особо стоят отрицательные частицы not и never, а также almost и nearly, существенно меняющие смысл высказывания: действие, выраженное сказуемым, не имело места. Эти частицы выделяются вполне чётко и несут важную семантическую нагрузку:
Poirot felt almost certain that it was false. (Christie) Yet they were affected by the depth of his feeling. Nearly everyone recognised that. (Snow) This year I slept and woke with pain, I almost wished no more to wake. (Tennyson) 'Try to make light of it, Sire. The Queen nearly died.' (Anthony)
Частицу never следует отличать от наречия never; частица never означает «так и не», «ни разу» и имеет эмоционально-оценочный характер:
Even then it never occurred to me that Trapnel would take this unheard of step. (Powell)
Б. А. Ильиш указывает, что nearly можно рассматривать и как наречие; его отличие от almost заключается в том, что nearly может определяться наречием степени very; можно сказать it is very nearly midnight, но нельзя *it is very almost midnight.
Б. А. Ильиш критически рассматривает три возможности определения статуса частиц в предложении. Во-первых, можно считать их самостоятельными единицами, для которых следует найти особый термин, так как они явно не являются ни одним из пяти традиционных членов предложения. Вторая возможность — и именно эта трактовка принята в большинстве грамматик, признающих существование частиц, — считать их частью того члена предложения, к которому они относятся. Однако Б. А. Ильиш не принимает этой трактовки на том основании, что частица может находиться в дистантной позиции по отношению к тому члену
4 И. П. Иванова и др. 97
предложения, к которому она относится. Третья возможность — считать частицы стоящими вне предложения и не учитывать их при анализе. Б. А. Ильиш справедливо отметает эту весьма странную трактовку и склоняется к первой теории — считать частицы особыми членами предложения, не имеющими пока названия. Не считая такую трактовку неприемлемой, следует, однако, указать, что дистантное положение возможно, например, для предлога по отношению к связанному с ним слову (1.12), отчего предлог не перестает быть предлогом.
В заключение следует сказать, что теория частиц ещё очень мало разработана.